
Волны и джунгли
Источником постоянных тревог в эти дни для нас стала питьевая вода, хотя Взморник ее требовалось – всего ничего. Когда добрые боги посылали нам дождь, мы спускали грот, крепили его так, чтоб собрать побольше воды, и, как только намокшая парусина очистится от соли, сливали собранное в бутылки. В ясную погоду, при слабом ветре либо безветрии мы все втроем плавали возле шлюпа. Без малейшего удивления обнаруживший, что Малыш плавает куда лучше меня, я не на шутку удивился, заметив, что Взморник плавает гораздо лучше его. Ее способность подолгу задерживаться под водой приводила меня в ужас, пусть даже Взморник, оценив мою тревогу и изумление, перестала ею щеголять. Однажды ночью, целуя ее, я нащупал губами на ее шее щели жабр, три, вплотную одна к другой и неожиданно (для меня) близко к затылку, однако вопросов о них ни тогда, ни впоследствии задавать не стал.
О богине, которую называла Матушкой, Взморник поначалу не вспоминала ни словом. Спустя почти неделю я невзначай упомянул в разговоре Синель, сказав, что о лодках она ровным счетом ничего не знала, но, одержимая Сциллой, прекрасно управлялась с лодкой Ельца. Немедля ухватившись за идею одержимости божеством, Взморник засыпала меня вопросами на сей счет, да такими, что ответы у меня нашлись далеко не на все. В конце концов я заявил, что это ей следовало бы просвещать меня в подобных вопросах, раз уж ее мать – богиня.
– Сама она богиней ни разу не называлась, – совершенно серьезно возразила Взморник.
– Однако ты наверняка это знаешь.
Взморник отрицательно покачала прелестной головкой.
– Она была мне матерью.
Тут я едва-едва не спросил, не требовались ли ее матери молитвы и жертвоприношения, но в последний миг удержался.
– Когда я жил в Круговороте, мы обычно приносили богам дары, – заговорил я, взявшись за дело с другого конца, – но вовсе не потому, что они требовали от нас чего-то подобного. Уж они-то были гораздо богаче нас, но дарили нам столькое… словом, мы сами чувствовали себя обязанными хоть чем-то да отдариться.
– О да, – с улыбкой откликнулась Взморник. – Я то и дело приносила Матушке всякую всячину. Ракушки, понимаешь… кучи ракушек, красивых камешков, порой – разноцветный песок. А она говорила, что лучший дар для нее – мое лицо.
– То есть она любила тебя…
В тот миг я уже далеко не впервые почувствовал, что многое знаю о любви: казалось, сердце плавится, тает в груди.
– Да, – согласилась Взморник. – Со мной она принимала вид женщины, обнимала меня, а я думала, будто она вправду эта самая женщина, упрашивала вернуть женщину… Тебе она тоже в виде женщины показалась, помнишь?
– Еще как, – подтвердил я. – Такое не забывается.
– Ну а когда я стала старше, она просто обволакивала, охватывала меня… приятно было, совсем как когда ты меня обнимаешь, но по-другому. А что просят у богов там, в Круговороте?
– Пропитание. Покой и мир. Порой – сына или дочь.
– А золото? Матушка сказала, оно тебе понравилось.
– И золото, – признал я. – Золота хочется всякому человеческому существу… всякому, кроме тебя. Поэтому золото – лучший друг для тех, у кого оно есть. И нередко приносит всевозможные блага, ничуточки не убывая.
– А мое золото принесло тебе что-нибудь?
– Пока нет, – с улыбкой ответил я.
– Древнее… помнишь, ты говорил, что старые вещи всегда… усталы?
– Старые люди, но не старинное золото, – уточнил я, вспомнив, как объяснял ей, что она гораздо моложе меня и что это будет значить, когда мы отыщем землю и хоть кого-нибудь из людей, кроме нас. – Золото старится не так, как мы, люди.
– Мое состарилось, и еще как. Больше не блестело, и крохотные водяные червячки выстроили на нем кучу домиков. Пришлось Матушке его песком отчищать, а я ей помогала.
– Должно быть, это золото хранилось у нее очень долгое время. Возможно, все то время, что ты прожила с ней.
(Если честно, мне думалось, что это золото хранилось у Матери гораздо дольше.)
– Можно, я снова на него погляжу?
Я, выставив перед ней ящичек, напомнил, что золотом она может распоряжаться как пожелает – оно ведь ее, не мое.
Взморник, выбрав браслетик попроще, узенький, совсем не тяжелый, подняла его кверху так, что он засверкал в лучах солнца.
– Вот этот красив. Кто его сделал, не знаешь?
– Сам думаю, кто бы это мог быть, – ответил я, думая, не просветит ли она меня на сей счет. – Возможно, его привезли из Круговорота Длинного Солнца на посадочной шлюпке, но я бы сказал, что это работа Прежних, народа, жившего здесь, на Синем, задолго до появления нас, людей.
– Ты их боишься.
Прозвучало это с такой уверенностью, что я сразу понял: спорить бессмысленно.
– Да. Пожалуй, что да.
– И не только ты, все вы. Все мы.
Повертев браслет так и эдак, полюбовавшись им вдоволь, Взморник взяла его в зубы и надела на запястье.
– Круговорот Длинного Солнца был нашим круговоротом. Нашим домом, – объяснил я. – Построенным специально для нас, после чего Пас поселил нас там. Этот круговорот принадлежал им. Возможно, и выстроен был для них, но мы даже этого точно не знаем. Если кто-то из них еще жив, скорее всего, они на нас сильно обижены, и их божества – тоже. Уж боги-то их наверняка до сих пор живы: ведь боги не умирают.
– А вот этого я не знала.
– Там, где я жил прежде, величайшая среди богинь покушалась убить Паса. Люди мудрые, знавшие об этом, думали, что у нее все получилось, хотя мы, большинство, даже не подозревали о покушении. Но затем Пас вернулся. Можно сказать, посеял себя самого и вырос вновь. Скажи, Взморник, что тебе известно о семенах?
– Посевы кукурузы… да, ты рассказывал.
– Так вот, Пас будто бы заново взрастил себя самого из семени. Точно так же растут чистые сорта кукурузы. Прежде чем погибнуть, кукуруза дает семена, а когда семена прорастут, сорт возвращается к нам еще на год, таким же, как прежде.
– Думаешь, Прежний народ мог сделать то же самое?
Судя по тону, эта идея оказалась для нее внове.
– Не знаю, – пожав плечами, ответил я. – Откуда же мне знать, что они могли сделать, а чего не могли…
– Еще ты рассказывал, что семена в земле ждут воды.
– Да, дождей и теплой погоды.
Неторопливо, вперевалку подошедший к нам поглядеть, что у нас с Взморник такое в ящичке, Малыш обнюхал цепочки и перстни, брезгливо фыркнул и вернулся на место, к шпору бушприта. Я тоже, пусть мысленно, отвел взгляд в сторону. Глаза мои видели браслеты с анклетами из золота и серебра, но мысли занимал невысказанный вопрос Взморник. Допустим, Прежний народ способен каким-то образом, подобно Пасу, вернуться к жизни, но если так, что для них, Прежних, может являться теплом и дождем?
Узнаем ли мы, узнаю ли я об их возвращении? В то время я даже не представлял себе, каковы они с виду – насколько мне известно, этого не знал никто. Вне всяких сомнений, создавать собственные изображения они умели, раз уж сумели возвести огромные здания, развалины которых мы обнаружили по прибытии, однако если подобные изображения и существовали, время уничтожило их без остатка – по крайней мере, на Ящерице и в окрестностях Вирона. Под отросшими ниже пояса золотистыми волосами Взморник, на вид неотличимой от человека, скрывались жабры. Что эти жабры такое? Дар богини или отличительный признак изначальных хозяев круговорота, называемого нами своим? В то время выяснить это возможным не представлялось.
– Кажется, я вижу еще лодку.
Легко, без усилий поднявшись, Взморник указала в сторону паруса на горизонте.
– Тогда все это лучше спрятать с глаз долой.
С этими словами я начал было закрывать ящичек.
– Постой.
Рука Взморник нырнула в ящичек с быстротой птицы.
– Взгляни, Бивень! – Меж ее указательным и большим пальцами блеснуло тонкое серебряное колечко недавней, нововиронской работы. – Мне нравится. Небольшое, легкое. С золотом плавать было тяжеловато, а это мешать не будет. Можно надеть?
– Разумеется, – ответил я. – С удовольствием сделаю тебе подарок.
Забрав у нее колечко, я сам надел его ей на палец.
* * *При легком ветерке, не усиливавшемся ни на минуту весь день, та, другая лодка добралась до нас лишь не один час спустя. Чтоб вынуть из рундука пулевое ружье, зарядить его да рассовать по карманам запасные патроны, этого времени хватило с избытком.
– Ты собираешься с ними драться? – спросила Взморник, уже слышавшая от меня о пиратах.
– Если придется. Надеюсь, надобности не возникнет. Мореплаватели – обычно народ дружелюбный. Среди нас принято обмениваться сведениями, а порой и делиться припасами. Возможно, воды раздобыть удастся… – Тут я, сделав паузу, ненадолго задумался. – Ну а если они идут к нам не с добром, немедля ныряй в море. Обо мне не тревожься – просто плыви прочь, куда-нибудь поглубже, где тебя не сумеют найти.
Взморник торжественно пообещала так и сделать, но я-то знал, какова цена сему обещанию.
Другая лодка оказалась гораздо больше моей – двухмачтовая, тупоносая, с командой из пяти человек. Хозяин ее (коренастый, средних лет, манерой разговора изрядно напоминавший Вейзера), поприветствовав нас, осведомился, куда мы идем.
– В Пахароку! – ответил я.
– Ты налегке идти есть, – заметил он, явно решив, что мы тоже купцы.
Вскоре его громадная лодка подошла к нашей борт в борт. Носовые и кормовые швартовы связали их воедино, и после взаимных представлений нас пригласили в гости.
– В этих водах не так много лодок я вижу, – хмыкнув, сказал хозяин, – но еще дальше заплыл бы, чтоб такую красавицу видеть. Целые поселения даже – ни одной женщины, как твоя жена, иметь нет.
Один из его матросов принес для нас складной стол и две пары табуретов, и я первым делом спросил, далеко ли мы от западного континента.
– Сколько лиг, ты знать хочешь? Это сказать не могу. Смотря еще, какой возьмешь курс. На северо-запад-тень-север держать нужно, если в Пахароку идти.
– А ты там бывал?
Хозяин лодки отрицательно покачал головой:
– Нет, я думаю. В месте указанном – да, я был, но в Пахароку?..
Вновь хмыкнув, он только пожал плечами.
Я рассказал о письме, перебрался на шлюп, принес переписанный экземпляр и показал ему.
– Один, тут сказано, – заметил он, ткнув пальцем в страницу. – Твою жену они привезти тебе разрешили?
– Один, – заговорил я, прибегнув к доводам Мозга, – это если все поселения, которым они разослали письма, пошлют от себя кого-нибудь и если все посланные прибудут вовремя. И то и другое мы полагаем маловероятным, и остальные, в Новом Вироне, с нами согласны. Найдутся свободные места – а мы думаем, что найдутся, – стало быть, Взморник сможет лететь со мной. А не найдется места, подождет меня в Пахароку, за лодкой нашей присмотрит.
Все это я постарался изречь как можно увереннее.
Тем временем матрос, разложивший для нас стол, принес бутылку с четырьмя стаканчиками и подсел к нам.
– Сын мой, – с гордостью объявил Стрик. – Номер два на моей лодке, так есть.
Оба мы обменялись с хозяйским сыном улыбками и рукопожатиями.
– Капитан Бивень? – переспросил хозяйский сын. – Из поселения Новый Вирон идешь?
Я кивнул.
– До этого мы не дошли еще, капитан Бивень, – также кивнув, заговорил Стрик. – Тебя искать кто-то есть, так?
Должно быть, на моем лице явственно отразилось удивление.
– Только один малый, так есть. Годами ровесник Тотеру быть.
(Тотером звали его сына.)
– Нас о капитане Бивне расспрашивал он. Один на маленькой лодке вот так идет.
Уголки губ Тотера опустились книзу, а ладони выразительно изобразили маленькую лодку, раскачивающуюся на волнах.
– Когда он спрашивал, капитана Бивня мы не знали еще, так есть.
Выдернув зубами пробку, Стрик налил каждому из нас толику напитка, прозрачного, словно вода.
– Так мы ему и сказали, и он на своей маленькой лодке дальше пошел, – подытожил он.
– А сами вы… с материка? То есть с восточного, с Большой земли? – спросил я, тщетно стараясь припомнить название поселения, из которого пришел Вейзер.
– Йа, сами мы из Дорпа. Новый Вирон мы знаем. Хороший порт, так есть. Думаешь, он тебе вести от кого-то оттуда везет?
Этого я не знал, а стало быть, так ему и ответил. Приспичило бы гадать – пожалуй, сказал бы, что Мозг, вероятно, послал за мною вдогонку гонца.
Тут Взморник спросила, долго ли еще плыть туда, где можно пополнить запасы пресной воды.
– По обстоятельствам глядя, мерфро Взморник. Такая погода есть… – Стрик сплюнул за борт. – Пять дней, так может быть. Десять, тоже так может быть.
– Мне-то нетрудно, – ответила Взморник, смерив меня вызывающим взглядом. – Он заставляет меня пить больше, чем нужно, а вот Малыша постоянно мучает жажда.
Я объяснил, что Малыш – это наш гус.
– И ты сам тоже мучаешься! – Понюхав и слегка пригубив угощение Стрика, она поставила стаканчик перед собой. – Воду в стакан наливаешь, а потом, когда думаешь, будто я не вижу, снова ее в бутылку льешь.
Я заявил, что не вижу смысла зря тратить драгоценную воду, если не хочу пить.
– Немного воды могу я вам дать, – утешил нас Стрик.
Мы оба поблагодарили его.
– Если два, три дня ты и жена на запад пройдете, большой остров, где никто не живет, отыщете, – сообщил нам Тотер. – Хорошая вода там есть. Там мы в последний раз припасы пополнили. Не большой, как Большая земля, но горы там есть. Вперед зорко смотрите, но проглядеть его трудно.
– Значит, туда и пойдем, – объявила Взморник.
Ее тон решил дело вмиг.
* * *Миновало два дня, и сейчас я перечитываю весь этот кусок, начиная от столкновения с чудовищной «камбалой», с недоверием и отвращением. Здесь же не сказано ничего – ничего из того, что мне действительно хотелось сказать! Красота Взморник, золотые времена, проведенные нами на шлюпе до появления Крайта, водяной круговорот, в который мне довелось заглянуть с ее помощью, и еще тысяча прочих событий так и остались запертыми в сундуке моей памяти, хотя я всем сердцем хотел рассказать о них.
Впрочем, подобные воспоминания описанию не поддаются – тем более если описывать их берусь я. В этом я уже убедился.
Позволь сказать вот что. Однажды, в подражание Взморник плавая под водой, я увидел ее плывущей ко мне с неописуемой быстротой, не говоря уж о грациозности. Подобные вещи уж точно не выразить словами: нужных для этого слов просто не существует, как и слов для описания ее красоты. Она поймала меня за руку, и оба мы вынырнули на поверхность, из божественного великолепия морской лазури под слепящие лучи Короткого Солнца, и капли воды на ее ресницах обернулись алмазами.
Может быть, ты, читающий все это в год, коего мне не увидеть, посочувствуешь моим злосчастьям… да, разумеется, сражаясь с ингуми и их рабами на Зеленом, сражаясь с поселенцами, а под конец сразившись с собственным сыном, бед я хлебнул полной ложкой.
А может быть, ты позавидуешь громаде моего белого дома, с гордостью именуемого гаонцами дворцом, самоцветам, и золоту, и стойкам с оружием, и дюжине с лишком жен?
Возможно, возможно, но знай: о лучших, счастливейших часах моей жизни тебе не известно ничего. Случалось мне видеть дни поистине золотые…
В ушах моих до сих пор звучит пение Взморник – те самые песни, что она пела мне одному по вечерам, на борту нашего шлюпа. Иногда – и очень, очень часто – я вправду слышу ее, ее пение и негромкий плеск волн. Казалось бы, воспоминания, повторяющиеся столь часто, должны утрачивать остроту, но нет, напротив, они с каждым разом острее. Прибыв сюда, я обычно засыпал под ее пение, теперь же ее голос не дает мне уснуть, зовет меня.
Зовет.
Взморник, брошенная мною в точности так же, как и бедняга Малыш…
Взморник…
VII. Остров
– Чудесно, – заговорила Взморник, как только мы отчалили от лодки Стрика. – Вот бы побольше лодок в пути встречать!
Под действием прозрачного напитка щеки ее разрумянились, на губах заиграла мечтательная, слегка сонная чарующая улыбка. Я объяснил (и не забуду этого никогда), что море необъятно, а поселений, откуда могут выходить лодки, вдоль побережья – всего ничего.
– Если бы мы с тобой таким же погожим днем вышли на шлюпе в озеро Лимна, – сказал я, – в поле зрения разве что изредка не насчитывалось бы, по меньшей мере, дюжины парусов. Да, Лимна – озеро очень большое, однако ж всего-навсего озеро. Крупнейшее близ Вирона, но вовсе не самое большое в окрестностях Палюстрии, хотя бы потому, что находится вовсе не в ее окрестностях. Наше море, наверное, превосходит величиной все прочее в этом круговороте. Кроме того, озеро Лимна, как я уже говорил, рядом с Вироном, а Вирон – город очень большой. Половина местных поселений, о которых у нас с тобой идет речь, поблизости от Вирона считались бы деревнями. Если мы встретим еще кого-то, прежде чем увидим землю, я буду крайне удивлен.
Сия невеликая речь вспомнилась мне не далее как сегодня, вскоре после обеда, когда некто назвал меня меньшим богом, имея в виду, что я понимаю суть всего сущего. Подобные замечания, пусть даже и говорящий и слушающие прекрасно понимают, сколь они далеки от истины, легко могут ввести в заблуждение. На самом же деле говорится такое исключительно из учтивости, и, обнаружив, что эти слова принимают за утверждения, основанные на логике, говорящие были бы потрясены сильнее всех прочих.
Чуть выше я едва не написал: «когда я учился в схоле»… что делать, привык выражаться в подобной манере, куда деваться? Заговори я о Крапиве, о строительстве нашего дома и мельницы или начни рассказывать этим добрым, счастливым почтенным людям, как мы, неудавшиеся крестьяне, преуспели в качестве бумагоделателей, они, чего доброго, поднимут бунт.
Поднимут бунт, и, если меня не убьют во второй раз, погибнет множество других людей, а на моей совести и без того уже так много жизней, что этого я, пожалуй, не перенесу.
Вдобавок, даже узнав, кто я на самом деле таков, народ не отпустит меня восвояси. Народ – то есть бедняки. Помимо Хари Мау и еще нескольких человек, действительно нуждаются во мне отнюдь не высокопоставленные особы, постоянно трущиеся во дворце, но мелкие землевладельцы, крестьяне и их семейства, особенно их жены и дети. По крайней мере, таким мне кажется общее мнение…
Но, может статься, это вовсе не так. Мужчины, как им и полагается, не слишком щедры на шумные похвалы, куда менее пылки в изъявлениях чувств, однако (имею все основания полагать) привязаны ко мне ничуть не меньше. Женщины и дети видят во мне верховного советника, лицо начальствующее куда богаче, могущественнее всех их высокопоставленных угнетателей, готовое прийти на помощь во времена невзгод. Мужчины же видят во мне справедливого судью. Или если уж не справедливого, то старающегося судить справедливо. Шелк (то есть Шелк настоящий, подлинный) весьма высоко ценил любовь и, несомненно, был прав. Любовь – это чудо, волшебное зелье, акт теургии, а может, даже непрекращающаяся теофания… какое из этих или любых других слов ни возьми, чересчур громким не окажется ни одно.
Однако для группы людей любовь – потребность вовсе не первостепенная. Группе любовь нужна в последнюю очередь. Стань она первой, пожалуй, организованным группам придет конец. Группе прежде всего требуется справедливость, известковый раствор, скрепляющий воедино деревню, поселение, городок и даже большой город. Или команду судна. Кто согласится связать жизнь хоть с какой-либо из подобных групп, не веря, что с ним будут обходиться по-честному?
Да, эти люди обманывают и обжуливают друг дружку при всякой возможности – по крайней мере, так уж порой все выглядит. Под Длинным Солнцем они подчинялись силе и страху силы. Здесь, на Синем, нет ни силы, ни страха, способных приводить людей в подчинение. Нет, правду сказать, ничего, кроме меня да моей книги. В Круговороте Длинного Солнца они полагали, что раджан покарает смертью малейшее неповиновение, и нисколько в сем не ошибались. Здесь, в новом своем поселении, они должны верить, что каждое мое слово, каждое дело продиктовано исключительно заботой о них и о справедливости… и ошибаться в этом также не должны нисколько.
Что станется с ними после моего ухода? Долгое время я не мог об этом даже помыслить. Теперь же, стоило пораскинуть умом, ответ представляется очевидным. Будут, совсем как в Новом Вироне, красть, жульничать да тиранствовать друг над другом, пока над остальными не возвысится один вождь. Этот до обмана и вымогательства не опустится – просто подгребет под себя все, что захочет, а воспротивившихся прикончит без разговоров. Он-то и станет здесь новым раджаном, и тогда их родной город, перемещенный из Круговорота в сей новый прекрасный круговорот, именуемый нами Синим, окончательно, полностью обретет первозданный вид.
Ну а пока что раджан здесь я, и люди не могут не видеть: все, что я делаю, под силу любому из них. На мой взгляд, личные интересы необходимы любой затее и каждому человеку, хотя майтера Мрамор, вне всяких сомнений, принялась бы страстно сие оспаривать. Поэтому людям нужно втолковать вот что: любой поступок, делающий поселение хуже, чем было, обернется против их собственных интересов.
Не иметь ни единой карточки в поселении, где никто не ворует, куда как лучше, чем иметь сундук карточек в поселении, кишащем ворьем. Вот это надо запомнить и высказать людям при первой же подходящей оказии. Честный человек среди честных людей может нажить сундук карточек множеством честных способов, а после спокойно жить в свое удовольствие. В окружении воров карточки придется охранять день и ночь, причем, когда нажитое иссякнет (а оно рано или поздно иссякнет), ворье никуда не денется.
* * *Заново перечитывая написанное вчера вечером, я вижу, что опять, как нередко со мною случается, отклонился от темы. По-моему, я собирался сказать, что человек, назвавший меня меньшим богом, имел в виду, что я ко всем справедлив, хотя должен был иметь в виду, что я всегда стремлюсь поступать по справедливости. Чем еще может отличаться один из меньших богов от одного из набольших демонов?
Меньшие боги (так объясняла нам, пока ее не сменила майтера Роза, майтера Мята задолго до того, как стать генералиссимой Мятой) – друзья и подруги Паса, приглашенные Пасом на борт Круговорота заодно с собственным семейством. Демоны пробрались на борт тайком, обманом, наподобие Крайта, забравшегося к нам на шлюп той ночью, лишний раз показав мне (если не Взморник), как часто я сам не знаю, о чем говорю.
Практически полный штиль, пришедший на смену шторму, продолжался до самого конца дня. Разбудил меня, по-моему, внезапно стихший цокот когтей Малыша о доски, сменившийся внезапной тишиной.
Я сел. На море царило такое спокойствие, что шлюп казался неподвижным, словно постель на берегу. Взморник, по обыкновению, спала на боку, слегка приоткрыв рот. Оставленный мной на двух рифах грот обвис, замер в неподвижности, не улавливая ни малейшего дуновения ветра, фалы грота не постукивали о мачту, не шевелились вообще. За гранью тени крохотного фордека шлюп заливало зловещее сияние Зеленого, превращавшее наше суденышко в своего рода иллюзию, в призрачный парусник, что с наступлением дня рассеется в воздухе без остатка.
Возле кормы в этом свете темнело нечто слишком большое и чересчур уплощенное для Малыша, словно кто-то накрыл его сверху одеялом либо плащом. Выбравшись из-под фордека, я поднялся на ноги и вынул из ножен охотничий нож Жилы.
– Он тебе ни к чему, – спокойно, холодно заверили меня с кормы.
Голос нежданного гостя явно принадлежал мальчишке, а может, юноше.
Я, двинувшись было к корме, остановился у мачты. Сказать правду, сообразив, что нежданных гостей может оказаться двое, а то и больше, я испугался, как никогда в жизни.
– Разве ты меня не слышишь? Я пришел не за твоей кровью.
Должно быть, с этими словами ингум поднял взгляд: казалось, глаза его замерцали в жутком зеленоватом свете.
– Кто там? – окликнула меня Взморник. – Ай!
– Еще шаг, и я прикончу твоего зверя, – предупредил ингум. – Поневоле придется: драться с вами, сразу с тремя, я не намерен.
– Плевать мне на него, – расчетливо, намеренно солгав, отвечал я. – Если ты явился не за кровью, ступай прочь. Ни я, ни она мешать не станем.
К сожалению, пулевое ружье, уложенное в один из рундуков, с тем же успехом могло лежать дома, на острове Ящерицы.
– Куда идете?
Я отрицательно качнул головой:
– Не твое дело.
– Сам ведь узнать могу.
– В таком случае, зачем меня спрашиваешь?
– Отвечай немедля, – потребовал ингум, – или твоему гусу конец.
– Валяй, кончай с ним, – хмыкнул я, сделав еще шаг вперед. – Не хочешь, стало быть, драться с нами тремя? Так я и один, если придется, с тобой схватиться готов, и ведь убью тебя.
Ингум в долю секунды расправил крылья и взмыл в воздух, словно воздушный змей, оставив съежившегося в комок, дрожащего Малыша на сланях возле сиденья рулевого.