Я покачала головой не соглашаясь. Видела, что не только на меня красавец Цань произвёл впечатление. Все девушки дворца любовались заклинателем из восточных земель. Только Лия негодовала.
Она выказывала неприязнь и к другим женихам, но ни с одним не посмела вести себя столь откровенно. Потому я сильно удивилась, когда наутро после последнего из свиданий заметила раскрасневшуюся Лию с заплаканным лицом, которая отчитывала Цаня. Понимая, что разговор у них сугубо личный, я подбиралась к парочке на цыпочках и пряталась за многочисленными колоннами, поддерживающими террасу одной из построек.
Убедившись, что осталась незамеченной, я подошла достаточно близко, чтобы расслышать, наконец, их разговор. Лия шипела подобно змее. Жу Цань скрестил руки на груди и слушал девушку со сведёнными над переносицей бровями. Разговор явно начался недавно, и теперь Лия требовала от мужчины ответа. Он молчал, будто находил её притязания надуманными.
– Тебе-то какая разница? – донёсся до меня голос Цаня. – Опять скажешь, что я и ступни светлой госпожи недостоин?
– Ступни? – взвилась Лия. – Ты недостоин и следа, оставленного мной.
– Твой мне и не нужен.
– Кто бы сомневался! У тебя же появилась возможность жениться на светлой госпоже, да, А-Цань? Зачем тебе невеста, ждущая свадьбы второй год? – вопросы полились на заклинателя как из рога изобилия.
Поражённо заткнув собственный рот руками, я наблюдала, как вышедшая из себя Лия стиснула руки в кулаки и обрушила их на Цаня. Она рыдала всё громче, а её слова становились неразборчивей, но лишь глупец не понял бы причины женской ярости. Жу Цань обманул Лию и замахнулся на дочь императора.
Я заторопилась скрыться и оставить их самих разбираться в своих проблемах. Однако, отойдя немного, остановилась и оглянулась. Лия закрывала лицо руками и вздрагивала. Жу Цань наблюдал за ней скучая. Неужто ещё один несчастный, случайно закинутый в этот мир? Вдруг её Жу Цань второй год как погиб?
– Да не-е, – отмахнулась я и для верности протёрла глаза, прежде чем ещё раз взглянуть на парочку. – Не может в одном мире быть сразу трёх переселенцев.
Смотавшись подальше от Лии и горе-жениха, я надеялась встретиться с Сэчженем, а вместо этого повстречала троих советников разом. Едва дверь-ширма отъехала в сторону, вместо пустой комнаты моему взору предстали трое старцев: Суй, Вэй и толстяк, чьего имени я не знала, или не помнила.
– Светлая госпожа возвратилась с прогулки, – улыбнулся толстяк и склонился предо мной. – Вы уже определились, с кем желаете продолжить императорский род?
Поперхнувшись воздухом, я сделала вид, что задумалась. На самом же деле придумывала отговорку. Меня и Сэчжень устраивает, и вообще, я тут задерживаться не планирую.
– Возможно, светлая госпожа пока не сделала выбора? – вдумчиво произнёс советник Вэй.
– Да, да, – с готовностью закивала я. – Одного свидания маловато. Мне бы хотелось повторно пообщаться с женихами.
– С которыми? – уточнил толстый советник.
Я моргнула. Понятненько, ещё одной недели мне не дадут. Думай, Юлька, думай.
– Я запомнила нескольких, – улыбнулась я так вежливо, как могла, надеясь, что хоть троих претендентов оставить позволят.
Загибая поочерёдно пальцы, я назвала Пингвина, что почему-то удивило обычно спокойного Вэя и повеселило третьего советника, затем назвала Жу Цаня, что вызвало одобрение у Суя и недовольство у третьего советника, а после назвала жениха, с которым ходила на свидание в последнюю очередь, Ли Сяошаня из северных земель. Не то, чтобы он мне как-то понравился, наоборот, тихий и спокойный воин казался совершенно не запоминающимся, просто, ему повезло быть последним, а потому я и имя его запомнила.
– Так тому и быть, – склонился советник Вэй в задумчивости. – Позвольте, светлая госпожа, запланировать ваши свидания с ними на новой луне.
– Конечно, конечно, – закивала я, глядя в окно.
Как назло, там проплывали густые, фиолетовые облака, и фазу луны за ними было не разглядеть.
Едва советники засобирались уходить, я спросила о Сэчжене.
– Первый генерал покинул столицу, – недовольно произнёс советник Суй. – Он вернётся, когда вы сделаете свой выбор, дабы никак не повлиять на ваше решение. Кстати, светлая госпожа, позвольте напомнить…
– Напоминайте, – перебила я, всё ещё вглядываясь в небеса сквозь облака.
– До вашей болезни мы хотели осмотреть дом ученья. Его давно не ремонтировали, а вы хотели сделать какое-то обновление, – сказал он неприязненно. – После болезни вы заинтересовались свитками из него, так может, осмотр и ремонт больше не нужны?
– Нужны, – настояла я. – Завтра же пойдём в этот ваш дом ученья.
Глаза советника Суя покраснели. Он явно пребывал в недовольстве из-за моего желания заглянуть в названный дом, но ничего с этим поделать не мог. Я понятия не имела, какой ремонт планировала Юйко, но надеялась выискать в доме ученья что-нибудь интересное, что могло бы помочь мне в будущем. Не зря же от так назывался.
И пусть Сэчжень находился далеко, засыпала я довольная, предвкушая скорое изучение местных учёных свитков.
13
Дом ученья походил на трёхъярусную пагоду с высоким шпилем. На каждом из четырёх углов тёмно-зелёных крыш висели золотые колокольчики, а бело-красные стены не позволяли разглядеть внутреннего убранства. Возле пагоды находилась неприметная глиняная постройка в два этажа. Она привлекла моё внимание, словно что-то, находящееся внутри, звало к себе. Я остановилась, но советник Суй кашлянул в кулак, привлекая моё внимание и требуя следовать за ним.
Внутри нас встретили занятые работники. Одни переписывали тексты, другие раскладывали бумаги по системе, напомнившей мне обычную городскую библиотеку. Множество бамбуковых стеллажей занимали почти всё пространство пагоды.
Пусть полки были подписаны, свитки на них покоились горками. Я ходила из ряда в ряд и разглядывала открывшееся взору достояние. Выискивала свитки и книги о магии. Для таких определили три стеллажа. Здесь хранились собрания и по медицине, и по истории, и по боевым искусствам, а чуть дальше искусства иного рода: музицирование, живопись, вышивка… Чего только ни нашлось в местной библиотеке. Картотеки, например, не имелось. Я также не нашла человека, который бы заведовал всей пагодой разом и смог бы направить меня к нужным стеллажам без предварительного поиска, зато знающий работник находился у каждого типа стеллажей, объединённых схожей тематикой. Однако, поднявшись на третий уровень, где хранились, так называемые, «маловажные» знания, я обнаружила всякое отсутствие системы.
– Что здесь? – уточнила я у советника Суя.
– Как я уже говорил вам, светлая госпожа, на верхнем этаже мы храним маловажные знания. Пустые книги.
Вопросительно глянув на советника, я не добилась от него пояснений и потому схватила первую попавшуюся книгу. Её покрывала жёлтая обложка.
– Вам не стоит это открывать, – советник Суй попытался остановить меня.
Поздно. Книгу я раскрыла и принялась читать. Удивительно, но местная письменность мной понималась без труда. Должно быть, тело сохранило больше умений души Юйко, чем я могла представить. Книжка оказалась сборником эротических рассказов. Отложив её, я потянулась к свитку и развернула его. С дешёвой бумаги на меня глядела обнажённая девушка, которая удовлетворяла себя с помощью игрушки. Её потеху изобразили в коротком комиксе на четыре картинки. Хмыкнув, я присмотрелась к характерной формы палочке, которую изображаемая пихала себе между бёдер. Отложила свиток и чинно сложила руки под грудью.
– Советник Суй, – начала я и задумалась.
– Мы выбросим все непотребства, – с жаром пообещал он.
Я покачала головой и дала понять, что до них мне дела нет. Пусть живут, так сказать.
– Я о другом. Ремонт дому учений необходим, но не грандиозный, не переживайте, советник. Я хочу, чтобы все книги и свитки рассортировали, даже такие, – обвела помещение третьего этажа взглядом. – Пусть также стеллажи с разными направлениями отделят друг от друга. И ещё кое-что, это не совсем про ремонт.
– Что пожелаете, светлая госпожа? – голос советника заметно повеселел.
– Необходимо нанять ещё одного работника, который сможет сориентировать всех желающих в доме учений. Ему нет необходимости разбираться в каждой сфере, просто знать, где какая находится.
Похоже, советник Суй ожидал от меня иных пожеланий. Во всяком случае мои замечания его радовали. Он кивал, как китайский болванчик, и поддакивал светлой госпоже.
На улицу мы вышли довольные собой, но не успели пройти и нескольких шагов, как я ощутила повторный зов.
– Что там? – спросила, глядя на постройку.
– Испорченные книги и свитки, копии которых уже хранятся в доме учения, а также неисправные изобретения и старинные артефакты, которым так и не нашлось применения.
– Туда нам тоже надо, – заявила я.
На тёмном и пыльном втором этаже глиняной постройки я перебирала старые предметы.