Оценить:
 Рейтинг: 0

Лекция мсье Арто / A Lecture by Monsieur Artaud

Год написания книги
2008
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
6 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

(Шум голосов, стоны, крики, безумный смех. Свет падает на АРТО, просыпающегося в дурдоме. По ходу этой картины появляются различные безумцы).

МЕДСЕСТРА. Первый визит мятущегося человека к доктору Франкенштейну.

КРИЧАЩАЯ МИМИ (безумная женщина, пробегает мимо него, кричит). А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А!

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Мсье Арто? Мсье Арто? Вы меня слышите?

АРТО. Да, я вас слышу.

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Теперь с вами все в порядке, Антонен.

АРТО. Я совсем не в порядке.

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Наоборот. Ваша рана заживает.

АРТО. Отнюдь.

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Что не так, Антонен? Что вас тревожит? Можете мне сказать. Я – ваш друг. Скажите мне, что не так.

АРТО. Я не знаю.

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Вы несчастны?

АРТО. Естественно.

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Почему вы несчастны?

АРТО. Не знаю. Я живой/

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. И что вас тревожит по части вашей жизни?

АРТО. Во-первых, я стра-а-а-даю из-за пери-и-и-и-одов сильного за-а-а-а-а-а….

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Сильного чего?

АРТО. Сильного за-а-а-а-а…

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Сильного за-а-а-а-а? Это вы о чем? Каких периодов?

АРТО. За… За-а-аи… За-а-а-а-аи…

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Извините, не понимаю вас.

АРТО. ЗАИКАНИЯ! ЗАИКАНИЯ!

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Так чего вы сразу этого не сказали?

АРТО. Кроме того, мое лицо внезапно и неожиданно искажается, прекращаясь в отвратительную маску.

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Маску.

АРТО. Мой язык сворачивается в шар. У меня шейные спазмы, которые душат меня, как змеи. Руки и ноги чешутся и зудят, позвоночник трещит, я слабею и падаю на землю, голова придавливается атмосферой, у меня начинаются судороги, меня трясет и я весь горю, в ушах воют сирены, глаза жжет, свет разъедает лицо, как кислота, а звуки вызывают такую боль, что мне хочется выблевать куски мозга. И это еще в хороший день.

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Ясно. Что ж, достаточно типичный случай.

АРТО. Слава Богу. Я думал, что, возможно, болен.

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Скажите мне, Антонен. Что есть в вашей жизни такого, чего вам здесь определенно не хватает?

НАПОЛЕОН (проходит мимо, один из безумцев). Жозефина? Жозефина? Не могу сесть на свою лошадь. Где черепаха? Где черепаха? И мой нос – это Пенсильвания? Мой нос – Пенсильвания?

(Уходит).

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Так чего вы хотите, Антонен?

АРТО. Я не знаю.

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Но вы хотите. Все хотят. Скажите мне.

АРТО. Не могу выразить это словами.

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Можете. Попробуйте. Давайте. Скажите это. Я хочу…

АРТО. Я-я-я-я-я хо-о-о-о-о…

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Хорошо. Это хорошо. Чего вы хотите?

АРТО. Я-я-я-я хо-о-о-о-чу… Прикасаться. Я хочу прикасаться и создавать. Прикасаться и создавать. Я хочу прикасаться и создавать.

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Да? Продолжайте.

АРТО. Людей. Я хочу людей. Прикасаться. И создавать. По-другому. Я хочу другого. Прикасаться и создавать по-другому. Показывать. Показывать им.

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Показывать?

АРТО. Я хочу их… менять. Я хочу прикасаться и создавать, чтобы люди… Менялись. Выворачивать их головы наизнанку. Убирать наружность внутрь. Создавать новые цвета. Звуки. Движения. Новые. Но старые. Очень старые. Но новые. Словно умирать и воскресать. (Пауза). Я совершенно безумен, так?

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Что ж, возможно, но знаете, думаю, я понимаю, к чему вы клоните.

АРТО. Правда?

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Желаете прогуляться со мной? Это недалеко. Я хочу вам кое-что показать. Место, которое я знаю. Согласны?

АРТО. Прогуляться с вами? В какое-то место? Прогуляться с вами в какое-то место. Другое место. Недалеко. Хорошо.

ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН. Нам сюда. (Протягивает руку, АРТО ее берет. Некоторые безумцы следуют за ними. ДОКТОР ФРАНКЕНШТЕЙН ведет его по лабиринту декорации. Мы слышим их шаги, очень громкие, в скрипучих башмаках, на сцене становится заметно темнее, но они выходят на небольшой, пустой, ярко освещенный пятачок в центре сцены. АРТО на краю светового пятна, в темноте, вместе с остальными). Пришли. Вот это место. Проходите туда. Проходите. (АРТО колеблется). Проходите. Все хорошо. (АРТО осторожно выходит в круг света. Смотрит на свои руки, в восхищении и замешательстве).

АРТО. Так странно. Очень странно. Что это за место?
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
6 из 8