– Я люблю тебя, бабушка, – сказал Грант, обнимая ее. Я вилял хвостом, потому что они обнимались.
Грант убежал. Бабушка села за руль, а я вскочил на соседнее сиденье и стал выглядывать белок и другую добычу. Мы навестили хороших людей, но никаких угощений не было. После мы поехали домой, чтобы вздремнуть, а затем пришла пора снова кататься на машине. Обычно две поездки в один день – это замечательно, но я волновался о Берке. Вернется ли он когда-нибудь домой? Мы забрали Гранта, и тогда я снова сел сзади вместе с бабушкой. Я гадал, поедем ли мы дальше за Берком, и не ошибся! Он ждал перед большим зданием. На каменных ступеньках по-прежнему сидели дети, хотя их было уже не так много. Бабушка держала меня крепко, и это наводило на мысль, что мне не следует покидать машину, но я вырвался, подбежал к Берку и, вскочив ему на колени, стал облизывать его лицо.
– Все! Хватит, Купер! – отплевывался он.
Когда Грант отъехал, бабушка наклонилась вперед и коснулась плеча Берка.
– Как прошел первый день?
Он повернулся и посмотрел на нее.
– Это было ужасно.
Глава десятая
Берк казался расстроенным. Я внимательно смотрел на него, желая лизнуть или сделать «Помогай!», или еще что-нибудь, чтобы его плохое настроение прошло.
– О господи, – сказала бабушка. – Они вели себя жестоко?
Берк покачал головой.
– Нет, еще хуже. Все были такими милыми. За обедом все хотели сесть со мной и хвалили мою инвалидную коляску, как будто это «Феррари» или вроде того. Десять человек пригласили меня к себе домой после школы, подчеркнув, что, разумеется, будут рады видеть меня на вечеринках. Особенно рады. Что, черт возьми, это значит? «Особенно рады». Тебе либо рады, либо нет.
Грант засмеялся.
– Я думаю, они просто старались быть дружелюбными, дорогой, – сказала бабушка.
– И Грант был прав. Все сидят на ступеньках перед входом. Те, что покруче, – на верхних, полные придурки – на нижних, но даже они там. А я – на бетонной площадке внизу, точно отдельная категория придурков. Я даже не человек.
– В старшей школе такого нет. Это средняя школа, – заметил Грант.
– А я и есть в средней школе, – парировал Берк.
На следующее утро мы опять поехали на машине, и бабушка села рядом со мной на заднем сиденье.
– Тебе действительно разрешили взять в школу Купера? – спросил Грант.
– Я не спрашивал. Если не спрашивать, то не запретят.
– Мудрость восьмиклассника, – фыркнул Грант.
– Меня это беспокоит, Берк, – сказала бабушка. – Ты сказал папе, что взял в школу Купера?
Последовало долгое молчание.
– Возможно, я забыл упомянуть об этом, – наконец ответил Берк.
Грант засмеялся.
На этот раз я вышел из машины у большого здания, но не успел поднять ногу, как Берк дал команду «Рядом!». Грант уехал, а я остался с ним. Затем мы подъехали к лестнице. У нижней ступеньки Берк снова сказал «Рядом!», и я терпеливо ждал, пока он, держась за мою шлейку, выбирался из кресла.
– Помогай! – скомандовал он.
Дети замолкли. Я стал осторожно пробираться наверх, увлекая за собой Берка, а сидящие слегка подвинулись.
– Хорошая собачка, – прошептала девочка.
– Привет, Берк, – поздоровался мальчик. От некоторых ребят замечательно пахло мясом и сыром, но я был сосредоточен на подъеме. Скоро мы оказались на последней ступеньке.
– Кто-нибудь может поднять мою коляску? – спросил Берк.
Несколько мальчиков вскочили, побежали вниз, схватили кресло и подняли его наверх. Потом все заговорили, а девочки принялись меня гладить. Мальчик почесал меня в корешок хвоста, и я застонал от удовольствия.
– Как его зовут?
– Купер.
– Хороший пес, Купер!
– Привет, Купер!
Берк уткнулся лицом мне в шерсть.
– Спасибо, Купер, – прошептал он. – С тобой я чувствую себя нормальным.
Когда раздался громкий звонок, все разом вскочили. Я выполнил «Рядом!», чтобы Берк мог залезть в кресло. Повсюду в коридоре толпились дети, многие из них хотели дотронуться до меня. «Хороший пес!» Я чувствовал запах других собак на их руках.
– Его зовут Купер.
– Хороший пес, Купер!
Мы попали в комнату, где было много столов и детей. Берк приказал мне сесть рядом с его стулом. К нам подошел мужчина приблизительно бабушкиного возраста – поговорить и восхититься тем, какой я хороший пес.
– А директриса Хокинс в курсе? – спросил он, гладя меня по голове.
– Нет, но она сказала, что готова помочь чем угодно…
Мужчина пожал плечами и улыбнулся.
– Тогда ладно. Какой он породы?
– Мы думаем, маламут и еще, возможно, немецкий дог.
– Неудивительно, что он такой большой.
Странно было находиться за столом так долго безо всякой еды. Я чувствовал запах ветчины из рюкзака одного мальчика, но заниматься подобным на службе мне не разрешается.
Впрочем, Берк был счастлив – я это точно знал по тому, как он дышал и улыбался мне, как его рука гладила мои уши. Какая разница, зачем я тут – если это делает его счастливым, я был готов находиться здесь весь день.