Оценить:
 Рейтинг: 0

Дневник киллера

Год написания книги
2007
<< 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 63 >>
На страницу:
43 из 63
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Нет! Нет! – в ужасе завопил Брендан и кинулся в сторону рубки.

– Стой здесь! – скомандовал я Крейгу и перепрыгнул на палубу бота. Как раз в этот момент заработал двигатель. Лодка резко тронулась с места, и я едва удержался на ногах, ухватившись за стопку корзин для омаров. У меня было всего несколько секунд. Береговая охрана – это серьезно. Я бросился вперед, с трудом сохраняя равновесие на качающейся палубе. Голова Брендана виднелась сквозь окно рубки. Я рванул дверь на себя. От удивления он выронил рацию – видно, думал, что уже ушел.

– Нет! Не надо! – заорал Брендан, в панике прикрываясь рукой.

Я поднял пистолет и выстрелил три раза.

– Повторите! Повторите! Вы меня слышите? – звучал голос в рации. Я застыл на месте. Что делать? Одно ясно: этих четверых найти не должны. И лодку тоже.

Времени почти не было. Я встал за руль и развернул бот. Приблизившись к катеру, я с удовлетворением отметил, что Крейг сообразил подцепить капитана багром и подтянуть к борту.

– Надо спешить! Посмотри, сколько там веревки и грузов! – крикнул я, состыковавшись борт к борту. Крейг быстро произвел инвентаризацию и сообщил, что запасов у нас хватит только на троих. – Ничего, как-нибудь обойдемся. Я поищу здесь.

На рыбацком боте нашлось все необходимое, и мы принялись привязывать грузы, прокалывать легкие и сбрасывать трупы за борт. Все заняло не больше десяти минут, хотя, казалось, прошла вечность. Голос по рации, неумолимо надвигающийся рассвет – мы работали как одержимые.

– Ну вот и все. – Крейг перевел дух и вытер пот со лба. – Что будем делать с лодкой?

– Там есть пара газовых баллонов. Сходи принеси. Пока Крейг ходил, я отыскал топливные баки и опрокинул их. Лодка превратилась в бомбу, готовую взорваться. Мы перебрались к себе и оттолкнулись баграми.

– Иди включи двигатель, но не трогай с места без команды. – Я подождал, пока мы отойдем от бота метров на десять, и бросил туда два зажженных обрезка каната, намоченного в бензине (два, потому что в первый раз промахнулся). – Давай!

Палуба бота вспыхнула, как один огромный костер. Через некоторое время огонь добрался до топливных баков и баллонов с газом. Предрассветное небо озарилось гигантской вспышкой. Половина лодки разлетелась в щепки.

Я стоял и смотрел, как удаляются горящие обломки, пока они не превратились в едва различимое пятнышко света. Вот и оно исчезло. Крейг гнал как сумасшедший, соленые брызги окатывали нас с ног до головы. Внезапно я вспомнил о Теде и открыл брезент. Наш пленник лежал неподвижно, из раны на голове сочилась кровь. Крейг обернулся.

– Мертв?

Я пощупал пульс.

– Почти. – Пару раз ударил по голове и пощупал снова. – Да. Теперь готов.

– Вот это да! – протянул Крейг. – Тед Аллен. Надо было сначала взять автограф. Ладно, хрен с ним.

– Отойдем еще миль на десять от лодки, бросим его в воду и домой.

Я раздел Теда, проткнул ему легкие и желудок, затем привязал груз. В рот вложил бомбу, поменьше, чем в прошлый раз.

– Пока, Тед! – помахал рукой Крейг. – Вообще-то он славный парень.

Поверхность моря на мгновение вскипела – бомба сработала. Я скомандовал Крейгу поворачивать к дому.

– В какую сторону?

– Туда.

Солнце уже поднималось. Денек обещал быть приятным, если, конечно, на нас не повесят убийство пяти человек.

– Пиратство! – многозначительно покачал я головой. – Именно так это и называется. Могут и вздернуть, если поймают.

– Да ну? – удивился Крейг.

– Точно. Сейчас, пожалуй, только за это и вешают.

– Круто!

Вообще-то я не совсем уверен. Еще недавно в Великобритании и в самом деле полагалась смертная казнь за пиратство, государственную измену и поджог доков ее величества. В Уондсвортской тюрьме даже была действующая виселица – на случай если Долговязого Джона Сильвера сцапают в Портсмуте с канистрой бензина и спичками. Однако эту статью вполне могли отменить без моего ведома. Не уверен. Впрочем, такие тонкости Крейга, похоже, мало интересовали, настолько он был горд, что совершил самое страшное преступление, за которое вешают. Я даже пожалел, что сказал ему – так он выпендривался по пути домой, изображая джентльмена удачи.

Удаляя с палубы последние следы Теда Аллена, я услышал звонок мобильника. Странно. Телефон новый, куплен специально для этой операции, и его номер никто не знает, кроме... Черт!

Д. Б.

Вот идиот! Как я мог так лопухнуться! Захватывающий рассказ Теда и дурацкая история с рыбаками заставили меня напрочь забыть, что Д. Б. хотел переговорить с Тедом, прежде чем мы его прикончим. Не знаю, что он хотел сказать, наверное, что-нибудь типа "со мной не шутят" или "что ты теперь скажешь?", но, так или иначе, инструкции нам были даны совершенно определенные. Д. Б. не тот человек, который прощает неточности.

– Мать твою за ногу! Понял, кто это? – До Крейга наконец тоже дошло.

– Спасибо за разъяснение.

– Черт возьми, не хотел бы я быть сейчас на твоем месте!

– На моем?! А кто его треснул по голове?

– Но прикончил-то его ты, так ведь? Если бы не ты, Тед был бы в порядке.

Ну и логика! В каком порядке? Связанный как рождественская индейка и истекающий кровью, на лодке в компании двух киллеров?

Впрочем, к черту абстрактные рассуждения. Что сделано, то сделано – не важно, кто нанес последний удар. Тем более что это все-таки был я.

– Что будем делать? – спросил Крейг.

– Прикинешься Тедом, готовься.

– Да иди ты на хрен! Спятил, что ли?

– Успокойся, не по телевизору же тебе выступать. Пускай сопли и делай вид, что перепугался до смерти, вот и все.

– А если ему надо узнать что-нибудь особенное? Номер счета, например, или где фотографии?

– Ну, не знаю... Пошли его подальше, поартачься, пусть старина Тед выглядит героем. А потом я скажу, что он пытался сбежать и получил пулю в затылок.

– Сбежать? Это как – слепил себе лодку из дерьма, пока мы смотрели в сторону?

– Другого выхода нет. – Я достал мобильник. – Да?

– Ты не позвонил. Как дела?

– Все в порядке.

– Ну ладно, давай его сюда.

<< 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 63 >>
На страницу:
43 из 63

Другие электронные книги автора Дэнни Кинг