Оценить:
 Рейтинг: 0

Ловушка для светлой леди

Год написания книги
2016
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 25 >>
На страницу:
11 из 25
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Можно?

Не удержавшись, подошла ближе и протянула руку. Наместник напряженно кивнул, а я осторожно прикоснулась к холодному чуду, обводя пальцами тончайший снежный контур, и с удивлением заметила, как он тает от моего прикосновения.

– Поразительно!

Я провела по щеке ладонью, ощущая, как легко стирается ледяной налет, почувствовала, как еле ощутимо вздрогнул сидящий в кресле мужчина, и очнулась. Боги, что я делаю?! Веду себя, как ребенок.

– Простите, – опустив руку, отступила к столу.

– За что, миледи? – тихо спросил Торн. – За вашу доброту?

– Я не знаю, что на меня нашло. Просто, он такой красивый. Ни разу не видела ничего подобного.

Кажется. Или нет? В памяти мелькнула схожая картинка – искрящийся морозный узор, горящие гневом синие глаза…

– Всего лишь одно из свойств ледяной магии, – усмехнулся Артур. – Никогда не задумывался, что это может быть красивым. Впрочем, мы не о том, – он провел рукой по лбу, словно убирая ненужные мысли, и я на мгновение застыла, вспоминая, где могла видеть подобный жест. – Вина? Совсем немного, – предложил наместник. – Доктор Леблан говорит, в вашем состоянии оно очень полезно.

Еще вчера я побоялась бы пробовать хмельной напиток, но сегодня, решив приложить все силы к своему выздоровлению, согласно кивнула. Если это поможет…

Артур до половины наполнил бокал густой темно-красной жидкостью и протянул мне.

– Я хотел бы выпить за вас, леди Анна, – внимательно глядя в глаза, негромко произнес он. – За вашу доброту, за тепло, которым вы щедро делитесь с окружающими, за ту радость, что принесли в мой дом.

Торн говорил, а я слушала и не понимала, о чем он. Какое тепло? Какая доброта? И, уж тем более, радость? Больная, ничего не помнящая, странная. Неужели наместник искренне считает, что ему повезло с невестой?! Но Артур, похоже, действительно думал именно так. Он говорил с неподдельным волнением, которое удивительно было наблюдать у этого сильного и властного мужчины.

– Я счастлив, Аннет, – вы позволите так вас называть? – наместник вопросительно посмотрел на меня и, дождавшись моего кивка, продолжил: – Я очень счастлив, что нашел вас. Обещаю, вы никогда не пожалеете о том, что согласились принять мое предложение.

Когда он назвал меня Аннет, я едва смогла удержаться от слез. Бабушка… Только она называла меня этим именем.

– Я постараюсь стать вам хорошей женой, – пообещала, глядя в серьезные серебристые глаза.

Не знаю, с какими мыслями ехала в Сартану, но сейчас я была уверена, что попробую сделать все возможное, чтобы быть счастливой рядом с Артуром. Утренний настрой заставлял меня отмахиваться от ненужных сожалений и пробирающейся в сердце тоски. Хватит. Не собираюсь страдать и лить слезы только потому, что чего-то там не помню! Буду строить жизнь заново, с чистого листа. Бабуля смогла, а я чем хуже?

Я сделала пару глотков вина и едва не закашлялась. Пряное, сладкое, непривычное.

– Нравится? – спросил наместник.

Я молча кивнула в ответ. По телу разлилось приятное тепло, голова стала тяжелой, захотелось закрыть глаза и ни о чем не думать.

– Аннет, не забывайте о еде, – вырвал меня из сладостного забытья голос Артура.

Я посмотрела на аппетитный кусок мяса на своей тарелке и сморщила носик. Поднять руки, держать в них приборы… Ох, нет. Вероятно, Торн прекрасно все понял. Он тихо засмеялся и подвинул к себе мою тарелку.

– Ладно, поступим по-другому.

Артур подцепил на вилку кусочек говядины и поднес его к моим губам.

– Ну-ка.

Пришлось проглотить. Сразу вспомнилось, как наместник кормил меня с ложечки в первые дни, после того, как я очнулась, и горячий румянец окрасил щеки. Сейчас, в уютной полутьме спальни, наедине, это выглядело совсем иначе. Слишком интимно.

– Не смущайтесь, Аннет, – проницательно посмотрел на меня Артур. – Вы моя невеста, и в нашем общении нет ничего предосудительного.

В очередной раз поразилась тому, как точно он чувствует мои эмоции.

– Боюсь, наставница не одобрила бы подобные вольности.

– Я полагал, что в Арсее довольно современные и свободные взгляды на отношения.

Артур вопросительно взглянул мне в глаза.

– В Арсее – да, но вы не знаете рэйю Алирию. Она не признает никаких новшеств. Старая леди придерживается правил, принятых еще при дворе короля Генриха. Так что я воспитана достаточно старомодно.

– Ваша наставница была так строга? – с интересом посмотрел на меня Торн.

– О да. Рэйя Алирия являлась убежденной сторонницей монархии и прежних порядков.

– А вы? – Артур пристально посмотрел на меня. – Как вы относитесь к монархии?

– Мне кажется, ее время прошло.

Я пожала плечами.

– Кстати о правилах, вы так и не рассказали, кто сопровождал меня в Сартану.

Я давно пыталась выяснить этот вопрос, но не смогла добиться ответа ни от слуг, ни от рэйи Аманды.

– Вас привез мой брат и его люди, – после небольшой паузы, ответил наместник.

– У вас есть брат?

– Сводный, – коротко ответил Торн.

– Неужели меня отпустили из дома в сопровождении посторонних мужчин?

Это известие вызвало недоумение. Разве рэйя Алирия позволила бы подобное?

– Таковы обычаи Севера, – ровно произнес наместник. – С той минуты, как подписывается брачный договор, невеста поступает под покровительство семьи жениха, и больше не принадлежит своему роду.

Мгновенно вспомнился довольный отчим, подписи на документах, передающие ему право владения моими землями и имуществом. Отошедший лорду Стрэю графский титул. Получается, для своей родины я больше не графиня Блэквуд?

– Аннет, не думайте о плохом, – снова «прочитал» меня Артур. – Все эти мелочи не имеют никакого значения. Через пару недель вы станете моей женой, герцогиней Сартской, и вам больше не придется о чем-либо беспокоиться.

Все-таки герцог. А отчим так и не сказал. Я внимательно посмотрела на жениха. Еле заметный серебристый узор полностью покрыл лоб и щеки, придавая мужчине нереальную холодную красоту, взгляд серых глаз стал напряженным и настороженным, а губы твердо сжались. И я вдруг увидела перед собой не привычного Артура, а властного и строгого наместника Севера, внешность которого вызывала трепет.

– А мое приданое… Простите, я почти не помню, есть ли у меня какие-либо деньги на личные нужды?

Наместник по-доброму усмехнулся, и белоснежная изморозь растаяла без следа.
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 25 >>
На страницу:
11 из 25