Оценить:
 Рейтинг: 0

Пыльный туман

Жанр
Год написания книги
2021
<< 1 ... 28 29 30 31 32
На страницу:
32 из 32
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Джереми подумал, что безумцы, скорее всего, уже заметили и их тоже.

Ярость ударила парню в голову: – Двигайся! Старый козёл! Быстрее соображай! Ты же семью свою погубишь!

Как ни странно, но именно ругательства Джереми вывели Дэррила из оцепенения. Он отчётливо увидел толпу, которая уже почти добралась до них. Животный страх заставил человека действовать. Глава семейства вырвался из рук жены и изо всех сил побежал к дому.

– Дэррил! Дэррил! – завопила женщина. В её голосе звучали нотки неподдельного ужаса.

– Что это? Как?! – пробормотал Роберт. Такой поступок просто не укладывался у него в голове. Он убеждал себя, что просто плохо видит.

– Господи, – тихо сказала Лиза, которая стояла рядом с ним.

– Подонок! Вернись за ними, мерзавец! – Джереми выглядел так, как будто, окажись сейчас Мастерсон в его руках, он тут же на месте устроил бы ему линчевание.

Ника стояла чуть позади парней и молча наблюдала за происходящим. Мерзкий поступок мужчины невозможно было понять и оправдать. Она смотрела на женщину, которая трясла головой и истошно вопила. На её сына, закрывшего собой свою мать. С такого расстояния не было видно, но Ника была уверена, что на лице парня застыло презрение. Если бы отец видел его сейчас, то сгорел бы на месте от жгучего стыда. Но Дэррил в этот момент уже ломился в двери подъезда, забыв о семье. Ника впервые в жизни пожелала смерти другому человеку. Ей хотелось, чтобы он не успел спастись. Чтобы его настигла кара.

Девушка пыталась заставить себя отвернуться и не смотреть на улицу. Но никак не могла оторвать взгляд от двух фигур, замерших в ожидании смерти.

Толпа безумцев буквально затоптала мать и сына. Они навсегда исчезли в потоке ярости и насилия. Ника вскрикнула и отвернулась.

Роберт почувствовал дрожь. Он заметил взгляд Лизы: в нём читались шок, страх и непонимание. Парень подумал, что, наверное, сам выглядит аналогично.

– А, чёрт! – Джереми отошёл от окна, сжимая кулаки. Он почувствовал прилив тошноты, но не от кровавого зрелища, а от нелепой смерти невинных людей. Это было так несправедливо. Если бы они быстрее сориентировались. У Джереми, что называется, «сосало под ложечкой» – ему казалось, в этом есть и его вина. Может, нужно было выбежать и попробовать им помочь? Но разум подсказывал, что вряд ли бы он успел это сделать: слишком быстро крутились шестерёнки механизма времени. Джереми обнял Нику.

Роберт снова повернулся к окну. Он стоял и смотрел, как безумцы выдавливают глаза у бедной женщины. Её стоны и вопли эхом разносились по улице. Младший Мастерсон лежал на земле обезглавленный. Один из сумасшедших тряс в воздухе головой бедного парня. Дикий и полный безумия смех наполнял уши липкой массой страха.

– Боже мой, – прошептал Роберт. Его сильно тошнило. Сбоку от него Лиза закрыла лицо руками.

– Это всё неправильно! – вырвалось у мистера Джонса. – Так не должно быть.

– Они их убили? – тихо спросила Ника.

– Да, – Роберт был не в силах что-то выдумывать, чтобы смягчить горькую правду. – Чёрт!

– Что такое? – встрепенулся Джереми.

– Они бегут сюда!

– Это очень плохо! Очень! Они же бегут за этим придурком!

Закончив расправу над своими жертвами, безумцы уже потянулись к дому.

В этот момент внизу раздался звук бьющегося стекла.

Роберт и Джереми испуганно переглянулись.

– Они что… Прорвались в подъезд? – ужаснулась Ника.

– Да! – ответил мистер Джонс. – Теперь их ничто не остановит!

Даже сквозь закрытую дверь можно было расслышать вопли, заполонившие весь дом.

– Что нам делать? – Ника схватила Джереми за руку.

– Я посмотрю, – ответил Джереми.

И прежде, чем Ника среагировала, он подбежал к двери.

– Что? – вскрикнула девушка.

– Тише, – прошептал Роберт, – Он только посмотрит и всё.

Джереми посмотрел в щель.

– Помогите! Пожалуйста! – голос Дэррила звучал уже близко.

– Кто это? Тот мужчина? – спросила Ника.

– Да, это Мастерсон, – мрачно ответил Роберт. – И похоже, что он навлёк беду на всех нас.

Мужчина, хватая воздух ртом, метался от одной квартиры к другой. Он молотил кулаками по дверям, умоляя открыть ему. Наверное, это была своего рода ирония: человек, бросивший на смерть самых близких людей, теперь сам тщетно пытался найти помощь. Но хуже всего было то, что из-за него безумцы ворвались в здание. И теперь они ломились в каждую дверь.

– Чёрт, – прошептал Джереми. – Что же ты наделал, Дэррил.

– Постой здесь, – приказал Роберт Нике и метнулся к другу.

– Что тут у нас?! – спросил он.

– Кажется, нам всем крышка, – ответил Джереми с паникой в голосе.

Словно в подтверждение его слов на нижних этажах раздался пронзительный крик. А затем ещё и ещё. Был слышен треск и лязг металла – это означало, что безумцы уже начали врываться в квартиры.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 28 29 30 31 32
На страницу:
32 из 32