– Что еще известно о ней, кроме имени?
– Откуда мне знать? – рявкнул Кэри. – Не имею ни малейшего представления.
– Черт вас возьми! – яростно сказал Денисон. – Мне придется говорить с девушкой. Я должен что-то знать о ней. Она моя дочь!
– Где она сейчас?
Денисон взглянул в сторону через пластиковый колпак.
– Она стоит в десяти футах от меня. Я звоню из холла и не знаю, слышит ли она меня. Она хочет подняться в мой номер.
– Сделаю что смогу, – сказал Кэри. – Не кладите трубку.
– Только побыстрее, – краешком глаза Денисон видел, что девушка направилась к нему. – Я буду через минуту, Лин, – сказал он, высунув голову из-под колпака. – У тебя есть багаж, который нужно взять с собой?
– Ах да – моя дорожная сумка. Пойду возьму ее.
Денисов проводил ее взглядом и вытер испарину со лба.
– Маргарет Лин Мейрик, – сообщил Кэри, вернувшись к телефону. – Предпочитает называть себя Лин. Она дочь Мейрика от первого брака.
– Ее мать еще жива? – быстро спросил Денисон.
– Да – разведена и снова замужем.
– Имя?
– Патриция Джоан Медфорд. Мужа зовут Джон Ховард Медфорд – крупная шишка в Сити.
– Как насчет второй жены Мейрика?
– Он не женат: развелся вторично три года назад. Вторую жену зовут Джанет Мейрик, в девичестве Остин.
– Чем занимается девушка? Работа, увлечения?
– Не знаю, – ответил Кэри. – Все сведения взяты из досье Мейрика. Мы не занимались его дочерью.
– Займитесь, и поскорее, – посоветовал Денисон. – Послушайте, Кэри, я не знаю, почему я должен вытаскивать вас из этого дерьма. Сейчас я испытываю сильнейшее желание все ей рассказать.
– Не делайте этого, – быстро сказал Кэри. – Я соберу информацию и передам ее так быстро, как только будет возможно.
– Каким образом?
– Я отправлю запечатанный конверт со специальным посыльным. Девушка не узнает, что написано на листке, который вы прочтете. Если дело примет плохой оборот, я найду способ разделить вас, но Бога ради, Денисон, не разрушайте свое прикрытие!
В голосе Кэри слышалась мольба. По опыту короткого знакомства с ним у Денисона сложилось впечатление, что Кэри не тот человек, который привык о чем-либо просить. Денисон решил, что настал подходящий момент.
– С тех пор как надо мной сотворили это паскудство, я шел у вас на поводке, – сказал он. – Теперь я хочу объяснений – исчерпывающих и правдивых объяснений!
Внезапно он осознал, что почти кричит, – он был на грани истерики.
– Сегодня вам все объяснят, – пообещал Кэри. – А пока постарайтесь не насторожить девушку.
– Не уверен, что я смогу это сделать. Одно дело дурачить незнакомого человека, и совсем другое – члена собственной семьи.
– Может быть, нам повезет, – сказал Кэри – Кажется, Мейрик не был особенно близок со своей дочерью, у меня сложилось впечатление, что ее воспитанием занималась мать.
Денисон обернулся.
– Мне пора, – сказал он. – Она идет сюда.
Перед тем как повесить трубку, он услышал тихое отрывистое восклицание, словно Кэри пожелал ему удачи.
– Вот и все, – улыбаясь, сказал Денисон, когда девушка подошла к нему.
– Ты выглядишь так, словно яростно спорил с кем-то, – сказала она, подстраиваясь под его шаг.
– Разве?
– Ты любишь поспорить, я знаю, но мне все-таки интересно, с кем ты спорил в пять часов утра, находясь в центре Осло.
Они остановились перед лифтами. Денисон нажал кнопку.
– Откуда ты приехала? – спросил он.
– Из Бергена. Взяла машину напрокат, и вперед – весь день и большую часть ночи, – она вздохнула. – Устала немножко.
– Ты ехала одна? – он старался, чтобы его голос звучал нейтрально.
– Да, – она улыбнулась. – Интересуешься, как у меня обстоят дела с парнями?
– Я сначала подумал, что ты приехала вместе с этой ордой, – сказал Денисон, кивнув в сторону молодых людей, толпившихся в коридоре. – Неудивительно, что ты устала – после такой-то поездки! Все-таки молодость – великое дело.
Они вошли в лифт.
– В данный момент я чувствую себя старой, как Мафусаил, – мрачно заметила она. – Скорее всего это от голода. После завтрака я буду в полном порядке.
Денисон решил рискнуть.
– Сколько тебе лет, Лин? Я вечно забываю…
– Да, забываешь… Когда мне исполнился двадцать один, ты тоже забыл… или все-таки нет? – в ее голосе неожиданно зазвучала горечь. – Отец, который так поступает… – она замолчала и прикусила губу. – Извини, папа. Мой день рождения будет на следующей неделе.
– Это замечательно, Лин.
В отношениях Мейрика с его дочерью присутствовал скрытый антагонизм, причины которого были Денисону непонятны.
– Как бы то ни было, ты уже выросла из того возраста, когда родителя называют "папой", – сказал он. – Пусть будет просто Гарри, ладно?