Оценить:
 Рейтинг: 0

Юйко (не)ищет мужа

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
10 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Конечно, тут есть несостыковки, – всё же попортил настроение Пингвин, – но такой цветок существует. Я нашёл упоминания о трёх местах, где его замечали прежде.

– Но нам предстоит прождать семьдесят лет? – уголки моих губ поползли вниз.

Вместо ответа Пингвин довольно заулыбался и закусил нижнюю губу, словно нетерпеливый ребёнок.

– Не томи, – надавила я на него.

– Следующий Нефритовый лотос зацветёт через год.

15

Звонкие капли стучали по крыше, оставляли круги на воде. Мы сидели в беседке. Я сжимала в руках лист с легендой о Нефритовом лотосе.

– С чего ты взял, что он поможет?

– В любую точку любого мира, так сказано. Он перемещает как внутри, так и между мирами, Юль.

– Юйко, – поправила я, ощутив фантомную резь в горле и вспомнив вкус настоя супротив демонических сущностей. – Называй меня так, или они решат, что мы одержимы.

Пингвин рассказывал о том, как впервые наткнулся на легенду, как отыскал другие упоминания данного лотоса, как ездил по местам, где жили люди, утверждавшие, что видели цветок своими глазами. Он говорил и говорил, а дождь стучал и стучал. Холодный ветер задувал в беседку. Мне хотелось закутаться в плед, но рядом не оказалось ничего подобного. Руки и ноги дрожали. От холода, конечно, не от услышанного. Я готовилась отбивать чечётку зубами и спрятала руки в расширяющихся рукавах.

– Мне надо всё обдумать, а ещё подготовиться к новому свиданию и к тому, как отдалить окончательный выбор, чтоб мы могли и дальше общаться.

– Зачем отдалять? – Пингвин свёл брови над переносицей. – Выбери меня, поженимся и вместе отправимся на поиски Нефритового лотоса.

Похоже, он полагал это отличной идеей. Я долго смотрела на него, буравила наисерьёзнейшим взглядом. Пингвин смутился, но смысла не понял.

– По-твоему, – мои зубы постукивали, – мне мало было дома?

– Ты могла уехать со мной, – осторожно произнёс он.

– С вами, – скривилась я.

– Со мной, – настоял Пингвин.

Я сжала челюсти. От напряжения заболели скулы. И что бы я делала в Питере? Это у Глеба была мечта, а у Алёнки план, не у меня. Я лишь хотела поступить на бюджет, ну или за дёшево, чтобы суметь и от родителей съехать, и образование получить. Меня никогда не тянуло в такую даль, чтоб обосноваться в Северной столице. Я не мечтала стать известным дизайнером, не планировала выучиться на архитектора, только покинуть отчий дом.

– Со мной, – повторил Пингвин. – Я не знал, что Алёнка поступала в тот же вуз.

– Зато она знала, в какой документы подал ты, – прошептала я отвернувшись.

Должно быть, дождь заглушил мои слова. Возможно, не позволил мне расслышать что-то из сказанного Пингвином. Мы молчали. Легенда оставалась в моих руках, пока мы сидели в беседке, осталась там же, когда я возвратилась в свои покои.

– Сделай ванну погорячее, – попросила я Лию, пока она помогала избавиться от заколок и лент в волосах.

Отмокая в ванне, я перечитывала легенду. Пингвин говорил о нестыковках, но я их не видела. Для меня весь текст звучал детской сказкой, не более. Закрыв глаза, я погрузилась под воду, затем вынырнула, стёрла капельки воды с лица и посмотрела в большущее круглое окно. Небо заволокло тучами, но я всё ещё могла разглядеть силуэты гор. Я перевела взгляд на убранство комнаты, на служанок, на своё белоснежное тело с тёмными сосками на небольших округлых грудях и с чёрным, курчавым треугольничком волос между ног. Я рассмеялась, ведь это тоже походило на сказку, но происходило отнюдь не на страницах книги, а в реальности.

– Лия, принеси мне карту империи, хочу посмотреть, далеко ли от нас Нефритовое побережье.

В то время, когда особам благородных кровей полагается спать, я изучала географическую карту и хмурилась. Света было предостаточно, Лия зажгла все светильники в комнате, но я щурилась. Мало того что текст был мелкий, так ещё и с легендой не сходился. Для того чтобы попасть на озеро Драконов, необходимо отправиться в Западную равнину, которая находилась к западу от Запретного города, тут всё в полном порядке. Затем легенда сообщала, что необходимо взобраться на скалу Небес, а она находилась среди скал Забвения, которые располагались возле Северной равнины. Вернее, скалы разделяли Западную равнину от Северной. Больше прочего, правда, меня смущало то, что по словам из легенды о Нефритовом лотосе всё это должно было находиться на Нефритовом побережье, а оно судя по карте, расположилось за Западной равниной, неподалёку от Диких земель.

– Ничего не понимаю, – нажала я себе на виски и поводила подушечками пальцев по кругу. – Это ж всё в разных местах.

– Вам нужна помощь, светлая госпожа? – присела возле меня Лия.

– Ты географию знаешь?

– Я могу привести вас к тому, кто знает. В доме ученья есть такой человек, но придётся подождать утра.

Я понимающе закивала и зевнула. Пора было собираться ко сну, а не закидывать вопросами знающего человека, но, оказавшись в постели и натянув одеяло до подбородка, я не заснула, а окликнула Лию:

– С кем завтрашнее свидание?

– С Жу Цанем, светлая госпожа, – недовольно пробормотала Лия.

16

На свидание с Жу Цанем я тоже взяла свой новый зонтик. Оделась, правда, теплее. Вместо носков, плотные гольфы, которые привязали под коленками кожаными ремешками. Наряд многослойный: нижнее платье, плиссированная юбка салатового цвета и бежевая кофта с запахом, а поверх бледно-зел?ный халатик и широкий бежевый пояс.

Стоило мне подойти к беседке, как зонтик передал едва уловимый импульс в держащую его руку, словно пытался о ч?м-то предупредить.

Жу Цань сидел расслабленно и созерцал воду в реке, или карпов. Жирные рыбки метались вокруг беседки, а мужчина крошил им хлебушек. Я села рядом. Ладонь, в которой сжимала ручку зонта, покалывало, будто баловалась пьезой от старой зажигалки. Жу Цань был поглощ?н кормлением рыб, а я не знала, как начать разговор, и мы просто сидели молча какое-то время.

– Если светлая госпожа пожелала остановить выбор на мне, зачем приметила ещ? двоих женихов? Надеетесь, что я начну борьбу? – он улыбнулся.

– Кто сказал, что я выбрала тебя?

Улыбка Жу Цаня стала шире. Он отложил остатки хлеба и отряхнул ладони друг о друга. Потянулся ко мне рукой, но остановился, так и не дотронувшись до щеки. Взгляд мужчины скользнул в сторону слуг, Цань явно вспомнил, что касаться светлой госпожи до свадьбы запрещено. Зато зонтик в моих руках чуть не завибрировал при приближении мужчины.

– Ты сама сказала, на прошлом свидании.

– Тогда я не знала о твоих чувствах к Лие, – сказала я, внимательно вглядываясь в лицо мужчины.

– А что, каждый ваш муж обязан проявлять симпатию и к служанке?

– Ну, ты-то проявляешь.

– Нисколько, – не изменился он в лице.

Бумажный зонтик в моих руках подтвердил, что Цань не вр?т. Я нахмурилась. Точно же слышала, что Лия обвиняла его в ветренности.

– Прошла любовь, завяли помидоры?

Жу Цань склонил голову набок. Прядь длинных волос высвободилась из хвоста и затейливой завихрушкой упала на его грудь.

– Но раньше ты её любил? – я заглянула в непроницаемые узковатые глаза, обрамлённые длинными, густыми ресницами, хотя и желала больше разглядывать шею и показавшуюся из-за одежд яремную впадину.

– Никогда.
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
10 из 11

Другие электронные книги автора Дарья Ву

Другие аудиокниги автора Дарья Ву