– Тогда вперед, – Артур собрал последние силы и поднял девушку.
Через пару минут они вбежали в пустующее поселение. Не останавливаясь, компания пронеслась сквозь всю деревню и, наконец, приблизилась к особняку. Так как дом находился на небольшом возвышении, они увидели, что огонь выходит из леса, охватывая окраины Нью-Стреквара. Дома вспыхивали один за другим, словно их стены были пропитаны керосином. Стало ясно, что огонь доберется до особняка в течение нескольких минут. Артур уложил Элизабет на заднее сиденье машины и сел за руль: Роберт все еще не был способен вести автомобиль.
Форд зарычал на предельных оборотах, виляя на крутых поворотах сельской дороги. Артур вел машину, словно безумный, будучи одержимым лишь желанием как можно быстрее покинуть это место: место боли, лжи и страданий. Уже подъезжая к выезду, который представляет собой природный тоннель из сплетенных деревьев, он обернулся, в последний раз окинув взглядом проклятую Богом деревню. Артур увидел, как ревущее пламя полностью охватило основную часть поселения и продвигалось к фермам на окраинах. Первый этаж особняка захлестнула волна огня – языки пламени начали захватывать второй. Машина влетела в «тоннель». Все скрылось в густом древнем лесу который хранит еще немало тайн.
***
Несколько дней спустя. Бостон. Апартаменты Артура Морисона.
– Как она? – спросил Роберт, болтая в своем стакане скотч.
– Хорошо, насколько это возможно, если учитывать, что она пережила. К счастью, Элизабет ничего не помнит с того момента, как эти ублюдки ворвались в дом. Она не помнит ни убийства ее семьи, ни событий в лесу. Не знаю, с чем это связано. Возможно, это побочный эффект состояния транса, в который ее ввела эта тварь – Магнер. Может быть, это защитная реакция человеческого разума на столь чудовищные потрясения. Лишь шрамы на груди и лодыжках остаются четким напоминаем об этих событиях, – ответил Артур, затягиваясь сигарой.
– Хорошо, а где она сейчас?
– Спит наверху. Я предложил ей пожить у меня, сколько необходимо. Впрочем, даже если бы она отказалась, я бы ее не отпустил. Я не имею права так поступить.
– Это отлично. Ты поступил правильно. Хоть какая-то приятная новость. Кстати, мне рассказали о судьбе деревни.
– И что, много ли ущерба нанес пожар?
– Много? На месте деревни осталась выжженная пустыня, как впрочем и в радиусе двух миль вокруг.
– А что с жителями?
– А нет их. Люди, прибывшие на помощь, не нашли ни одного человека. Даже тел не было. Абсолютно ничего. Надеюсь, что все они провалились в ад, – Роберт допил стакан виски и вновь наполнил его. Этот стакан был пятым за вечер.
– Возможно, так и есть, – ответил Артур шепотом.
– Друг, я ценю твое великодушное предложение пожить у тебя, – начал Роберт. – Но я просто не могу оставаться на этом материке. Не могу. Завтра отплываю на корабле в Европу.
– Что ж… это хорошая мысль. Признаюсь, я думал поступить так же.
– Нет, дорогой друг, ты должен позаботиться о девушке, спящей наверху. Ей сейчас необходимы внимание и любовь.
– Да. В этом и состоит причина, побудившая меня остаться.
– Я в тебе не сомневался, – сказал Роберт, улыбнувшись впервые за последние дни.
За окном был прекрасный весенний вечер. Легкий теплый ветерок шевелил кроны деревьев. Луна и звезды на безоблачном небе навевали приятные мысли о любви и счастье. Кто-то спешил в кафе и рестораны к своим друзьям, кто-то – домой к родным. Город отдыхал; была суббота.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: