Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Letters of John Calvin, Volume II

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 12 >>
На страницу:
4 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

[Fr. orig. autogr. – Library of Geneva. Vol. 194.]

CLXII. – To Monsieur de Falais

Advice regarding the editing of the Apology – details of a loan contracted for M. de Falais – news from Germany and Italy – Farel and Viret at Geneva – death of Juan Diaz

    16th April 1546.

Monseigneur, – You see here what I have done desiring to comply with your wish.[51 - At the request of M. de Falais, Calvin had prepared an apology for his Lordship, which was to be presented to the Emperor at the Diet of Ratisbon. This memorial, drawn up at first in French, then translated into Latin, and along with a profession of faith, containing valuable details for the history of M. de Falais, has the following title: – Apology of the very Illustrious Lord James of Burgundy, of Falaise, and of Breda, wherein he has wiped away the accusations wherewith he has been branded in the sight of the Imperial Majesty, and sets forth the Confession of his Faith. This morceau has been published by the Amsterdam editor at the end of the letters of Calvin to M. de Falais.] That it shall altogether satisfy you I shall not venture to promise myself. It will be quite enough for me if you have the persuasion that I have not failed from lack of good-will. Indeed, I fear you may not find that which you had looked for. But it is not reasonable that I bear the blame of the too great credit which I may have with you. If I had been in a right frame, and had I had leisure, possible it is that I might have done better. But since these two things have been wanting to me, I pray you that you may please hold me as excused. It would not have cost me very much to fill up a much larger extent of paper; but I have studied brevity, thinking that nothing could be better, considering the personage to whom the writing is addressed. It did not occur to Saint André that it wanted anything, except that, on having come to the passage about your retirement, you might insist upon deducting separately in detail the travelling expenses which you had incurred up to that time. I had, indeed, thought of another conclusion to be urged, but because I did not well know how to keep within bounds, I have let it alone. You will exercise your own discretion as to adding an article to that effect, if you think fit, namely, with regard to the property, which you did not venture to make any other request to him about, fearing that it would be trouble thrown away, to speak to him about the property before being reinstated in his good graces, and also because that is the thing you most of all desire and prefer to anything else. In any event, let it please him to have regard to such a family, and not allow himself to be led by those who only seek its destruction. I know not whether it would be of advantage to your brothers[52 - M. de Falais had five brothers. Those alone of whom mention is made in the letters of Calvin, are John, Seigneur de Fromont, and Peter, Pronotary apostolic, who had embraced the Reformation.] to make mention of them. You will consider about that. Towards the end, it would be needful to add an express clause, to remove the suspicion that you had too great regret, declaring that for the honour of God you bear the loss patiently, beseeching God that he would always make you sensibly aware of the work of Jesus Christ, and of the benefits bestowed on you by him, so as to reckon all things but loss and dung in comparison of him. If you determine to enter upon the subject of the property, it appears to me that it would be advisable to mention it thus briefly; I have explained the reason why I have not done so.

But to proceed, Monseigneur, I have detained the man who has brought me your last, hoping that he would be the messenger to carry you this answer. But, at the end of six days, there has occurred a sudden piece of business to Sire Nicolas the present bearer. I have thereupon sent away the other, delivering to his care the two young children, because he could not have arrived so soon. He has been sufficiently admonished, not so much by me as by the others, to settle and choose some manner of livelihood; but I see clearly that he is not yet tired of running about. That arises in part from his too great simplicity, – for he has no great head-piece. Some clodpole, scarcely wiser than himself, had whispered in his ear in passing, that I would be quite able to recommend him to Berne, and put him in the way of his becoming a preacher. I have done everything to repress such an expectation: but he does not leave off his roving about; and although he seems to approve an advice when offered to him, immediately afterwards he begins to do the same thing again. I am sorry for it, for in other respects, I find him well disposed, and without malice.

As for the business of Sire Nicolas, the case is thus: – He had no means of squaring his accounts, but in taking the place which had been adjudged in hypothec to another preferable creditor, having struck off some pieces for law expenses. Thus he would have been excluded, had he not undertaken to reimburse the other party. What is worse, he who held the security was himself under hypothec elsewhere, in danger that his property might be sold, and needed to re-assure his interest therein. The subject is well worth what the said Nicolas has bargained for. The hardship was for him, that he would have had to pay seven hundred crowns before next Easter, and also that it is too large for him. But the necessity made him forget all that. It is true that he has to receive from Sire Antony Sieglessen a sum in satisfaction thereof, but he fears that it may not be ready at so short a term, seeing that he will have to transact with people who have no pity. In that perplexity, he has thought that if, peradventure, Antony de Sieglessen might not so readily be forthcoming with that which he has to receive from him, you would afford him some assistance, for a month, or six weeks' delay, on his giving you the security of Sire Antony and the place, on good and equitable terms. When he asked advice of me, I requested him to try all means before having recourse to you, which he had already indeed determined, as he told me, but that it was his last remedy. In any event, however, he would bring you letters of assurance over the place. To this I have not agreed, fearing lest it might appear to you that it would have the effect of protracting a settlement, promising to him to assure you that the responsibility lies not with himself but with me.

I have wished much to make this statement to you, Monseigneur, on purpose that you should be informed, that he did not rashly go beyond his authority, but that he had been constrained thereto; in order also, that when he could nowise do without your help, you might the more be induced to aid him. I can indeed assure you, that there will be no risk, for the assignment is quite valid. And if money were to be had here, he would not need to stir out of the house. But the country is stripped so bare of money, that it is lamentable, the more so that there is more due to him at Strasbourg than he has need for. I do not take upon me to ask it of you, for that is not my business. In so far as I have endeavoured to remove the doubts which might prevent you, I hope you will take it in good part, and that you will not ascribe it to importunity. Besides that, it is my duty, for I have been the cause, along with Monsieur David, of involving him in this anxiety. For we made the first purchase in his absence, because the said Monsieur David was fully resolved from that time forward to complete the transaction.

I believe that you have been otherwise informed of the death of the Marquis of Guasto.[53 - Alphonso d'Avalos, Marquis of Guasto, governor of the Milanese, and one of the ablest generals of Charles the Fifth. He died in 1546.] We are not aware what the Emperor intends to do, except that people are coming from Naples toward Genoa. One can scarce think that he would go so far for pastime as to Argiers. And, indeed, I believe, that considering himself secure upon the side of France, and leaving the English to occupy the King's attention, having fully ordered everything to his own advantage in Germany, he would not make a mere feint of going to Argiers.[54 - The Emperor, in 1544, had undertaken a disastrous expedition against the town of Argiers. The military movements which were then going forward in Italy, were intended to cover his real projects of attack against the Protestant princes of Germany.]

Master William Farel and Master Peter Viret, in passing from hence, have requested me to present you their humble commendations. They have been here eight days to my great comfort, except in so far as they have made me put off my excusing myself to you. I am glad of your well-disposedness, and principally for your cheerfulness, and also because I hope that it will prove a means of our seeing you. We shall, in the meanwhile, however, pray God, that he would restore you from better to better, albeit that we must not look, neither you nor myself, to be ever of much worth in this world.

We have made Saint-André preacher, at which possibly you will be amazed. He did not look for it; and I believe also, that at the first move his courage would not have inclined him that way. But we have made conscience of it, seeing his zeal and readiness, not to leave him always idle. I hope that God will make use of him for the profit and upbuilding of his Church. He has not been brought to it without a struggle, but perceiving that the call was from on high, he has not resisted it.

To conclude, Monseigneur, after having presented the humble commendations as well of myself as of my wife to your kind favour and to that of Madame, I shall supplicate our good Lord to have you always in his protection, guiding you with a view to his honour, as he has done hitherto, and shewing himself so powerful in you, that we may always acknowledge the fruit of that great victory with which Jesus Christ consoles us.

Your humble servant and brother in our Lord Jesus,

    John Calvin.

When I had finished these presents, I received the sad news of the death of good Diaz.[55 - See the following letter.] But it so happens, that the unhappy Papists shew more and more that they are led by the spirit of their father, who has been a murderer from the beginning.

[Fr. orig. autogr. – Library of Geneva. Vol. 194.]

CLXIII. – To Farel.[56 - The Ecclesiastical Ordinances, digested by Calvin and adopted by the councils of the republic, daily encountered the keenest opposition in the heart of a party which reckoned at its head men belonging to the most distinguished families among the Genevese. The Consistory and Councils together took care that the laws were rigidly enforced, and checked improprieties without respect of persons. The Captain-General, Amy Perrin, the Syndic Corna, and several other persons, having, contrary to the prohibitions, danced in a private house, "It is ordained," as is contained in the Registers of 12th April 1546, "that they all be imprisoned;" and with regard to the wife of Amy Perrin, who spoke insolently to the Consistory, that she also be imprisoned, and be required to find security. Perrin, to avoid undergoing the punishment pronounced against him, had recourse to the pretext of a journey to Lyons; but he was incarcerated on his return. The Syndic Corna acknowledged his fault, and, after a deposition of some days, he was reinstated in his office. The minister, Henry de la Mare, was deposed, for having been present at the ball, and taken the side of the dance and dancers against the Consistory. See Registers of Council, April 1546.]

Troubles at Geneva – imprisonment of the several members of the family of Favre – account of the assassination of John Diaz at Neubourg

    [April 1546.]

After your departure the dances caused us more trouble than I had supposed. All those who were present being summoned to the Consistory, with the two exceptions of Corna and Perrin, shamelessly lied to God and us. I was incensed, as the vileness of the thing demanded, and I strongly inveighed against the contempt of God, in that they thought nothing of making a mockery of the sacred obtestations we had used. They persisted in their contumacy. When I was fully informed of the state of the case, I could do nothing but call God to witness that they would pay the penalty of such perfidy; I, at the same time, however, announced my resolution of unbaring the truth, even though it should be at the cost of my own life, lest they should imagine that any profit was to come of lying. Francisca also, the wife of Perrin, grossly abused us, because we were so opposed to the Favres.[57 - At the head of the opposition to the ministers were observed the different members of the family of Francis Favre, a dissolute old man, and father-in-law of Amy Perrin. Francisca, his daughter, wife of the latter, made herself remarkable by the violence of her invectives against the Consistory. "They remonstrated with her, and made no more account of herself and her father than of the lowest in the city. Being again interrogated whether she would name the dancers, twice replied, that she would rather submit to punishment, and be dragged before all the justices, than appear before the Consistory." – Notes Extracted from the Registers of the Consistory of Geneva, by the late Syndic Cramer, 4te, 1853.] I replied as seemed proper, and as she deserved. I inquired whether their house was inviolably sacred, whether it owed no subjection to the laws? We already detained her father in prison, being convicted of one act of adultery,[58 - "That the father-in-law of Amy Perrin, who has committed adultery, be also imprisoned, and put upon his trial." – Registers of Council. Ibid.] the proof of a second was close at hand; there was a strong report of a third; her brother had openly contemned and derided the Senate and us. Finally, I added, that a new city must be built for them, in which they might live apart, unless they were willing to be restrained by us here under the yoke of Christ; that so long as they were in Geneva, they would strive in vain to cast off obedience to the laws; for were there as many diadems in the house of the Favres as frenzied heads, that that would be no barrier to the Lord being superior. Her husband had meanwhile gone to Lyons, hoping that the matter would be silently buried. I thought that they should be forced to a confession of the truth by an oath. Corna warned them that he would by no means suffer them to perjure themselves. They not only confessed what we wished, but that they, on that day, danced at the house of the widow of Balthazar. They were all cast into prison. The Syndic was an illustrious example of moderation; for he publicly spoke against himself and the whole herd so severely, that it was unnecessary to say much to him. He was, however, severely admonished in the Consistory, being deposed from his office until he gave proof of repentance. They say that Perrin has returned from Lyons; whatever he may do, he will not escape punishment. Henry was stripped of his office with our consent. With him there fell out a ludicrous enough altercation. He had admitted that what had been taken down from the witnesses was true. Meanwhile he had recourse to the defence, 'Against an elder admit no accusation unless before two or three witnesses.' I inquired whose saying this was, – 'Out of thine own mouth I judge thee, worthless servant;' for that now the case did not lie in the trustworthiness of the witnesses, but in his confession. Besides, when he repudiated the witnesses, that he was pressed by the dilemma, either his confession was true or it was false: if true, there was no further ground for hesitation; but if he had said what was false, he was to be held as answerable for perjury, because he had sworn to something different from the reality. It therefore came to this, that he might say that he had spoken falsely and without regard to principle. When he said that it was unfair that he should be pressed by one who ought to have been his defender, I inquired by what obligation I was bound to him to defend a bad cause, for that I had taken no oath to the Franciscan faction. Much was said to the man, backwards and forwards, but the result was, that he departed loaded with the reproach and odium of all. Being deprived of his ministry, he was, at the same time, thrust into prison, whence, however, he was liberated in three days. There he was a strenuous patron of the dances, that he might embitter, as far as was in his power, the hatred towards me of those who were already more than sufficiently alienated from me. But whatever Satan may essay by the like of him, he will afford a striking example. For two things are already matter of public talk, that there is no hope of impunity since even the first people of the city are not spared, and that I show no more favour to friends than to those opposed to me. Perrin with his wife rages in prison; the widow is absolutely furious; the others are silent from confusion and shame.

Diaz, the Spaniard, whom you saw here, Viret, at the house of Des Gallars, and who, setting out from Neuchatel for Germany, had passed through with the two Senarclens, was most cruelly put to death. When the Emperor was said to be approaching, he had repaired to Neubourg, a town under the rule of Duke Otho Henry. From that place he wrote to me on the 13th of March. He had a brother at Rome of the name of Alphonso, who came thither with the express design of making away with this godly man. They conferred together for some days. When Juan observed that he was of no service, he left Alphonso. The latter, pretending that he had forgotten something, sends a servant to recall his brother, and put him to death in the house. He followed him to the house, nor did he believe the domestic that the slaughter had been perpetrated until he himself had viewed the corpse. Then he hurried off on fleet horses to the county of Tyrol.[59 - See the whole of this narrative in the Histoire des Martyrs, from the tract of Claude de Senarclens: Vera Historia de Morte Joannis Diazii Hispani. 1546.] Duke Otho sent the prefect of the palace to demand that he should be given up to punishment. Unless Ferdinand be willing to throw into confusion all things, both human and divine, he must of necessity avenge so base and abominable an outrage. For the prefect has at the same time surrendered himself a prisoner.

Adieu, dearest brethren; may God ever protect you. Salute all friends. You, Farel, will convey to the heads of the citizens my best greeting. I wish that I could one day creep your length, in whatever way it might be possible. – All ours salute you.

[Calvin's Lat. Corresp. – Opera, tom. ix. p. 38.]

CLXIV. – To Amy Perrin.[60 - Letter without date, of which the original French is lost. It is here reproduced from the Latin translation inserted in the collection of the published Latin letters of Calvin, with restoration of date, April 1546.]

Complaints regarding the conduct of Perrin – firm and courageous declaration by the Reformer of his resolution to persevere in his duty unto death

    [April 1546.]

I should willingly have met you, Lord Captain, had it not appeared to me that a different course was expedient. You will have an opportunity of hearing the reason from me at a proper place and time. I could have wished, however, that you had appeared at the Consistory, by way of example to others. As in that respect you did not do your duty, because you had perhaps not been warned, I desired you at least to be present at the close of the meeting to-day, that the Syndic Corna and I might there discuss the matter with you. What there was to prevent you I do not see. But this I wish you to consider, that we can not enjoy weight for weight with an unequal balance; and if impartiality must be observed in the administration of human law, any departure from it cannot be tolerated in the Church of God. You yourself either know, or at least ought to know, what I am; that, at all events, I am one to whom the law of my heavenly Master is so dear, that the cause of no man on earth will induce me to flinch from maintaining it with a pure conscience. I cannot believe that you yourself have any other end in view, but I observe that no one has his eyes wide enough open when the case is his own. As far as I am concerned, I desire, in this very matter, to consult not only the edification of the Church and your salvation, but also your convenience, name, and leisure; for how odious would be the imputation which is likely to fall upon you, that you were apparently free from and unrestrained by the common law, to which every one is subject? It is certainly better, and in accordance with my zeal for your welfare, to anticipate the danger than that you should be so branded. I have heard, indeed, what has proceeded from your house, viz., that I should take care lest I stir up a slumbering fire, lest what occurred before should again take place, in the course of the seventh year. But these speeches have no weight with me; for I did not return to Geneva either for the sake of leisure or of gain, nor will it again grieve me to be constrained to leave it. The convenience and safety of Church and State made me willing to return; and if measures are now being taken against me alone, I should wish it to be said, once for all, to all who think me troublesome, "What you do, do quickly." But yet, the unworthy treatment and ingratitude of some parties will not cause me to fail in my duty, and I will lay aside that devoted attachment to this place only with my last breath, of which I take God as my voucher. Nor will I ever so far yield to the humours of any other individual, as hereafter to dispense with his personal attendance. These observations do not refer to you, but to that member of your family that is nearest to you. Nor do I write them with the view of spreading quarrels, but that it may be manifest with what firmness I am about to proceed, whatever may happen. I am especially desirous to impress upon you the necessity of earnestly seeking to acquire the primary virtue of obedience to God, and respect for the common order and polity of the Church. May the Lord protect you by his own defence, and discover to you how greatly even the stripes of a sincere friend are to be preferred to the treacherous blandishments of others! – Adieu.

Your attached and sincere brother,

    John Calvin.

[Calvin's Lat. Corresp. Opera, tom. ix. p. 80.]

CLXV. – To Farel and Viret.[61 - Menaced by a common peril, and having equally to resist the pretensions of Charles V. to universal rule, the King of France and the Protestant Princes of Germany had resumed negotiations, that must seemingly issue in a lasting treaty. This treaty of alliance was for long the object of the prayers and the hopes of Calvin, who reckoned upon extracting from it advantageous results to the French Protestants, and an implicit toleration for churches until then subjected to the most violent persecutions. He pressed Farel and Viret, one or other, to repair to Germany, to hasten the progress of negotiations and determine the conditions of the alliance.]

Requests in favour of the faithful in France

    Geneva, 1st May 1546.

This pious brother is a citizen of Uzés,[62 - Is this Uzés a small town of Languedoc, now comprised in the department of Gard? Beza and the historian of the martyrs furnish us with no information on this point.] a place where many have been utterly ruined by the severity of the ungodly. They have all agreed to try whether any succour is to be found among the Germans. I replied, that I had somewhat greater hope to-day, in that our princes have shewn, by clear indications, their aversion from imprisoning. I had, besides, been reminded that there was a certain person at Worms, sent by the Dauphin, who makes many promises. I am, indeed, aware of the hollowness of courts, but there will be no harm in making trial. I should not have refused what they strenuously insisted upon, viz., that I should undertake this journey, were I not still a prisoner, so slow is the process of my convalescence. I hardly know what progress I have hitherto made towards recovery, unless that my sufferings are allayed.[63 - Desirous of rendering assistance to Calvin during his illness and recovery, the Seigneurs of Geneva decided upon allowing him an attendant at the public expense. – Registers of Council, 4th March 1546.] I have, therefore, left this duty to one of you. Whoever of you finds it convenient will provide the expenses. As you, Viret,[64 - Viret was on the point of repairing to Berne, in order to discuss certain matters relative to the ordinances of the Reformation in the Pays de Vaud. – Ruchat, vol. v. p. 298.] are on the eve of setting out for Berne, it is right that our friend Farel be relieved by you of this burden, if the Senate give its permission. But if you shall not be free to go, Farel himself, I know, will spare neither himself nor his age; certainly otherwise he will be absolutely indispensable. Wherefore, if leave of absence be denied to Viret, take care you do not fail, Farel, for I have almost given a pledge in your name to the brethren. It remains with you, therefore, to fulfil the pledge, even though it were given rashly. Moreover, because, from the present state of the kingdom, it would be in vain to ask of the King what he ought to do of his own accord, we have judged that he must at least be required to undertake the commission of inquiry. This, again, will be equivalent to interdicting the Parliaments from engaging in it. In the next place, he must be asked to nominate extraordinary impartial judges. If this is obtained, a great step will be made. To aim at anything beyond this would, as I said, be superfluous. If the Chancellor is disposed to favour us, all will be well.[65 - After the disgrace of the Chancellor Poyet, this high office was filled by François Olivier, Seigneur of Louville, President of the Parliament of Paris. He resigned in 1550, and again became Chancellor in 1559, in order to give his sanction to the lamentable executions of Amboise, which he survived only for a short time.] But as he is timid and tardy, we must see to it that he is vigorously urged on. Accordingly, not less pains must be taken in these secondary matters than in those of prime importance. But abjuration is always to be expressly excluded; for we do the work of Satan, if we open up a path to the godly whereby they may be permitted to abjure Christ. I diligently commend the whole matter, first to Master James Sturm, whose authority in the conventions is of the highest order; in the next place to Bucer, that he may stimulate those whom he can; again to Sturm and Dr. Ulrich, that they may also interpose the weight of their personal influence. The affair itself will give you counsel. You are not, however, tyros. May the Lord prosper his journey who shall undertake this sacred cause. – Yours,

    John Calvin.

[Lat. orig. autogr. – Library of Geneva. Vol. 106.]

CLXVI. – To Madame de Falais

Expression of Christian sympathy and condolence on occasion of the illness of M. de Falais

    From Geneva, this 21st of June [1546.][66 - On the back, in the handwriting of M. de Falais: "Received the 22d July." This note, taken in connection with the beginning of the next letter to M. de Falais, settles the date of the present one.]

Madame, – Notwithstanding that the addition which you have made to your letter has marvellously saddened me, yet nevertheless it was kind to have informed me of it, for that will serve to bestir us, so that we may pray to God with so much the better heart, as danger is to be feared.[67 - M. de Falais was at the time dangerously ill.] And, indeed, I had already heard somewhat thereof by Monsieur Dallein, and Master Peter Viret has confirmed it to me. Beside that in praying to God to look down with pity upon us in this strait, we must look patiently for an outlet such as he shall please to send; and whichsoever way he disposes thereof, that we may be prepared to bear with it in suchwise that it must effectually appear how obedient we are to him. Bethink yourself, also, how by that wearisome sickness and so many relapses, our Lord admonishes you, before the blow, so to strengthen you, that you may not be taken by surprise, whatever may happen. However the event may be, I do well believe that for all that, although he may get the better of it, we must not count, neither he nor myself, upon a long sojourning here below. And possibly you also may very soon after follow us. But, after all, I do not give up hope of more gladsome news.

To conclude, Madame, after having humbly commended me to your good graces, I pray our good Lord to have ever his eye upon you, and to make you know it by experience for your consolation, increasing in you all those graces with which his children ought to be enriched.

Your humble brother, servant, and old friend,

    John Calvin.

My wife presents you her humble commendations.

[Orig. autogr. – Library of Geneva. Vol. 194.]

CLXVII. – To Farel.[68 - Certain persons having obtained from the magistrate permission to act in public a Morality, entitled, The Acts of the Apostles, which had received the approbation of the ministers; one of them, named Michael Cop, less conciliatory than his colleagues, preached a very violent discourse in the church of St. Peter, and said that the women who should mount the theatre to act that farce, would be shameless creatures. These words stirred up a great tumult in the city, and Calvin required to put forth all his influence to quiet the agitation, and to preserve the life of his imprudent colleague.]

Excitement caused at Geneva by the Representation of a Play

    Geneva, 4th July 1546.

Our plays narrowly escaped being converted into tragedy. When the senate had asked my opinion, I said that I would make no reply unless concerning the common resolution of the brethren. The brethren having been heard, I replied, that for many reasons it did not seem to us expedient that the games should be proceeded with, and at the same time I explained the grounds of our opinion. I said, however, that we did not wish to oppose them, if the senate held out for them. When the day was coming on, Michael, (who had done so once before,) instead of preaching, inveighed against the actors; but so vehement was this second invective, that a concourse of people straightway made towards me with loud shouts, threats, and what not. And had I not by a strong effort restrained the fury of some of them, they would have come to blows. I endeavoured in the second discourse to appease their exasperation, observing moderation, for I judged that he had acted imprudently in having at an unseasonable time chosen such a theme for declamation. But his extravagance was the more displeasing, since I could by no means approve of what he had said. He maintained it to be true; I firmly denied it. There were some of the brethren who encouraged the man in his obstinacy. About nine in the evening, I was told that a hundred or thereabouts would meet on the following day in the council-room. I immediately called the brethren together: we came to the resolution that we ought to accompany Michael. He was hardly suffered to go out along with me. I bring him to the place of meeting; meanwhile I order the others to be sent for. His accusers indicate their refusal to speak while we are present; for they said they had no concern with me, beyond that they regarded me with reverence, and were therefore unwilling to enter into any dispute with me. I strenuously insist that the cause is common, until it appear that Michael has erred in his duty. We are ordered to withdraw to separate sides of the house; from the opposite party arise seditious shouts; they threateningly assert that they would have killed Michael were it not that they revered me. To restrain the tumult, he was detained in the council-room, but in a respectful manner. On the following day, by the favour of the Lord, we quieted all disturbances; for Abel,[69 - The minister, Abel Poupin, exerted his interest with the actors to appease the tumult excited by his colleague.] by the esteem in which he is held, and I by my authority, prevailed with the actors. The senate, however, was on our side. I was so far displeased with it, that it was not more courageous and spirited, for as usual it behaved too timidly; the result is, that the games are now going on. Viret is present as a spectator, who has again returned, according to arrangement, with a view to restore our furious friend to sanity.[70 - It is seen by this instance, that Calvin was not so stern as to proscribe public games and amusements that harmonized with decency. "He himself made no scruple in engaging in play with the seigneurs of Geneva; but that was the innocent game of the key, which consists in being able to push the keys the nearest possible to the edge of a table." – Morus, quoted Hist. de la Suisse, vol. xi. p. 356.]

Of your brothers I hear absolutely nothing. There is with you one Elie Limousin by name, a native of Rochelle, who has now in a third letter asked me to certify to you what I have known of his former life. Pious people who come from that district declare that he was an upright man, and of honourable life, and also that he was unmarried when he removed thence to us. There is no reason, therefore, why any suspicion of this nature should be a hindrance to his marriage. You will apologize for my not having replied to him, and also for having so cursorily gone over to you what perhaps demanded a longer discourse. Adieu, dearest brother in the Lord, and most sincere friend. Salute respectfully all the brethren; there is no salutation from any one here to you or them, as no one knew I was going to write except Nicolas, the father-in-law of a brother, who came in. May the Lord be ever present with you, and bless your sacred labours.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 12 >>
На страницу:
4 из 12

Другие электронные книги автора Jean Calvin