Оценить:
 Рейтинг: 0

Легенды Сартариума. Ксавий. Книга вторая. Проклятая кровь

Год написания книги
2020
<< 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 43 >>
На страницу:
29 из 43
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Постоянно оглядываясь, Барн опасался увидеть за спиной преследователей. Ему чудом удалось выскользнуть из дворца после убийства Уреала, но при этом убийца советников повредил ногу, за которую схватилось жуткое существо, призванное даром проклятья Ксавия. Призыватель стал серьезной помехой, но Барну не хотелось его убивать. Тем более его информатор просил никоим образом не вредить призывателю.

Используя проклятье для исчезновения в камне, Барн серьезно рисковал. Монстр мог не застрять, а свободно последовать за ним или вообще оторвать ногу, за которую жуткое создание крепко ухватилось, оставив болезненные следы. Барну показалось, что к его ноге прикоснулся лед, настолько сильный холод исходил от соприкосновения с монстром. К тому же нещадно саднила рука, а тело после падения с высоты болело.

Выбраться из дворца было несложно, но теперь Барна будет искать вся городская стража. Придется постоянно использовать проклятье, чтобы оставаться скрытым от посторонних глаз. Убийца советников ощущал себя на пределе. Ему казалось, что еще немного, и он загорится ярким пламенем, как люди превысившие пороги своего проклятья. Натренированное и закаленное боями тело Барна болело так, что ему хотелось буквально выть от страданий.

По крайней мере, я не разбился, как этот предатель. Да отвергнет Хольд его душу, пусть она вечно блуждает на границе Сартариума. Остался еще один, но я не знаю кто он.

– С вами все в порядке? – От неожиданного голоса за спиной Барн вздрогнул и резко развернулся, приготовившись первым нанести удар, но это оказалась маленькая девочка, которая невесть каким образом попала в этот безлюдный переулок. Она смотрела на саднящие раны Барна, нахмурив маленькие брови. – Вы упали?

– Упал прямо с крыши, – не моргнув глазом приврал Барн. – Теперь иду домой, где смогу подлечиться.

– Моя мама лечит людей, вы можете пойти со мной, – девочка показала в сторону людной улицы. С самого утра жители Кольма куда-то спешили: кто-то шел на работу, кто-то на открывающиеся овощные рынки, а некоторые и вовсе слонялись без дела или клянчили у прохожих.

– Спасибо, дитя, но я обойдусь собственными силами.

– Хорошо, но помните раны – это опасно, нужно их обрабатывать.

– Смышленый ребенок, – хмыкнул Барн. – Ты чего забыла в этом переулке?

– Здесь растут грибы, – девочка указала на землю, но там ничего не было. – Я их собираю и отношу маме, а она готовит из них отвары для лечения.

Внимательно посмотрев вокруг, Барн почесал подбородок. Жесткая щетина похрустела под его пальцами.

– А вот и еще один гриб! – Девочка наклонилась и схватила руками воздух, изображая отрывание шляпки гриба, а потом запустила руку в маленькую корзинку, где ничего не было. – Могу поделиться?

– Не стоит, не люблю грибы, – вежливо отказался Барн, понимая, что девочка немного не в себе. – Как соберешь грибы, ступай домой. В таких местах гулять не стоит.

– А чего мне бояться, со мной всегда мой защитник. – Девочка подняла запястье вверх, демонстрируя тонкий однотонный браслет, который, скорее всего, был сделан из дешевого камня и продавался за бесценок в ближайшей подворотне. – Если я захочу, то просто дотронусь его и появится дикий зверь с темной аурой. Совсем как у победителя Кровавня. Поэтому мне нисколько не страшно.

– Скажу тебе по секрету, я видел имперского призывателя и даже разговаривал с ним.

– Не может быть! Когда он говорит, то люди теряют уши от его голоса.

– Уши!? – Барн рассмеялся. Разговор с девочкой помог ему на короткое время забыть о постоянной боли. – На самом деле у него нормальный голос. Примерно, как мой. Ты же от него «уши» не теряешь.

– А с его существами вы тоже разговаривали?

– К сожалению, они не умеют разговаривать. Так, мне нужно поспешить домой, перевязать раны, – Барн заметил, как в стороне по улице идут стражники, всматриваясь в лица проходящих мимо них людей. В темный переулок они не удосужились заглянуть. Девочка сделала вид, что срывает еще один гриб и протянула руку Барну.

– Съешьте вот этот и раны затянутся.

– Вкусно, – сказал Барн после того, как сделал вид, что ест гриб. – Я уже чувствую, что мне гораздо лучше. Спасибо.

Пока стражники не начали осматривать близлежащие переулки, Барн поспешил скрыться из виду. Один из поворотов в переулке заканчивался каменным тупиком, через который Барн прошел в который раз, за сегодняшнюю ночь, использовав дар проклятья. Волоски на коже мужчины зашевелились, ему стало дурно. Давали знать о себе последствия неоднократного применения дара. Никогда еще Барн не чувствовал себя столь разбитым и опустошенным.

За стеной оказался заброшенный дом, вход в который и окна заложили. Здесь обустроил свое убежище Барн. После падения Хатагара солдат твердо намеревался доложить обо всем, что ему известно, лично императору, но когда Барн попал в Кольм, он понял, что ему вряд ли кто-то поверит, сочтя его дезертиром и предателем. Поначалу Барн устроился на работу, где приходилось участвовать в строительстве стен, но долго заниматься монотонным трудом Барн не хотел. Больше всего он желал раскрыть заговор в совете. Чтобы это сделать Барн стал исследовать дворец, проникая в него в ночное время, но никаких разговоров или следов заговора он не обнаружил. Но потом ему пришло письмо…

– Стольбрид всемогущий, спасибо, что подарил еще один день жизни, чтобы я могу поквитаться с врагами моего императора. – Прихрамывающий мужчина остановился перед небольшой серебристой статуэткой божества, которое следовало располагать на высоте, чтобы он взирал на тебя, находясь над головой. Барн поместил статуэтку на полке, которую сам же и прибил. На обустройство помещения ушли заработанные на стройке деньги. Теперь Барн перебивался случайными заработками.

С трудом опустившись на жесткую кровать, Барн наконец-то позволил себе издать стон. Чувство боли захлестнуло мужчину с головой – от самых пяток и до головы. Значимых внешних повреждений Барн не заметил, но был уверен, что повредил внутренние органы. Больше всего болело под ребрами, заставляя мужчину сжимать зубы при каждом телодвижении. Но здесь у него не было ничего, что бы могло облегчить боль. Напиваться до бессознательности Барн не хотел, тем более, когда существовала угроза быть найденным стражниками, которые уже обыскивают город.

Принять позу, в которой боль ощущалась не так остро, Барн смог, но с большим трудом. Тяжело дыша, он лежал и смотрел в потолок, пересчитывая щербинки на камнях. Когда это занятие наскучило, осталось повернуть голову и смотреть в сторону забитого досками окна. По растрескавшейся доске ползли маленькие рогатые жуки, которые больно кусались, как успел узнать на собственном опыте Барн. В кровать они не лезли, их отпугивал запах аккуратно разложенной травы-бархучки, распространяющей вокруг себя своеобразный аромат, который со временем впитывался «в кожу». Добрая половина жителей Кольма летом пахла как Барн – этой травой.

Зная об опасности внутреннего кровотечения, Барн уже начал опасаться, что потеряет сознание и умрет, когда в дверь раздался стук. Дверь была заколочена и помечена знаком смертельной болезни, но это не помешало человеку за ней начать выламывать доски. Если это стражник, то противостоять ему Барн не сможет, оставалось только сбежать, воспользовавшись даром.

Возможно, в последний раз.

– Даже не думай дергаться, – предупредил его женский голос из-за двери. – Я знаю, что ты серьезно ранен после стычки во дворце.

– Кто ты? – Барн приблизился к двери, пытаясь через щель рассмотреть неожиданного гостя.

– А ты как думаешь? Зря что ли я тебя информацией снабжала. Чтобы ты сдох, не доделав работу до конца. – Женщина явно была подготовлена. Она выламывала доски не руками, а захватом, позволяющим упираться и с легкостью избавляться от прогнивших досок.

Информацию о заговорщиках Барн получал через письма, которые находил подложенными под дверь. Вначале Барн сомневался в правдивости писем, но чем больше изучал и подслушивал, тем явственней понимал, насколько высокопоставленные люди замешаны в нем. Пока не настало время действовать.

– Ты там не умер? – Судя по тону голоса, женщина не особо беспокоилась об этом. Он показался Барну сухим и жестким. – Предупреждаю, твой труп я хоронить не стану, оставлю там, где упадешь.

– Тогда я поживу еще немного, чтобы дойти до кладбища и лечь в ближайшую раскопанную могилу.

– Я уже слышала, что произошло во дворце. Ты хорошо постарался. От живого тебя больше толку. – Выломав доски, женщина отворила дверь, сорвав одну из петель. Невольно Барн отшатнулся, увидев, что лицо женщины скрыто под маской прокаженного человека. Такие маски носили люди, страдающие от опасной болезни. Их внешний облик кардинально менялся, кожа покрывалась незаживающими волдырями, а волосы выпадали. Прикосновение к таким людям могло вызвать заражение, поэтому они даже в самый жаркий день скрывали руки перчатками. А на лицо надевали маску человека с опущенными уголками рта. Именно в такой маске и перчатках женщина вошла внутрь убежища Барна, заставив его сделать шаг назад. – Не пугайся, моя зараза совсем иного толка.

– Прости, – Барн сел назад на кровать. – Не каждый день видишь человека в такой маске.

– Да ты весь потрепан, будто сейчас развалишься, – женщина бесцеремонно присела рядом с Барном, смотря на него через прорези маски. В полумраке ее глаза Барн разглядеть не смог.

– Зачем ты снабжала меня информацией?

– Ты хороший инструмент, – женщина протянула руку и провела ее возле тела Барна. Темное сияние проклятья окутало израненного мужчину, мгновенно облегчив всю боль. – И человек тоже. В твоих интересах помочь императору избавиться от заговорщиков.

– А в твоих? – Спросил Барн, наблюдая за тем, как таинственная женщина излечивает его. Подобным даром обладали немногие, а за свои услуги выставляли баснословные цены. Целители рисковали собственным здоровьем и жизнью.

– Скажу так, мне нужно найти одного человека, который стоит за всем этим цирком с Кровавнем. Он вовремя понял, что я его разыскиваю и сумел скрыться, но следы остались. Это имперский призыватель так повредил тебя? Ксавий…

– Я больше пострадал от падения, но и Ксавий со своими тварями постарался. Откуда ты знаешь его?

– Он хороший человек с очень большой силой проклятья, – женщина задумалась. – Враждовать с ним нельзя. Он может сыграть нам на руку.

– Он знает все имена заговорщиков.

– Ашай Бальд, – коротко сказала женщина. – Брат императора участвовал в заговоре.

– Ты врешь! Этого не может быть! – Боль отошла на второй план, Барн вскочил, с недоверием взирая на неожиданную собеседницу. – Ашая все уважают в городе.

– Тем не менее, он участвовал в затее с Кровавнем. Это ты сможешь узнать, если сейчас же направишься в его поместье. Куда уже идет Ксавий и принц для разговора со своим дядей. Настало время раскрыть карты, – ситуация откровенно забавляла женщину. Она засунула руку в мешочек на поясе и вытащила лекарский флакон зеленоватой жидкостью. – Выпей. Это поможет тебе и прибавит сил.

С недоверием смотря на флакон, Барн размышлял над тем, а не манипулируют ли им. Но желание узнать правду перевесило здравый смысл и мужчина, не глядя, выпил все содержимое флакона. Ничего не произошло.

– А ты ожидал, что горы начнешь сворачивать? – Усмехнулась поднимающаяся с кровати женщина в маске. – Поспеши. Время не на твоей стороне.
<< 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 43 >>
На страницу:
29 из 43

Другие электронные книги автора Эд Амбер