Оценить:
 Рейтинг: 3.8

Введение в Нострадамусоведение

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 82 >>
На страницу:
63 из 82
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Pour esleuer la croix de Pape enuie.

6-27 Dedans les isles de cinq fleuues a vn,

Par le croissant du grand Chyren Selin…

…В процесс разгадки следующей темы, я – «сегодняшний» не буду вмешиваться. Руки касания пера себе лишнего не позволю. Шел тогда процесс сближения с мыслями Автора уже достаточно активно, поэтому, делаю это даже, несмотря на все недочеты и недосмотры мои тогда, дабы восстановить в памяти этот этап. Порой, забываю о том, что эта книга задумана, как промежуточная, – все еще впереди, это только – НАЧАЛО.

Короли, конечно, захватили Центурии полностью вдоль и поперек, Даже, просто, судя по их количеству в «Пророчествах», и считая каждого уникальным, легко можно предположить, что промежуток времени, на который распространяются предсказания Нострадамуса, – а это 3797 год – реален. Они просто роятся в этой книге. Рой королей, франко- русскоязычные – оценят эту фразу.

Итак – о родственных связях, очередного, но всеобъемлющего в себе всех ему подобных, короля.

8-32 Garde toy roy Gaulois de ton nepueu,

Qui fera tant que ton vnique filz

Sera meurtry a Venus faisant voeu,

Accompaigne' de nuict que trois & six.

Остерегайся, ты, король Галльский, своего племянника,

Который сделает так, что твой единственный сын

Будет убит, Венере принося обет,

Сопровождаемый ночью тем, кто три и шесть.

Ниточка, которую оставил Нострадамус через тройку и шестерку, тянется в катрен 3-22. В нем, единственном в Центуриях, «три» и «шесть» сосуществуют вместе. В окрестностях, в катрене 3-17, находятся «племянник» – «nepueu» и «ночь» – «nuict». В следующем катрене – «сын» – «filz» и «корол(и)» – «roy(s)». Подтверждается и то, что король Галльский – GAVLOIS.

3-18 … O quel conflict de sang pres d'eux s'apreste.

Peres & filzroys n'oseront approcher.

3-19 En Luques sang & laict viendra plouuoir,

Vn peu deuant changement de preteur,

Grand peste & guerre, faim & soif fera voir,

Loing,ou mourra leur prince recteur.

3-20 Par les contrees du grand fleuue Bethique,

Loing d'Ibere, au royaume de Grenade:

Croix repoulsees par gens Mahometiques

Vn de Cordube trahira la contrade.

3-21 Au crustamin par mer Hadriatique

Apparoistra un horrible poisson,

De face humaine,& la fin aquatique,

Qui se prendra dehors de l'amecon.

3-22 Six iours l'assault deuant cite’ donne’…

Описанное в третьей строке, возможно, реализуется в другом месте Центурий, либо, руководствуясь «философией» «Пророчеств», этот уникальный сын должен смениться другим. В таком случае – вот он: FILS.

3-26 … Interpretes seront les extipices.

3-27 Prince libinique puissant en Occident

Francois d'Arabe viendra tant enflammer:

Scavans aux lettres fera condescendent,

La langue Arabe en Francois translater.

Еще одним доказательством, правда, косвенным, являются схожие с употребленным в катрене 8-32 обороты речи: «Tu te» и «Tu ny» – обращения на «ты» – в катренах 3-23 и 3-24.

_______________________________________________________________________

Следующая тема – поиски кого-то с недостойным, презренным именем.

8-33 Le grand naistra de Veronne & Vincence,

Qui portera vn surnom bien indigne

Qui a` Venise vouldra faire vengeance,

Luy mesme prins homme du guet & signe.

Великий родится из Вероны и Виченцы,

Который будет носить прозвище очень презренное

Который в Венеции пожелает отомстить,

Он и сам схвачен, человек стражи и знака.

Верону и Виченцу в одном катрене найти несложно, они – в 3-75, вместе со совом «grand». Несколько ниже – катрен со словом «indigne».

3-80 Du regne Anglois l'indigne dechasse,

Le conseiller par ire mis a` feu:
<< 1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 82 >>
На страницу:
63 из 82

Другие электронные книги автора Дамир Хаматулин