Оценить:
 Рейтинг: 0

Реликтовый мир

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 38 >>
На страницу:
23 из 38
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Там, кажется, дохлый диркас, – указал Тиль в сторону холма, покрытого длинными шипами.

– Как ты понял, что он дохлый? – поинтересовался я.

– У живых иглы топорщатся и шевелятся, а у этого опали, – ответил молодой буфон, отдуваясь на бегу.

– Ирвин, давай сбегаем туда по-быстрому, – предложила вдруг Ева. – Нам сейчас пригодится любая капля силы. Если я поглощу ядро диркаса, то смогу сделать больше в битве с кальдами.

Я окинул взглядом местность вокруг туши монстра и согласился. Мы свернули в сторону и вскоре остановились перед огромным деформированным колобком плоти, с которого свисали костяные иглы с меня ростом.

– У него большая рана, попробую достать через нее, – с этими словами Ева принялась раздвигать плоть в поисках ядра.

Мы с буфонами рассредоточились, поглядывая по сторонам на случай появления падальщиков. Амфибии взяли оружие на изготовку и принялись шумно втягивать ноздрями воздух.

– Труп свежий, а вокруг никого, – высказался Линд, подозрительно оглядываясь вокруг. – Кто мог убить, а потом бросить добычу?

– Может, диркас успел уйти раненым, но здесь издох, – предположил Тиль.

Края раны дохлого существа вдруг дернулись, и из разведенной в стороны плоти пулей выскочила Ева. Следом за ней появилось нечто вроде броненосца со множеством лап с длинными острыми когтями. Броненосец прыгнул и тут же получил от элиски удар молнией. Зверь умудрился повернуться боком, подставив свою сегментированную броню, но разряд все равно серьезно тряхнул существо и опалил пластины.

Я чертыхнулся про себя. Мне даже в голову не пришло проверить внутренности диркаса своим восприятием! В этот момент туша шевельнулась и выплюнула наружу очередного врага. Длинное зеленое лезвие обрушилось на меня, но засело в вовремя подставленной дубине Линда. Не будь воин на чеку, меня бы точно располовинило.

Я с удивлением увидел, как высокое существо рывком вытащило лезвие и ловко отпрыгнуло в сторону. Ростом напавший оказался даже выше Линда, примерно под три метра, но шириной плеч явно проигрывал массивному буфону. Тело гуманоида скрывалось под несколькими слоями свисающей ткани, напоминающей нечто вроде кимоно или просторного халата. Оружие пришельца напомнило мне что-то среднее между глефой и нагинатой: длинное зеленое лезвие слегка изгибалось и крепилось к еще более длинному шесту из желтоватого материала, похожего на кость. Лицо существа скрывалось за костяной маской с четырьмя прорезями для глаз.

Изготовившись к новому прыжку, враг получил в бок разряд молнии и вскрикнул неожиданно высоким голосом. Развернувшись в сторону Евы, существо слегка опустило оружие.

– Элиска? – послышался удивленный возглас.

Но Ева уже выпустила новую дугу разряда, заставив высокого пришельца закрыться длинной полой своего халата. Я обратил внимание, что молния не оставила никаких следов на странной ткани.

– Ай, да постой ты! – взвизгнуло высокое существо. – Больно же!

– Ева, подожди! – крикнул я и замахал ладонями.

Разряды наконец прекратились. Линд замер с дубиной в угрожающей стойке. Тиль встал над подозрительно затихшим земле броненосцем с серпом наготове и поглядывал на нас краем глаза.

– Кто ты? – спросила Ева в установившейся тишине. – Откуда знаешь язык элисов?

– Я Альба, свободная охотница, – представилось существо. – А языку меня научил старый друг из вашего народа.

– Что еще за свободная охотница? – недоверчиво переспросила элиска. – Никогда о таких не слышала.

Броненосец вдруг вскочил и бросился на Тиля, но был остановлен окриком.

– Стой! – резко крикнула охотница. – Пшон, ты же видишь, это не кальды!

Тиль сглотнул, когда компаньон охотницы убрал свои лезвия. То, что я поначалу принял за собственные когти этого существа, оказалось кинжалами, искусно выточенными из чьих-то клыков. Судя по всему, молодой буфон только что едва избежал гибели.

– Вы поджидали здесь кальдов? – спросил я, оглядываясь по сторонам.

– Эти падальщики любят копошиться в трупах с ядрами, – с презрением проговорила Альба. – Только сегодня они что-то не спешат.

– Боюсь, ваша засада для них очевидна, – покачал я головой. – Из их подпространства можно запросто рассмотреть все внутренности диркаса, даже не появляясь здесь.

– Ты должно быть говоришь о высших кальдах, пастухах, – удивилась охотница. – А мы с Пшоном ждем стаю примитивных. Откуда ты знаешь о способностях пастухов?

– Приходилось сталкиваться, – неохотно отозвался я. – Послушайте, мы спешим. Нам бы очень пригодилось ядро вашего диркаса.

– Без ядра стая не явится, – покачала головой собеседница. – Либо ждите ее с нами и помогите расправиться, либо уходите.

– Моя дочь у кальдов, и связь с ней слабеет, – вмешалась Ева. – Для вас это просто наживка, вы легко найдете другую. А нам любая капля энергии поможет прорваться к Дане.

– Так вы идете в улей, – протянула Альба и наклонила голову в задумчивости. – Это самоубийство. Я пробовала к ним пробраться, но едва унесла ноги. Там все кишит низшими кальдами, пастухами и их спрутами. Даже если с вами старшая элиска…

– Мы уже выстояли против роя однажды, – возразил я. – Нам нужно только…

– Кто-то приближается! – крикнул Линд и показал в сторону облака пыли.

– Вот сейчас и проверим, как вы там сражались с роем, – с азартом проговорила охотница, перехватывая свою глефу.

Глава 23

– Стая крупная. В такой точно будет сильный вожак, готовый к переходу в пастухи.

В голосе охотницы звучало предвкушение, которое я не мог разделить. При взгляде на стремительно приближающуюся ораву единственное, что приходит на ум – бежать как можно скорее. Но я не могу повернуть назад, когда Дана так близко.

В бегущих на нас существах я действительно опознал кальдов. Те же долговязые сутулые фигуры с узловатыми конечностями. Только в отличие от старших собратьев, управляющих медузами и скрывающихся в подпространстве, тела членов стаи оказались чуть мельче и не имели розовых отростков. Благодаря длинным звериным конечностям, твари развили неплохую скорость, и вскоре добежали до нас.

Я ожидал, что толпа тварей просто захлестнет и раздавит нас вместе с тушей диркаса, но тут в дело вступила осторожная натура кальдов. На подступах к нашей позиции стая притормозила, и в нас полетели костяные копья. Один из снарядов со свистом пролетел мимо, едва разминувшись с моей головой. Другое копье скрежетнуло по широкой клешне-дубине Линда, выставленной буфоном вперед на манер щита.

Ева сконцентрировалась и после небольшой задержки бросила вперед сияющую сферу. Шарик столкнулся с одним из кальдов в первом ряду и взорвалась целым снопом ветвистых разрядов, поражающих все вокруг.

– Неплохо, – крикнула Альба и с удивительной скоростью устремилась к стае.

Пшон поспешил за своей компаньонкой, быстро перебирая множеством лапок. В верхних лапах броненосца мелькнули костяные лезвия.

Из оравы кальдов вдруг выскочила группа существ, вытянутыми юркими телами напомнившие мне ласок. Лишенные шерсти твари ощерились клыкастыми пастями и устремились навстречу высокой охотнице, стелясь по земле. Однако широкий росчерк зеленого лезвия мгновенно разрубил бешеных ласок.

Альба ловко увернулась от нескольких копий и отрубила когтистую лапу кальда, попытавшегося ухватиться за полу одежды. Охотница мастерски владела своим оружием и передвигалась с завораживающей скоростью и грацией. Воительница закрутилась смертоносным волчком, разрубая все живое. Пшон несся следом, прикрывая спину товарки и добивая раненых.

Тиль достал связанную кипу заостренных дротиков и принялся метать в набегающую ватагу. Я последовал примеру молодого буфона, поднял воткнутое в землю копье и запустил в одну из мечущихся долговязых фигур.

Наш с Тилем вклад в виде нескольких раненых врагов меркнул по сравнению с кровавой просекой, оставленной Альбой. Показалось, что высокая воительница, идущая сквозь массу кальдов, словно ледокол, сейчас в одиночку порубит всю стаю. Однако ее продвижение остановили несколько крупных тварей, что принялись ловко уходить от ударов глефы, пытаясь в ответ достать юркую цель своими копьями. Пшону пришлось взять на себя фланги, и парочка увязла в окружении.

Вдобавок, в дело пока не вступил сам вожак стаи, наблюдающий за схваткой. Похоже, тварь решала, куда бросить силы стаи. Когда Ева запустила в скопище врагов очередную шаровую молнию, крупный кальд что-то отрывисто крикнул, и в нашу сторону сорвалось несколько десятков существ.

Первый прыгнувший на нас враг повстречался в воздухе с дубиной Линда и отлетел поломанной куклой. Остальные стали действовать осторожнее, заходя сбоку и проверяя защиту воина копьями. Кальды окружили наш маленький отряд и обрушили на нас град ударов. Дротики Тиля быстро закончились, и буфон перешел на серп. Мы встали спиной к спине, прикрывая друг друга. Ева под натиском больше не успевала выдавать мощные шаровые молнии, поэтому ей пришлось выбивать врагов точечными разрядами, уворачиваясь от ударов копий.

Заостренный конец одного из орудий оцарапал мой бок. В ответ я успел проткнуть трофейным копьем голову напавшего. Похоже, реакция и сила на моей стороне. Но рукопашная схватка тут явно не годится. Тиль неудачно отбил выпад врага и получил удар в плечо. Линд тоже обзавелся несколькими новыми дырками в доспехе. Нас продолжают ранить, и против толпы никакая регенерация не успеет. Нужно срочно менять тактику, иначе мы быстро выдохнемся.
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 38 >>
На страницу:
23 из 38

Другие электронные книги автора Егор Зяблов