Оценить:
 Рейтинг: 0

Дракон должен умереть. Книга I

Год написания книги
2019
<< 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 46 >>
На страницу:
25 из 46
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Дракон оберегает эту девочку, – продолжил Мастер. – Потому что она ему нужна. Лучшее, что мы можем сделать – уберечь ее от нее самой.

– От нее самой? – переспросил Генри, повернувшись к Сагру.

– Конечно. Если дракон решит с ней договориться, поделиться с ней своими знаниями или силой… Представляешь, что тогда будет?

Джоан обернулась к ним и помахала рукой. Генри махнул в ответ.

– И как же нам защитить ее? – спросил он тихо.

– Не оставлять одну.

* * *

Когда Генри приехал осенью, Джоан попросила привезти ей книг. «Нормальных книг», – уточнила она, поморщившись, и Генри понял, что Джоан уже освоила все тома академической литературы, имевшиеся у Сагра, а перечитывать их по второму кругу ее пока не тянуло. Генри уже начал обдумывать, каким образом он может притащить приличное количество книг – потому что парой томов явно было не обойтись – как вдруг ему в голову пришла идея совершенно другого рода. Он обдумал ее немного, посоветовался с Сагром – и они вместе пришли к выводу, что это вполне неплохая мысль.

Так было решено, что эту зиму Джоан проведет в Тенгейле. Сагр считал, что девочке пойдет на пользу смена обстановки, и что под присмотром Генри она не будет представлять большой опасности.

Поразмыслив еще немного, Генри предложил пригласить в Тенгейл короля. Джоан пришла от этой идеи в полный восторг, Сагр не возражал. Они быстро собрались, чтобы успеть спуститься с гор до снегопадов. Генри отвел Джоан в замок – и почти сразу же уехал вместе с Ленни за королем, оставив девочку на попечение своей матери. Нельзя сказать, что ему это нравилось – но вовсе не потому, что он опасался за Джоан. Ни разу больше Генри не видел, чтобы ее глаза становились желтыми, и ни разу больше не замечал призрачных серебряных крыльев за ее спиной.

Куда больше опасений у него вызывала его мать. Генри не мог быть уверен до конца – но почему-то ему казалось, что в его отсутствие они будут говорить о чем-то таком, о чем им лучше не говорить.

Например, о нем.

* * *

– Я не могу, Генри, – повторил король в очередной раз, со смесью смущения и недовольства.

Генри молчал. Он очень многое хотел сказать – но не мог. Это были совсем не те слова, которые стоило говорить своему сюзерену.

– Она очень вас ждет, ваше величество, – заметил Генри наконец тихо, очень стараясь, чтобы в голосе не слышно было укора. Судя по тому, что король поморщился, получилось не очень хорошо.

– Я уже сказал тебе, Генри. Сейчас совсем не время.

Генри кивнул. Король не рассказал ему ничего внятного – но Генри уже успел узнать последние придворные слухи. Судя по всему, на этот раз принц Джон попал не просто в неприятную историю – кто-то бросил слово «отравился», другие подхватили, и теперь весь двор вполголоса обсуждал, что принц пытался покончить с собой.

– Ваше величество, – снова осторожно начал Генри, – я понимаю, что вам сейчас должно быть тяжело – но это действительно очень важно для Джоан. Я не могу ручаться… – Генри запнулся, чувствуя, что действует не совсем честно. Потом вспомнил про Джоан и продолжил: – Я не могу ручаться, что ей не станет хуже, если вы не приедете.

Король поморщился. Закрыл лицо руками. Шумно вздохнул.

– Я не могу, – неразборчиво пробормотал он в ладони. Поднял взгляд на Генри, и тот увидел, что король опять сильно постарел.

– Дело не в Джоне. Не только в нем – хотя я и не хочу сейчас его оставлять. Понимаешь… Я боюсь.

– Чего, ваше величество? – удивился Генри. – Джоан совершенно не опасна. Она стабильна, контролирует себя…

– Я не этого боюсь, – прервал его король. – Я… Понимаешь, я думаю, что мне не стоит снова сильно к ней привязываться.

– В смысле… привязываться? – не понял Генри.

– Видишь ли… – снова замялся король. – Я уже привык к тому, что ее нет рядом. Мне кажется, не стоит этого менять. Мы не знаем, чем закончится ее обучение… Что, если все так и останется? Или… станет еще хуже? Представляешь, как мне будет тогда тяжело?

Изумление застыло на лице Генри, превратившись в маску.

– Не надо, Теннесси, – почти резко бросил король. – Не смотри на меня так. Я не приеду. Это решено.

Генри медленно поднялся.

– Разрешите идти, ваше величество? – спросил он медленно и спокойно.

– Иди, – кивнул король. Затем будто бы что-то вспомнил – вскочил и из ящика стола достал шкатулку. – Передай ей это от меня.

– Конечно, – голос Генри не дрогнул.

Выходя, он постарался закрыть за собой дверь как можно аккуратнее и тише. Это стоило ему большого усилия. Но он справился.

* * *

Чем ближе Генри подъезжал к Тенгейлу, тем тоскливей становилось у него на душе. Он пытался придумать, что скажет Джоан, как сообщит ей – и не мог.

Весь последний день пути шел дождь – противный холодный осенний дождь, который промочил Генри и Ленни насквозь задолго до того, как они добрались до замка. Вечером похолодало – дождь из холодного стал ледяным, а когда они въезжали в замок по откидному мосту, и вовсе превратился в мокрый снег. Падая на влажную землю, снег превращался в кашу, потом стал подмерзать, каменные плиты и ступени в замке покрылись прозрачной гладкой коркой, а поверх стал ложиться белый, еще как будто бы не настоящий первый осенний снег. Фонарь, освещавший вход в Большой дом, высвечивал хлопья, которые летели все медленнее, оседали на неровных грубых каменных стенах, налипали на широкие доски тяжелых дверей, заметали высокий порог.

Внутри было удивительно тепло, тихо и пусто. Генри остановился в холле – греясь и одновременно собираясь с мыслями.

Где-то наверху скрипнула дверь. Он вскинул голову – и увидел Джоан, стоявшую на узком каменном карнизе на уровне второго этажа, прямо над входом в зал. Дверь осталась от старой планировки дома, когда над залом была мансарда, а вместо большого холла с широкой парадной лестницей гостей встречали темные сени и несколько узких крутых лестничных маршей, втиснутых между стен.

– Что ты там делаешь? – удивленно спросил Генри.

– Исследовала балки в зале, – невозмутимо ответила Джоан. – На них, кстати, тоже очень пыльно.

– Тоже?

– Как в том трактире.

– А. Спустись, пожалуйста.

– Хорошо, – пожала плечами девочка – и тут же спрыгнула на пол.

– Где папа? – спросила Джоан, подходя. Генри замер. Это был именно тот вопрос, которого он боялся всю дорогу.

– Он… Король не сможет приехать.

Наверное, если бы Джоан расплакалась или просто огорчилась, это было бы лучше. Но ее лицо с тонкими чертами замерло, на мгновение стало очень холодным, резким, почти неприятным, а потом она ответила, тихо и отчетливо:

– Ясно.

– С твоим братом случилась беда. Король не мог его оставить.

Джоан кивнула, коротко и серьезно.

<< 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 46 >>
На страницу:
25 из 46