Оценить:
 Рейтинг: 0

Мой Любимый Герцог

Автор
Год написания книги
2021
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
9 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

— Я не опасна, — развернула Женевьева.

— Да? Моя рука другого мнения!

— Все в порядке. Мне кажется, его не сильно задело. Я позабочусь о нем.

— Рану надо промыть, — сказала Женевьева, переводя взгляд то на одного, то на другого разбойника. – У кого из вас есть вино?

— У меня, в седельной сумке..., — нехотя протянул раненный.

Его голос вдруг выправился и стал совсем непохожим на голос бывшего наемника, отчего Джульетта покачала головой. В этот момент она обнаружила изучающий взгляд первого разбойника. Закончив осматривать ее, он прочистил глотку и сказал:

— У тебя там ром.

— Э... возможно, — кивнул его напарник.

— Как там в песне говорилось?

— Про ром? – спросил лежачий слабым голосом, что, впрочем, не помешало ему довольно чисто вывести «йо-хо-хо, и бутылка рома!».

— Вам не следует заставлять его петь, — упрекнула Джульетта стоячего разбойника, — Это создает лишнее напряжение.

— Слушай-слушай ее. Она в первого встречного не стреляет. Нравится она мне, — поддакнул лежачий.

— Я и не собиралась стрелять! – надулась Женевьева.

— Но выстрелила же.

— Я... эм... прости, — извинилась Женевьева безо всякого желания.

Первый разбойник за это время успел проверить сумку второго и уже стоял рядом с бутылкой в руке. Это было вино. Наверное, даже бывшие пираты устают постоянно пить ром.

— Открой рот, — сказал он лежачему.

— Это для раны! – воспротивилась Женевьева. – Мне нужно вино, чтобы очистить ее.

— Ааа....

Женевьева перехватила бутылку и обильно полила ее содержимым руку раненного.

— Аааргх! – заорал тот.

— В следующий раз ты не будишь устраивать стычки, — ядовито улыбнулась Женевьева.

— Чудовище! Пусть уж лучше мой кровожадный напарник займется раной!

Первый налетчик присел рядом с Джульеттой. Та задрожала. Только сейчас она заметила, каким большим и могучим он выглядел. Без всякого сомнения, именно таким и должен быть разбойник с большой дороги. Наверное, эта комплекция входила в требования к работе, или, может, она открывала возможности для дальнейшего продвижения.

Джульетта подумала: «Сколько экипажей он остановил до нас? Скольких людей он ограбил?», и тут же ответила «Им, должно быть, нет счету».

— Я презираю налетчиков, — обронила она случайно.

— Ты уверена, что это ты нам хотела сказать? – приподнял брови второй разбойник, забыв на мгновение про свою боль.

— Что ж..., — замялась девушка.

Действительно, она могла бы быть потактичней. Смутившись, она принялась разглаживать свое платье, хотя под тусклым светом лампы не было видно никакой разницы. И то «спасибо» Женевьеве, что догадалась вынести эту лампу из кареты, не решившись довериться на чувства налетчиков.

Джульетта прекрасно понимала, как крепок стоящий перед ней разбойник. Они должна была ненавидеть его, чему мешал, в частности, исходящий от него кедрово-цитрусовый аромат, который казался Джульетте неподходящим для разбойника. Разумеется, она никогда раньше не встречала разбойников. Быть может, они все так пахли. Может, это от того, что они много времени проводят на природе. Его напарник ведь то же зловонностью не отличался.

А может ей просто повезло, и вчера эти двое принимали свою ежемесячную ванну в ближайшем озере. Или, скорее, еже-полугодовую.

Она подождала, пока невредимый налетчик наложил повязку на простреленную руку своего собрата. Джульетта признала, что он был весьма мягок (несмотря на всю грубость выбранной им профессии). Она почувствовала себя ненужной. Может, ей и вправду стоило остаться в карете, на чем так упорно настаивал кучер.

Ее губы высохли, хотя лакеи на балу ни на минуту не оставляли ее без лимонада или слабой ратафии. «Как мне теперь вернуться домой?».

Она послала Женевьеве пораженный взгляд. Мало того, что она втянула свою двоюродную сестру в это кровавое дело, так ей еще и не удалось найти своего нареченного.

Тут Джульетта взяла себя в руки. Она привела сюда Женевьеву – значит, ей и выводить.

— Я думаю, мы застряли, — начала она.

— Не могу найти ни одной ошибки в вашей логике, — пробурчал сидячий рядом налетчик.

— Если вас интересует драгоценные камни, то у нас их нет, — провела черту Джульетта.

— Ах, да вы нищие, — сказал мужчина, — Вот бедняжки.

Это обстоятельство, кажется, позабавило разбойника – он засмеялся.

— Как ужасно быть нищим, — присоединился его напарник, садясь.

— Вам положено быть раненным, — обвинительным тоном обратилась к нему Джульетта. – Мы покинули экипаж, потому что вы сказали, что ранены.

— Естественно, я ранен! Меня ведь подстрелили.

— Простите его, пожалуйста, — извинился первый налетчик, — Он на два месяца младше меня. Поверьте мне, его инфантильность доставляет много проблем.

— Несуществующих проблем, — вклинился второй, — Кто из нас может похвастаться тем, что он хорошо переносит выстрелы? Как минимум, это было неожиданно.

— Пистолет в моих руках должен был послужить достаточным предупреждением, — отрезала Джульетта.

Раненный решил промолчать. До Джульетты дошло, что они находились в краю не только темном, но и отдаленном.

В ее нынешнем положении даже такая малость, как чашка чая, выпитая наедине с мужчиной в собственном доме, могла обернуться грандиозным скандалом. Если уж ей нельзя было выпить чаю с сыном викария, где их бы разделяли стол, кружки и горы сладостей Повара, то как она может находиться в одной компании с этими мужчинами?

— Мы должны вернуться домой, – сказала она. – Немедленно!

— Задача непростая, учитывая отсутствие у вас экипажа, — сострил первый налетчик.
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
9 из 11