Оценить:
 Рейтинг: 0

GLASHA. История скайп-школы

Год написания книги
2019
<< 1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 >>
На страницу:
30 из 33
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Приходит сообщение – от англичанина Гленна, нашей «притчи во языцах». Он мигрирует в поисках лучшей жизни из Англии во Францию, из Франции в Корею, из Кореи в Канаду, собирая все контракты на преподавание, какие только можно. Повсюду его сопровождает верный рояль, следуя за ним через океан или весь европейский континент.

Сейчас наш меломан традиционно жалуется на еду в Канаде – точно так же, как перед этим жаловался на азиатскую кухню. Быстро всплывают на мониторе строчки на английском, расцвеченные разнообразными эмодзи.

Я знаю про Гленна всё. Как зовут его жену и сына, за какую футбольную команду он болеет, почему он не ладит с мамой и боится стареть.

Отвечаю ему подбадривающими восклицаниями.

Параллельно завязывается вторая беседа – соотечественник Гленна Дэн, волнуясь, спрашивает меня еще раз про свое расписание. У него повышенная тревожность. Все время беспокоится, что что-то напутает или не успеет. Даже купил второй будильник и выставил на нем московское время.

Сообщения идут практически без перерывов. Яков, солдат из Израиля, просит перенести завтрашний урок, так как Ашкелон опять бомбят палестинцы. Солдаты армии Израиля – очень ответственные. Я решаю уточнить у других израильтян, не планируют ли они отмены.

Керен, наша учительница иврита, известная писательница, а по совместительству «ученица английского», отзывается моментально: «Постреливают, но уроки я не отменяю. Может, выбегу на пару минут в бомбоубежище, а потом нагоним».

Я тут же вспоминаю, как Шахин вел для меня урок из пустого университета в Оттаве в октябре 2014 года, когда фанатик расстрелял несколько человек из канадского парламента. Тогда из ближайших зданий эвакуировали всех людей, но Шахин продолжил занятие.

***

Вообще, так получается, что почти все глобальные новости я узнаю от учеников и студентов – как раз во время таких скайп-дежурств.

Помню, например, землетрясение в Эквадоре, случившееся 16 апреля 2016 года: в те дни «негодяй» Эдвард трое суток откапывал эквадорцев из-под завалов. Кажется, потом его даже за это наградили. Уроки, понятное дело, пришлось отменить: в разрушенном Кито было не до преподавания…

***

Зная, что GLASHA всегда на связи, пишет Эрик из Огайо – он дежурит на срочных переводах.

Недавно мы заключили контракт с одним изданием, журналистам которого круглосуточно нужны переводы – и текстовые, и устные. Пара текстов уже сделана. Эрик волнуется, что скоро новые технологии отнимут хлеб у переводчиков. Я отвечаю, что электронный интеллект никогда не сможет заменить эмоциональную составляющую речи.

«Человеку нужен человек», – соглашается американец цитатой из стихотворения Марины Бойковой.

На почту приходит новое письмо: опять кому-то нужен арабский. Как только наши войска вошли в Сирию, заявки на изучение этого языка заняли пятое место в импровизированном рейтинге школы, сместив на строчку ниже итальянский.

А вот очередное письмо от Женьки. Денис, его младший сын, уже не говорит по-русски. В принципе, это было ожидаемо. Эмигранты, много лет живущие за границей, вдруг осознают, что их дети и внуки теряют родной язык, который закономерно вытесняется языком среды. Наивно думать, что если родители говорят дома на русском, то дети автоматически станут двуязычными. Но Женька решил бороться за родную речь. Назначаем для Дениса уроки русского. А сколько же у нас в школе таких детей-билингвов сейчас? Из интереса смотрю статистику. Число изучающих русский как иностранный перевалило за шестой десяток. Среди них – малыши первых клиентов Женькиного брачного агентства, им уже по семь лет.

Особенно языковой барьер печалит бабушек, оставшихся в России. Внезапно они понимают, что не могут общаться с внуками без переводчика. И у нас появляются студенты старшей языковой группы. В шестьдесят и семьдесят лет, потихонечку, начинают они разбирать буквы доселе неведомых им языков: иврита, корейского, греческого…

В Петропаловске-Камчатском полдень. Готовится к дистанционному собеседованию на вакансию логиста в международную компанию наша студентка Анна. Я обещаю держать за нее кулаки.

Пока я пила чай, на mail булькнуло сообщение из Японии. Мой бывший шеф Владислав Сергеевич немногословен, но фотогеничен: позирует на фоне только что купленной «праворульки». Завтра погонит через тысячи километров в свой Смоленск «Тойоту Сурф Хай Люкс». Наконец-то нашел достойный себя автомобиль. Рядом фото Никиты. С волнением читаю новость о том, что мой бывший ученик получил в Японии награду за разработку нового химического состава автомобильной краски. Все таки мои уроки химии даром не прошли! С волнением пишу: «Рада за тебя, Владислав Сергеевич, Никите привет!»

Контролирую последний урок ночной смены. На часах 6:30 по Москве. В Сингапуре – 11:30. Начинаются долгожданные роды у нашей ученицы Ольги. Я желаю ей удачи и отменяю уроки на весь следующий месяц. Уважительная причина для отмены, ничего не скажешь!" Надеюсь, что ее роды пройдут не так как у меня в московской больнице много лет назад, а в более дружелюбной и комфортной обстановке

Часто, пролистывая «Фейсбук», я чувствую себя проводником на горной тропе, дающим смельчакам, перебирающимся из киберпанка в «зеленую зону», фонарик, карту и поддержку на их нелегком пути.

Вглядываюсь в смеющиеся лица давних учеников, живущих и работающих теперь в разных странах, и горжусь тем, что в их успехах есть и моя заслуга. Я надеюсь, что они никогда не столкнутся с непрофессионализмом и халатностью в медицине, с беспределом в бизнесе, с которыми столкнулась я когда-то. Что их дети не окажутся жертвами глупых реформ, будут расти в безопасности и станут русскими Илонами Масками и новыми Сергеями Бринами, которые принесут славу нашей стране.

7:15. Сдаю смену Александру, готовлю завтрак для семьи, провожаю домашних на работу и учебу и ложусь спать…

Мне снится, как кто-то из моих учеников только начинает свой день утренним уроком, а кто-то из учителей, наоборот, заканчивает работу прощальным смайликом и, получив расписание на следующий день, устало погружается в сон…

Марк

В середине 2015 года в Москву впервые за много лет прилетел Женя. Консультации потенциальных эмигрантов оказались настолько успешным делом, что нам понадобилась стационарная команда сотрудников в России. Для респектабельности сняли небольшой офис на Большой Грузинской, и я дала объявление о вакансии специалиста по международному праву.

Желающих получить второе гражданство, ВНЖ или статус постоянного жителя другой страны было предостаточно.

Задача нашего будущего менеджера состояла в том, чтобы выбрать оптимальную стратегию для получения клиентом желаемого с учетом всех его обстоятельств. На вакансию откликнулись пятьдесят четыре человека. Мы с Женей дневали и ночевали в офисе. Интервью шли в режиме нон-стоп. Однако Женька, задавая вопросы из личного опыта, браковал всех. Ни дипломы МГИМО, ни опыт работы в международных компаниях не гарантировали успеха. Кандидаты не понимали разницы между выездами по профессиональным иммиграционным программам и по рабочим визам, между долгосрочными студенческими визами и визами, полученными по грантам зарубежных вузов. Практически никто не говорил на английском свободно. Это была катастрофа.

У Женьки оставался один день до отлета в Канаду. В середине предпоследнего дня я на пару часов отъехала по делам, а вернувшись, увидела сияющее лицо друга.

– Я нашел его, – ликующе прошептал он.

На «пыточном» кресле для соискателей сидел черноволосый приятный мужчина лет тридцати пяти. При виде меня он учтиво привстал. Женя представил меня по полной программе и продолжил собеседование.

Кандидат по имени Марк блистал. Сходу предлагал стратегии для эмиграции гипотетическим клиентам, получившим приглашение на работу, но имеющим проблемы с образованием, опытом и подтверждением квалификации. Объяснял нюансы получения ВНЖ для профессионалов в сфере финансов, менеджмента и маркетинга. Поражал знанием тонкостей юридических правил переезда на основании заключения брака и воссоединения семей. Словом, это было стопроцентное попадание в яблочко.

Папа у Марка был канадцем, и мальчик часть жизни провел в странах Британского содружества. Английский его был идеален. Потом по неясным причинам он с мамой вернулся в Ярославль и там окончил школу, поступил в Плехановку. Пробовал переехать в Канаду, но что-то пошло не так, и на момент нашей с ним встречи он с женой снимал комнату в Москве, занимаясь в основном переводами.

В общем, уезжал Женя, как сейчас говорят, «с горящими глазами», оставляя компанию в надежных руках.

Новый сотрудник оказался невероятно трудолюбивым и, вне сомнения, гением юридической практики. Он мотался по всей России, встречаясь с потенциальными клиентами в любое время дня и ночи. Казалось, он знал все, что только можно знать в области международного права. Его работа в тандеме с зарубежными консультантами ежедневно укрепляла репутацию GLASHA.

Вскоре одним из наших клиентов стал Лева Зильберштейн. Он был полностью очарован Марком. Глядя на сумму, которую Лева переводит на счет канадского банка, я не смогла сдержать волнения и спросила:

– Лев Семенович, а вы не боитесь?

– Ну, если не вам с Марком доверять, то кому еще в этой жизни? – философски ответил он вопросом на вопрос.

Постепенно выяснилось, что нам нужны еще сотрудники. Марк рьяно взялся проводить интервью, и к концу года в GLASHA работал уже целый штат. Скромная Маргарита, консультант по Западной Европе, немолодой, опытный адвокат-международник Борис Соломонович и секретарь Татьяна, которая была выручалочкой для всех. Но первую скрипку по-прежнему играл Марк.

Было невероятно увлекательно следить за его работой. Например, обращается к нам с заказом на бизнес-эмиграцию в Канаду предприниматель, занимающийся колбасами. Через пару дней у него на столе уже лежат не только все экономические расчеты по финансовым вложениям в экономику Канады (необходимые для получения долгосрочной визы), но и бизнес-план по открытию производства колбас в местных реалиях, все технические регламенты, анализ рынка и деятельности конкурентов и т. д.

Однако на этом Марк не останавливался. Он пробивал самого клиента на предмет судимости, нахождения в списках Интерпола (а такое тоже бывало) или визовых нарушений. В решении вопросов бизнес-эмиграции ему не было равных.

Кроме всего прочего, у него было еще особое качество: в беседе с ним появлялось ощущение, что разговариваешь с лучшим другом. Это чертовское обаяние чрезвычайно привлекало и располагало к нему клиентов и особенно клиенток.

«Какой потрясающе умный, тонкий человек! – не раз и не два я слышала от посетителей восторженные отзывы о нем. – Редко такого встретишь!»

«Знай наших!» – мысленно улыбалась я с гордостью за такого замечательного Марка.

Естественно, я старалась при любом случае повысить ценному сотруднику зарплату или выплатить премию, так как отчетливо понимала, что именно на нем держится вся наша деятельность. Однажды я предложила ему стать генеральным директором фирмы, на что он со смехом ответил отказом: нет, мол, такого счастья мне не надо – слишком большая ответственность, а у меня совсем нет лидерских качеств. «Я – гений коммуникации».

Вскоре его зарплата превысила мою и Женину вместе взятые. Наступал Новый, 2016 год. Зильберштейны получили визы и отправились строить новую жизнь.

А я прямо перед праздниками разболелась. Врачи подозревали воспаление легких. Но, несмотря на это, я помнила: сотрудникам надо раздать премии, а все деньги хранятся в рабочем сейфе.

Я решила ехать в офис как можно раньше, чтобы не стоять в пробках, и, наглотавшись таблеток, заказала такси на шесть утра.

Мы быстро домчались до центра по еще сонной заснеженной столице. В окне моего кабинета почему-то горел свет. Я тихонечко открыла дверь и поднялась на второй этаж.
<< 1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 >>
На страницу:
30 из 33