Оценить:
 Рейтинг: 0

Мир грёз

Жанр
Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 14 >>
На страницу:
3 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Сэм остался один в небольшой комнатке, которая представляла собой импровизированную кухню. Тут были три тумбы с выдвижными ящиками, небольшой холодильник, заполненный сливками и свежими фруктами, столешница, на которой стояла одинокая кофемашина, единственный барный стул на толстой металлической ножке, да старенький кулер, возле которого высокой башней, подобно той, что была в Вавилоне, возвышались картонные стаканчики.

Каждый раз он мечтал о встрече с Наташей и каждый раз, когда это происходило, он испытывал ужасное чувство одиночества и отчаяния. Как же мерзко ему было оттого, что после каждой встречи с ней, он ощущал себя разбитым и опустошенным, но несмотря на это жаждал видеть её снова и снова. И жажда эта не угасала ни на минуту. Сэм чувствовал себя наркоманом, который каждую секунду испытывал жесточайшую ломку и никак не мог справиться с ней. Лишь мысли о Наташе могли на некоторое время облегчить его страдания. Вот и сейчас он закрыл глаза, откинул голову назад и увидел её обворожительную улыбку, её красивые игривые глаза, за которыми скрывался недюжинный ум, и её прекрасную фигуру в изумрудном платье. Ему так хотелось обнять её, прикоснуться к её красивым волосам, прямо как в сегодняшнем сне, и сказать, что он любит её больше всего на свете и готов ради нее на всё.

– Чертов будильник! – с горечью выпалил он.

– Верно сказано, Сэм! Мне тоже не нравятся эти вот штуки. Свой я выкинул ещё пару лет назад. С тех пор встаю во сколько хочу, ибо, сам понимаешь, мой статус мне это позволяет.

Сэм открыл глаза и увидел Джексона Перри, который стоял возле кофемашины и нажимал на все кнопки, пытаясь приготовить себе кофе.

– Слушай, а ты не знаешь, как работает эта штуковина? Не привык такими пользоваться, обычно мне приносят уже готовый кофе. Я предпочитаю без сливок.

– Нет, босс. К сожалению, у меня никогда не было такого аппарата.

Мистер Перри обернулся, поставил картонный стаканчик рядом с кофемашиной и стряхнул невидимую пылинку со своего пиджака. Он всегда носил дорогую одежду и старался быть стильным, хотя порой выглядел слишком уж вычурно. Сегодня он был одет в чёрный костюм от известного французского бренда и белые туфли из крокодиловой кожи. На его левой руке сверкали дорогие часы из чистого золота, а за очками в оправе из слоновой кости виднелись хитрые карие глаза, которые постоянно следили за собеседником, будто выискивая его слабые стороны и недостатки. Мистер Перри был умён, но не слишком. Высок, красив собой, но очень наигранной казалась его манера общения. Он постоянно носил короткую щетину и пытался вести себя, как настоящий альфа-самец. Такое поведение казалось Сэму совершенно нелепым, но женщины были от него без ума, хотя трудно было сказать наверняка, что их привлекало в первую очередь – его деньги или амплуа харизматичного мачо.

– Разумеется, такого у тебя никогда не было! Я три дня назад привез его из Японии. Он стоил мне кучу денег! Твоя зарплата раза в два меньше, – нарочито тихо сказал мистер Перри и засмеялся, но, поймав на себе серьезный взгляд Сэма, тут же осёкся. – Я понимаю твое положение, Сэм. Я когда-то тоже начинал с малого, но теперь благодаря тяжелой работе и упорству достиг немалых высот.

«И благодаря отцовским деньгам, на которые было создано твоё рекламное агентство», – раздраженно подумал Сэм.

Не то чтобы он испытывал отвращение к отпрыскам богатых родителей, скорее наоборот, он не видел ничего зазорного в том, чтобы принимать помощь от своих родителей, если они могли чем-то помочь. Но было нечто невыносимо противное в людях, которые, достигнув успеха благодаря родительским деньгам и связям, начинали рассказывать о том, с каких низов им приходилось подниматься и как тяжело им доставался каждый цент, о том, что в гордом одиночестве, потрёпанные судьбой, но не сломленные, они карабкались вверх, на вершину Олимпа, преодолевая все трудности и препятствия лишь при помощи собственных усилий, попутно сражаясь с внутренними демонами сомнения и тревоги, но не желая становиться их пленниками. И вот однажды, после долгих лет страданий и невыносимой боли, они наконец поднимали головы вверх и понимали, что достигли самого пика, что победили и стали жителями Олимпа. Быть может, именно в этот момент, столь значительный и грандиозный, они от волнения забывали о том, что без своих богатых родителей они бы никогда не достигли таких высот. Однако, внезапная амнезия не вызывала у Сэма никакого доверия, поэтому подобные люди казались ему скорее скользкими слизнями, умеющими выпутаться из любой ситуации, чем стойкими непобедимыми бойцами, готовыми на всё ради достижения заветной цели.

– Но ты не волнуйся, Сэм, – снисходительным тоном продолжил Джексон Перри. – Если ты будешь работать так же усердно, как и я, то лет через двадцать обязательно достигнешь такого же успеха. Кстати, хотел спросить тебя кое о чём, – он воровато оглянулся через плечо, достал из внутреннего кармана своего пиджака небольшую плоскую коробку прямоугольной формы и осторожно раскрыл её, обнаружив золотое ожерелье, украшенное тремя ярко-зелёными изумрудами. – Как думаешь, Наташе это понравится? Я знаю, она из обеспеченной семьи. Отец – доктор, а мать – юрист. Не слишком дешёвый подарок для такого прелестного ангелочка?

Сэм почувствовал, как внутри него что-то оборвалось. На мгновение он перестал слышать, что ему говорил мистер Перри, а глаза его перестали видеть. Казалось, словно густой туман внезапно заполнил всё пространство вокруг него. Сильная слабость охватила всё его тело, и он подумал, что сейчас же рухнет на пол. Но ничего не произошло. Этот странный припадок длился не дольше секунды. Он пришёл в себя и увидел, что мистер Перри по-прежнему сосредоточенно смотрит на него, ожидая услышать ответ на свой вопрос.

– Нет, босс. Это замечательный подарок, любая девушка была бы от него без ума, – сказал Сэм, и ему почудилось, что голос его доносится откуда-то издалека.

– Ну-ну, Сэм, не говори глупостей! Наташа – особенная. Она не такая, как все те меркантильные девицы, что вечно умоляют меня о встрече. У них лишь деньги на уме. Но Наташа не такая, она умеет любить по-настоящему, я это чувствую!

Внезапно Сэма охватила ярость.

– А вы правы, мистер Перри, это не самый оригинальный подарок. К тому же, он не соответствует вашему статусу. Много кто может подарить красивой девушке ожерелье, разве этим кого-нибудь удивишь? Но вот автомобиль, это уже другое дело!

– Автомобиль, говоришь?

– Да! Подарите ей автомобиль розового цвета, она ведь обожает розовый! А потом, сидя в салоне, так, невзначай, скажите, что эта «мелкая безделушка» идёт в подарок! Главное так и сказать – «мелкая безделушка», – он кивнул головой, указывая на дорогое ожерелье. – Уверен, таких сюрпризов ей точно никто не делал!

Джексон Перри спрятал коробку с ожерельем обратно в свой карман и внимательно посмотрел на Сэма.

– Вот за это я и принял тебя на работу, приятель! Твои идеи всегда выделяются на фоне других, хотя некоторые из них бывают уж совсем придурковатыми, –мистер Перри засмеялся и поправил свои очки. – Но в этот раз ты попал в яблочко!

Сэм лишь едва заметно улыбнулся, не найдя в себе сил что-либо ответить своему боссу.

– Ладно, иди работай, Сэм, а я поеду за машиной, – внезапно Джексон схватил его за руку и внимательно посмотрел на него. – Только это между нами, приятель.

– Разумеется, босс, – серьёзно ответил Сэм, высвобождая свою руку. – Главное постарайтесь найти розовый автомобиль с розовым салоном, ибо, сами понимаете, она больше всего на свете любит именно розовый!

Джексон Перри кивнул и направился к выходу.

– Да, и разберись, почему не работает эта дорогущая кофемашина, – не оборачиваясь, бросил он и скрылся за дверью.

Сэм устало вздохнул и провел рукой по своему лицу. Он почувствовал, что щеки его пылают, а в голове начинается неприятная боль. Но несмотря на это, губы его исказились в насмешливой улыбке.

«Она ненавидит розовый, приятель, совершенно не переносит».

Сэм достал телефонный справочник из третьего ящика и вызвал специалиста для ремонта кофемашины.

– Мистер Валли прибудет в течение двух часов, пожалуйста, ожидайте!

Он положил трубку и опустился на одинокий барный стул.

«В чем смысл жизни, джентльмены?» Уж не в том ли, чтобы портить её тем, у кого она лучше?»

***

– Стоимость ремонта составила двести пятьдесят долларов, – радостно промолвил специалист по ремонту электроники, протягивая Сэму квитанцию. – Поставьте свою подпись здесь и вот здесь.

Сэм расписался и приложил корпоративную карту к терминалу, который находился в руках у специалиста. Раздался противный писк и машина выдала маленький чек.

– Это вам, – сказал специалист, протягивая Сэму маленькую бумажку.

– А в чём, собственно, была проблема?

Специалист удивленно вскинул брови и глубоко вздохнул.

– Кто-то всыпал не меньше трёх пакетиков кофе в отдел, предназначенный для сухого молока. Пришлось всё там хорошенько почистить.

Наташа и Брюс вопросительно уставились на Кевина, который старательно делал вид, будто не замечает ничего вокруг, поскольку с головой погружен в очень важную работу.

– Должно быть, Брюс, рука справедливости вчера всё-таки дрогнула, – усмехнувшись, сказала Наташа.

– Никто не идеален, даже умнейшие из нас, – монотонно вставил Брюс, без интереса перелистывая глянцевые страницы какого-то журнала.

Кевин Моррис нахмурился, словно пытаясь понять какой-то сложный шифр, запечатленный на экране его компьютера, и сильно наклонился вперед, полностью спрятавшись за монитором.

– Похоже, кто-то забыл прочесть инструкцию, – задумчиво ответил Сэм, глядя на специалиста.

– Весьма вероятно. Если вдруг ещё что-то сломается, вы знаете, к кому обращаться! – тот улыбнулся и поправил свою красную кепку. – Хорошего вам дня, господа!

– Вам тоже хорошего дня и спасибо за помощь! – ответил Сэм, провожая взглядом довольного мужчину.

– Сэм, как идут дела с той строительной компанией из Флориды? – спросила Наташа, продолжая рыться в документах.

– Всё отлично, – сухо ответил он и уселся за свой рабочий стол.

– Они готовы заключить с нами контракт на создание рекламного ролика?

– Почти. Как всё станет окончательно известно, я сразу сообщу тебе об этом.
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 14 >>
На страницу:
3 из 14

Другие электронные книги автора Чарльз Дос