Оценить:
 Рейтинг: 0

Мой город 3: Эммануэль

Жанр
Серия
Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 20 >>
На страницу:
10 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Я никогда не слышала, чтобы Вы батюшка говорили на французском языке.

Григорий Иванович ответил:

– Я еще многим могу удивить. – затем он добавил. – Вы еще много обо мне не знаете.

Эти слова заставили Люду задуматься. Она знала своего отца лучше кого бы то ни было, но в то же время она чувствовала, что совсем не знает его.

– Вы это о чем? Батюшка.

– Так. – бросил Григорий Иванович, ни о чем. – затем он сказал. – Ну будет нам разговор. Мы еще успеем поговорить обо всем и большем. – он посмотрел на Эммануэль. Та сидела за столом и было ясно видно, что ей не по себе. Она чувствовала себя отделенной ото всех. Согласитесь, всякому человеку из какой бы страны он ни был, всегда не по себе, когда в его присутствии говорят ни на его языке, а на каком-то ином языке. На языке, который он не знает. Григорий Иванович заметил. – Гостье скучно. Мы о своем да о своем, а про гостью совершенно забыли. – он обратился к Эммануэль, и на французском языке поинтересовался. – Nous ne vous avons pas fatiguе notre avec la conversation? «Мы не утомили Вас нашем разговором?»

– Non. – поспешила ответить Эммануэль. – Moi vous parlez pensait sur. «Нет. – Я пока Вы разговариваете думала о своем».

– Sur quoi? «О чем же?»

Эммануэль была в раздумьях. Она хотела найти человека. Женщину с холста картины которую она видела в доме Карл Жюфийе. Картину, на которой была изображена властная женщина Сэлиана-Карла де Йрон. Но дело в том, что она не могла довериться никому, только самой себе. Вообще, все это было странно. Она сейчас находилась в этой квартиры у незнакомых ей людей. Один из них говорил на английском, другой на французском языках. Она не знала, почему она здесь? Не знала почему она села в такси которое ее чуть не отправила на тот свет, и затем появилась она, Люда. Женщина которая говорит на английском языке, и не знает, что ее отец говорит на французском? Конечно, Эммануэль не знала Русского языка, поэтому ей было трудно судить о чем говорили эти люди. Но слова «французским» и «английским» она поняла. Теперь она задавала сама себе один-единственный вопрос; «зачем она здесь? Что привело ее в эту квартиру?» Она сама сказала Люде, что ей надо успокоится. Люда привезла ее в эту квартиру. Но ее ли эта квартира? Этого Эммануэль не знала. Да этот старик. Действительно ли он ее отец? Может он совсем ни ее отец. Ведь слова которые Эммануэль отчетливо слышала, «французский» и «английский», можно было отнести их только к одному смыслу. Смыслу о языке. Ведь Григорий Иванович говорил с ней на французском языке, а Люда на английском. И когда Люда вошла в кухню, на ее лице было явное удивление когда она услышала от своего отца французскую речь. Эммануэль сказала:

– Connaissez Grigory Ivanovitch, – она тяжело вздохнула. – je suis venue probablement en vain ? la Russie. – «Знаете Григорий Иванович, я наверное зря приехала в Россию».

– Pourquoi? «Почему?»

– Je dans ce pays trouverai peu probablement la personne. «Я в этой стране вряд ли найду человека».

– C'est difficile, mais se trouve essayer. – она сделала долгую грустную паузу. – Dites, qui vous voulez trouver? «Это сложно, но стоит попробовать. Скажите, кого Вы хотите найти?»

Эммануэль может и хотела сказать, кого она ищет. Но она почему-то не верила этим людям. Они вызывали у нее недоверия. Но она уже проболталась и Люде, и Григорию Ивановичу, что она приехала в Москву чтобы разыскать кого-то. Но кого? Этого она не говорила. И вот теперь ей задали этот вопрос: «кого она хочет найти?» Эммануэль не знала, что ей делать? Что предпринять? Сказать этим людям правду? А может солгать? Она их не знала. – Кто они такие? Почему она здесь? – на эти вопросы у нее не было никакого ответа. Впрочем, вот он. Ответ на этот вопрос. Он, то есть она сидела рядом. Этот ответ могла дать только Люда. Эммануэль посмотрела на газовую плету на которой уже вскипел чайник, и она как бы в шутку сказала:

– La bouilloire a bouilli dеj?. – затем она как бы неловка добавила. – Connaissez, la conversation par la conversation, mais je veux me montrer impoli, – она сделав неоднозначную паузу, добавила. – mais beaucoup le thе veut. «Чайник уже закипел. Знаете, разговор разговором, но я хочу показаться невежливой, но очень чаю хочется». – затем она обратившись к Люде сказала. – I would like to see the city of Moscow today, you show round to me the city? «Я хотела бы сегодня посмотреть город Москву, Вы покажите мне город?»

Люда тотчас же ответила:

– Of course, I will show. «Конечно покажу».

Григорий Иванович разлил по чашкам чай на блюдцах, на которых лежали чайные ложечки. Затем вытащил из одной висящей на стене полки пораженное и сахар. Поставил все на стол, и сказал:

– Se rеgalez «Угощайтесь».

Эммануэль поблагодарила Григория Ивановича за угощение, и положив в чашку четыре куска сахара, размешала маленькой чайной ложечкой которая лежала на блюдце, и отхлебнув один глоток, сказала.

– Je veux communiquer ainsi avec vous par les deux, mais malheureusement vous connaissez selon une langue, et moi deux. – затем она повторила эти слова на английском языке. – I so would like to communicate with you both, but unfortunately you know on one language, and I two. «Мне так хотелось бы пообщаться с Вами обоими, но к сожалению Вы знаете по одному языку, а я два».

Люда тотчас же улыбнувшись, подбодрила Эммануэль:

– Not important in what language we communicate, all of us understand each other, and this most important.

– Do you want to tell that you understand French?

– No. But I knowing English. And on it the Whole world talks.

– It so. But how to speak to me with both of you? if one knows one language, and other, other language?

– If you want, then we can communicate English.

– And Grigory Ivanovich?

– Unfortunately he knows only French and I did not know about it.

– Well, agreed.

– For now talk to Grigory Ivanovich. Perhaps it to you will help to find the one whom you look for.

– And it can help me?

– Believe, will be able.

Вот перевод их разговора:

– Неважно на каком языке мы общаемся, мы все друг друга понимаем, а это самое главное.

– Хотите сказать, что Вы понимаете французский язык?

– Нет. Но я зная английский язык. А на нем разговаривает Весь мир.

– Это так. Но как мне говорить с Вами обоими? если один знает один язык, а другой, другой язык?

– Если хотите, то мы можем общаться английском языке.

– А Григорий Иванович?

– К сожалению он знает только французский, да и я не знала об этом.

– Хорошо, договорились.

– А пока поговорите с Григорием Ивановичем. Возможно он Вам поможет найти того, кого Вы ищите.

– А он может мне помочь?

– Поверьте, сможет.

Эммануэль повернулась к Григорию Ивановичу, и посмотрев на него внимательным взглядом, словно изучая его, она пришла к Выводу, что не стоит продолжать этот разговор. Что-то в его взгляде Эммануэль увидела. Она пока не понимала что? Но она понимала, что не стоит доверять этому человеку. Тут она посмотрела на Люду, и почувствовала, что и она ни тот человек, за которого себя выдает. Может Эммануэль и ошибалась, но сейчас она всем своим женским нутром чувствовала, что здесь что-то ни так. Она и раньше подозревала, что случай в аэропорту неслучайность. Никто не сделал бы того, что сделал этот милиционер. В стандартной ситуации, он бы составил протокол, попросил бы расписаться потерпевшую, и по закону он должен был объяснить ей ее права, и то, что она может подать на водителя в суд. Но ничего не было. Кроме того, что он попросил подвести ее. Именно это такси. Почему? Почему именно это такси? Такси, в котором разговаривали на английском. Что? Кто-то хочет выяснить, зачем она здесь? Кто-то знает, что произошло тогда, во Франции? Но кто? На этот вопрос однозначного ответа не было. Все что она знала, так это то, что она сама сказала Люде, если конечно это ее настоящее имя, что ей надо прийти в себя, и она привезла ее сюда. На улицу Яблокова Д. № 18. Что дальше? Довериться этим людям или искать дальше самостоятельно? Эммануэль понимала, что она не сможет найти человека в этом большом городе. Если только этот человек сам не найдет ее, а это фантазия. Никто не будет искать совсем незнакомого человека тем более в чужом городе, а помогать ему в этом, без своей выгоды, никто не станет. Эммануэль обратившись к Григорию Ивановичу сказала:

– Je vous suis reconnaissante pour votre les le vouloirs ? moi aider, mais moi-m?me.

– Que, comme voulez. J'ai beaucoup de liens, et je peux vous aider trouver celui-l? qui cherchez. Je sans toutes arri?re-pensеes veux vous aider.

– Je venais ? bout toujours, et cette fois-ci aussi. – затем она резко добавила. – Je regrette dеj? que chez vous est venu.

– Vous ?tes venus parce que ma fille vous a invitе.

<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 20 >>
На страницу:
10 из 20