Оценить:
 Рейтинг: 3.8

Введение в Нострадамусоведение

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 82 >>
На страницу:
68 из 82
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Tombe pres D.nebro descouuers les escris.

Группа слабая землю захватит,

Те, с высокого места, издадут ужасные крики:

Большое стадо сущностью угол потревожит,

Могила возле Д. небро вскроет письмена.

Группа, толпа – «bande» – в одном катрене с землей – «terre» в катренах 5-64 и 9-52. В катрене 10-78 та же ситуация со словом «cris». Поблизости, на последнем участке, слова «horrible»(10-81), «lieu»(10-81) и «hault»(10-84).

В катрене 10-48 – «банда» со «стадом» – «trope+au».

10-48 … Troubles passant aupres du pont de Laigne,

Sera deffaicte par bande sa grand trope…

Четвертая строка катрена 8-56 находит свое отражение на самом, пожалуй, интересном из участков этой темы. Ниже – «D ne+bro», даже с двумя могилами.

8-34 … Sus la montaigne de IVRA Secatombe

Delues & brodes septieme million

Lyon, Vlme a` Mausol mort & tombe.

Чуть ниже – еще одна тайная банда – BANDE.

8-35 … Et la forest non loing de Damazan

Du marsaues gelees, puis gresle & bize

Dordonnois gelle par erreur de mezan.

8-36 Sera commis conte oingdre aduche'

De Saulne & sainct Aulbin & Bel l'oeuure

Pauer de marbre de tours loing espluche'

Non Bleteram resister & chef d'oeuure.

Смысл выделить «D», как отдельную букву, получается, видимо в том, чтобы обозначить на этом участке их большое количество. Сразу пять заглавных «D» здесь.

_______________________________________________________________________

Очередные братья делят царство, находясь в ссоре. Такое, наверное, в истории было неоднократно. Вполне себе правдоподобный катрен.

8-58 Regne en querelle aux freres diuise',

Prendre les armes & le nom Britannique:

Tiltre Anglican sera tard aduise',

Surprins de nuict mener a` l'air Gallique.

Царство в ссоре братьями поделено,

Возьмет их оружие и имя Британское:

Титул Англиканский будет поздно замечен,

Неожиданно ночью приведен в воздух Галльский.

Катренов, поддерживающих эту тему, несколько. В 2-95 царство уже делится братьями: «diui+se».

2-95 Les lieux peuples seront inhabitables:

Pour champs auoir grande diuision:

Regnes liures a` prudents incapables:

Lors les grands freres mort & dissention.

В следующем катрене – братья, царство и ссора.

3-98 Deux royalz freres si fort guerroyeront

Qu'entre eulx sera la guerre si mortelle,

Qu'vn chacun places fortes occuperont:

De regne & vie sera leur grand querelle.

На следующем участке, помимо явных слов – ARMES (6-6), воздух Галльский, в образе AER(6-6, 6-7), в таком виде он есть в Центуриях в катрене 6-27, и слово «Ang+li+can».

6-5 Viuront sans loy, exempt de pollitique.

6-6 Apparoistra vers le Septentrion

Non loing de Cancer l'estoille cheuelue:

Suze, Sienne, Boece, Eretrion,

Mourra de Rome grand, la nuict disperue.

6-7 Norneigre & Dace, & l'isle Britannique,

Par les vnis freres seront vexees:
<< 1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 82 >>
На страницу:
68 из 82

Другие электронные книги автора Дамир Хаматулин