– Хороший секс, идиоты! – отбрил Мирай. – А какой может быть секс, если она вся такая ванильно-сахарная принцесса, к которой даже прикоснуться страшно, потому что она тут же начинает пищать, будто ты дантист и сверлишь ей зуб без анестезии?!
Красные до корней волос Гин, Акума и Кицуне встали на месте, в шоке уронив челюсти.
– Не верите? – с запалом продолжил Мирай. – Посмотрите японское порно – это же атас какой-то!
– Остановись, пожалуйста, старший братик Мирай, у меня сейчас кровь из носа пойдет! – проскулил Гин, накрыв лицо руками.
Один Курт хихикал в кулак, красный, но шкодливый, словно любопытный ребенок, подслушавший взрослые разговоры на непристойные темы.
– Я, пожалуй, воздержусь, – сказал он. – У меня от ваших мультиков-то уши вянут. Девчонки там так пищат, что это просто невозможно смотреть со звуком.
– Э?! – вякнул Мирай. – И ради этого юные девушки, мечтающие стать великими сэйю (*японский актер озвучивания), гробят свои лучшие годы на кафедре озвучки? Чтобы какой-то иностранец сказал, что это невозможно слушать?!
– Нижайше прошу прощения, но меня это дико бесит, – фыркнул Курт, давя смех.
– Спасибо тебе, Куруто! – повис на нем Гин. – Ты спас меня от носового кровотечения!
Потом они пошли в торговый центр, чтобы полистать девчачьи журналы с парнями-айдолами и посмотреть шмотки, чтобы иметь представление, как приблизиться к их глянцевым образам. Гин, заразившись идеей сменить цвет волос, бросился в отдел косметики. Пока он пытался сориентироваться в многообразии красок и оттеночных бальзамов, Мирай с Куртом болтались у полок с одеколонами.
– Вот этот неплохой. Нравится? – сказал Мирай, дав Курту понюхать пробник.
– Угу, напоминает стиральный порошок, – ответил тот. – Люблю запах стирального порошка.
Тогда Мирай, не спрашивая, брызнул на него из флакона. Курт схватил первый попавшийся пробник и ответил ему той же серебряной монетой. Через пару секунд между ними разыгралась настоящая одеколонная баталия, которую деликатно прервала девушка-консультант, внезапно выплывшая из-за стеллажа и спросившая, может ли она чем-нибудь помочь. Акума, преследующий Мирая и повторяющий за ним все-все-все, схватил с какой-то полки первый попавшийся пузырек, нюхнул его и, даже не разобрав запаха, побрызгал на себя. Это оказался лак для волос с блестками.
Гин тем временем определился с выбором и теперь в панике скулил над приглянувшимся осветлителем для волос.
– Отлично! И как этим пользоваться?!
– Давайте снова соберемся у Куруто на следующие выходные! – предложил Мирай. – Я принесу свои инструменты для окрашивания волос и сделаю все по высшему разряду.
– Ты умеешь красить волосы, старший братик Мирай? – восторженно завопил Акума.
– Ну конечно, умею, я же на театральном учился!
– Ждать еще целую неделю! – надулся Гин.
– Нам есть, чем заняться на этой неделе, семпай, – сказал Кицуне, вернувшийся из книжного отдела, и протянул ему кипу свежайших девчачьих журналов с парнями-айдолами. – Надо все это изучить и определиться, какой образ мы хотим, а потом уже начинать его воплощать.
– Ты так быстро схватываешь, Ки! – похвалил его Мирай, потрепав по выжженной макушке с отросшими корнями. – Уверен, у тебя быстрее всех появится девушка!
Кицуне чуть не упал в обморок от счастья.
Так как вопрос с поиском парикмахера-визажиста был решен, девчачьи журналы раздобыты, а бутики со шмотками больше не представляли интереса, Мирай спросил, куда молодежь обычно ходит во время таких бесцельных воскресных прогулок.
– Ну, в это время мы обычно идем куда-нибудь перекусить, – сказал Гин.
– Давайте на этот раз пойдем в морской ресторан и заставим Куруто съесть живого осьминога! – предложил Акума с энтузиазмом.
– Я ни за что не буду есть то, что шевелится! – взъершился Курт. – Я против жестокого обращения с животными!
– Та-а-а-ак! – строго прервал их перепалку Мирай. – Что это за жестокая игра, засранцы? «Накорми тупого иностранца мерзкой японской едой»?
– Но ты бы видел, как он ел мисо-суп, старший братик Мирай! Это был такой угар!
– Тебе нравится японская кухня, Куруто? – спросил Мирай с мягкой улыбкой.
– С пивом потянет, – пожал тот плечами. – Но некоторые блюда я все же предпочел бы не видеть и не знать, из чего они сделаны. Ширако (*рыбные молоки), например, мне очень нравится, но когда мне сказали, что я нажрался рыбьей спермы, мне стало немного неловко.
– А тебе нравится натто (*блюдо из сброженных соевых бобов со специфичным запахом и липкой тягучей консистенцией)?
– А что это? – спросил на свою голову Курт, вылупив глаза с самым невинным видом.
Акума коварно потер ладошки – теперь-то они знают, где им перекусить!
Однако когда они пришли в семейный ресторан и уселись за столик, Мирай быстренько охладил их пыл, заказав натто всем, а не только Курту.
– Старший братик Мирай, это так жестоко! – заскулил Кицуне, подцепив палочками сопливые тягучие бобы с резким запахом аммиака. – Это блюдо даже не каждому японцу по зубам…
– Не скулите! – строго стукнул по столу ладошкой Мирай. – Это очень полезно! – затем подпер ею щеку и мечтательно произнес: – Я вот люблю натто. Напоминает мне французские сыры, которые мама заказывала из заграницы, когда жила с нами. Они тоже пахли общественным сортиром.
Курт с видом крайнего отвращения ковырялся палочками в склизких бобах, позабыв всякие правила приличия (*в Японии нельзя ковыряться палочками в еде).
– Так вот, что это такое, – пробормотал он. – Мартин мне как-то жаловался, что Рейджи пыталась накормить его каким-то горохом в вонючих соплях. Его потом три дня тошнило от вида любой еды.
– Я заметил, что Харетересу-сан очень привередлив в еде, – сказал Мирай.
– Да, у него аллергия на сладкое и жуткий рвотный рефлекс. Он говорит, что у японцев очень мудрый подход к питанию – они делают еду такой, что на нее даже смотреть невозможно, не говоря уже о том, чтобы ее есть. Поэтому они самая стройная нация в мире.
– Вот уж неправда! Мы тоже люди и любим пожрать от пуза, просто еда у нас здоровая, сбалансированная и способствует долголетию. А когда еда полезная, она и в жиры не откладывается. Натто, например, разжижает кровь, снижает уровень холестерина, лечит суставы, предотвращает старение мозга, содержит много белка и улучшает работу кишечника. Чему тут в жир уходить?
– Да, я знаю. В Англии тоже часто едят бобы. Только они у нас обычно законсервированы в томатном соусе.
– Вот как? Оказывается, японцы и англичане не такие уж и разные, правда?
– Точно! А еще у нас движение одинаковое – левостороннее!
– Точно-точно!
И оба засмеялись друг другу, как старые добрые друзья, под охреневающим взглядом всех остальных.
– Ну что, итадакимас! – сказал Мирай и с удовольствием отправил в рот комок сопливых бобов. – М-м-м, как вкусно!
– Старший братик Мирай, а ты нас не разыгрываешь?.. – проскулил давящийся рвотными позывами Акума.
– Нисколько! – сказал тот и слизнул с уголка губ бобовую соплю. – Давайте! Я питаюсь этим с младших классов, и посмотрите, каким я вырос большим и красивым!
– Это нечестно! – захныкал Гин.