Оценить:
 Рейтинг: 0

GLASHA. История скайп-школы

Год написания книги
2019
<< 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 >>
На страницу:
29 из 33
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Делегировать полномочия чужим людям было нелегко, ведь за много лет я хорошо узнала всех своих учеников, а со многими мы стали друзьями.

Я старалась каждый год устраивать очные встречи со студентами и их родителями. Обычно это были веселые новогодние тусовки с играми, подарками, поздравлениями от учителей, сладкими застольями.

Первый «слет» состоялся в Москве, и я выложила видео в наши группы в соцсетях. Ученики из других городов и весей очень расстроились, что не смогли прийти. Поэтому вторая встреча была уже в Питере и затянулась надолго – мы всю ночь гуляли по набережной Невы и не могли расстаться.

Я испытывала удивительное чувство, встречая вживую детей и родителей, а также взрослых студентов, с которыми провела так много времени в чатах. И конечно, было приятно слышать об их успехах и получать слова благодарности. Я наглядно видела, что мой труд, забота, бессонные ночи приносили результат.

Третья встреча была организована в Израиле. И тут я оторвалась по полной программе: студенты возили меня по стране, кормили вкуснейшими фруктами и требовали, чтобы я пришла в гости к каждому из них. Последнее, конечно же, было невозможно, поэтому я пообещала приехать еще раз.

На четвертую встречу в Москве начали съезжаться из разных стран учителя – Джениффер из Канады, Жан из Франции и любимый всеми Фран из Испании. Тут уж студенты сами принялись таскать их по всей Москве, ревниво споря, кого в какой день кому забирать. Общение на английском, испанском и французском шло в режиме нон-стоп. С Джениффер я проговорила десять часов без перерыва. От «перегрева» меня спас Алексей – наш студент и по совместительству артист Большого театра. Он не только достал нам контрамарки на вечернее представление, но и провел за кулисы, а потом еще дал концерт прямо у нас дома. Джениффер была в неописуемом восторге.

В завершение визита она спросила: «А что такое „хоррор-шоу“? Вы так часто используете это выражение в речи». Я честно ответила, что на русском это означает «Ок». Впервые она посмотрела на меня с недоверием.

На этом фоне появление в команде GLASHA ассистентов вызвало в нашем дружном сообществе настоящее «хоррор-шоу».

И студенты, и преподаватели неожиданно для меня перестали писать в общий «Скайп», предпочитая отправлять личные сообщения.

Ассистенты, которых я подбирала с таким трудом, на первых порах обижались.

***

Сначала я предложила «нелегкую долю» помощника руководителя Татьяне – маме двух мальчиков, которые давно занимались у нас. Я знала ее как очень организованного и ответственного человека, всегда четко контролировавшего процесс обучения своих детей.

Татьяна была супругой российского представителя миссии ООН. Из-за специфики папиной работы близнецы практически все время переезжали из города в город и из страны в страну. А их маме было нереально устраиваться на работу в каждом новом месте. Таким образом, у Татьяны было много свободного времени. Однако объем работы ошеломил мою новую коллегу.

«Катя, это невероятно! Как вы одна мониторили всю эту разновозрастную и разноязыкую постоянно мигрирующую толпу народа?» – восклицала она, пытаясь рулить формированием расписания.

Ее дебют пришелся на ежегодный «кошмар», связанный с переводом часов в разных странах. К этому времени ученики и преподаватели нашей скайп-школы проживали в 26 странах на разных континентах.

Обычно я старалась составлять расписание преподавателей так, чтобы уроки у них шли один за другим и всем было удобно. В итоге, например, Морис, преподающий из Бразилии, по очереди проводил занятия со студентами из России, Израиля, Канады и Франции.

Так они спокойно учились примерно до середины февраля, то есть до того момента, как время в Бразилии – вернее, в том регионе, где жил Морис, – менялось на зимнее.

Как узнать, когда наступит этот момент? Очень просто.

Полное правило звучит так: «Третье воскресенье февраля, за исключением случаев, когда на него приходится карнавал».

В том году, когда мне на помощь пришла Татьяна, карнавал, видимо, состоялся, потому что переход случился внезапно 17 февраля.

После получения информации от Мориса мы должны были передвинуть всю «вавилонскую» команду учеников на час позже или предложить ему давать уроки для них на час раньше. Решили этот вопрос? Ура! Можно расслабиться до 3 ноября – обратного перехода половины Бразилии на летнее время. Если, конечно, Морис за это время не уедет в Китай или не вернется в Голландию, откуда он родом…

К счастью, другая наша преподавательница, англичанка Рэйчел, живет в другой части Бразилии, где, несмотря на все карнавалы и праздники, время не меняется. Повезло.

К еще большей радости, в 2019 году Бразилия отказалась от сезонного перевода часов, решив жить в течение всего года по зимнему времени.

Ладно, со страной карнавала, футбола и кофе разобрались, теперь «переезжаем» в Австралию.

Живущая там Алессандра придерживается только своего жесткого зимнего расписания и не может начинать занятия раньше. Поэтому, когда в Австралии начинается зима, приходится сдвигать всех ее учеников на один час. Это требует много времени и усилий, поскольку некоторые взрослые студенты занимаются в обеденный перерыв на работе, а у младших учеников четко расписано время кружков и секций. Звонки с просьбами о перестановке уроков не прекращаются.

***

Расскажу еще немного о путешествиях во времени.

В феврале на зимнее время (плюс один час) переходят австралийские штаты Новый Южный Уэльс и Виктория, столицами которых являются Сидней и Мельбурн. И тогда разница с Москвой там составляет плюс семь часов. Точно так же живут Канберра и остров Тасмания.

В штате Западная Австралия время не меняют, и пятичасовая разница с российской столицей остается неизменной.

Не меняют время и на северной территории, где разница с московским временем всегда составляет шесть с половиной часов. А вот в штате Южная Австралия (не путать с Новым Южным Уэльсом!) стрелки перевели на час назад.

Всё, наконец-то зима в Южном полушарии стартовала. Выдыхаем – пару недель до марта можно пожить спокойно.

Почему только до марта? А потому, что во второе воскресенье этого месяца США и Канада переходят на летнее время (а обратно – в первое воскресенье ноября). Исключением являются только Гавайи, Пуэрто-Рико и Виргинские острова.

В Канаде никогда не меняется время только в провинции Саскачеван. Огромный привет нашему преподавателю Брайану!

Аризона не переводит часы, но это не касается северной части штата. Забавно? Только не для меня.

Ну, и в качестве вишенки на торте, чтобы ваш мир больше не был прежним, добавлю, что разница Москвы с Непалом составляет плюс два часа сорок пять минут!

В общем, обычный план нашей работы на март такой: в середине месяца мы на две недели меняем расписание студентов из России и европейских стран. В конце марта время в Европе гармонизируется с США и Канадой, и можно вернуть всех европейцев на свои места.

Обычно часы переводятся в ночь с субботы на воскресенье, но Израиль переходит на летнее время чуть раньше, в пятницу. Потому что на ночь субботы приходится религиозный шаббат.

Соответственно, мы должны сделать небольшие перестановки для пятничных уроков перед глобальным сдвигом для пяти сотен студентов в воскресенье.

Мы неизменно становимся с ног на голову и просим студентов передвинуться, ищем удобные для всех варианты, но каждый раз части учеников приходиться менять учителя. А это означает дополнительные тестовые уроки, психологический дискомфорт и нарушение учебного процесса, потому что студенты и преподаватели обычно привязываются друг к другу и нелегко соглашаются на замены.

В марте 2019 года все страны – члены ЕС последний раз перешли на летнее время, а к октябрю следующего года каждое государство Евросоюза должно самостоятельно решить, оставаться ли в летнем времени или переходить на зимнее.

Похоже, это нововведение добавит нам головной боли.

Теперь вы понимаете, почему на удивление Татьяны я со смехом отвечала: «Вот вы и узнали, сколько труда вложено в то, чтобы ваши дети могли спокойно заниматься английским и французским из Найроби или Сиднея, не меняя привычного графика и стабильно начиная свои уроки в 17:00, независимо от локации».

***

Вторым ассистентом стала Вероника, мамочка четырех детей и – простите за сложную конструкцию – жена коллеги моего мужа. Денис, ее супруг, здорово упростил нам процесс работы, создав специальную платформу для контроля уроков.

Теперь в одном файле хранится вся история студента: оператор учебного процесса может увидеть не только его ФИО и расписание, но и всю информацию о нем, и быстро сориентироваться в случае задержки урока.

Денис стал для нас настоящей находкой. Он умеет устранить любой технический сбой. Мы немного волновались, когда он удаленно, находясь в Москве, исправлял неполадки в компьютере работника службы ООН в Сиднее, – не забылась еще история о нервном дядечке с грузом советского прошлого… Вдруг он все-таки обратился в ФСБ и мы находимся под «колпаком у Мюллера»? Но, к счастью, все закончилось хорошо.

Сейчас операторов в «Глаше» уже четыре. Практически все они наши студенты. Обычно по утрам дежурит суровый Александр из Минска, а вечером – смешливая Анастасия из Киева. Поэтому со стороны может показаться, что в GLASHA утром все серьезные, а вечером веселятся, выпивают и ставят кучу смайликов. У многих из моих помощников со временем появились свои фанаты, которые пишут им на «Вотцап» и в соцсети по любым вопросам, и я уже не знаю всех студентов по имени.

«Ночь наступает, и начинается мой дозор…»

Когда никто из моих ассистентов по какой-то причине не может заступить на ночное дежурство, в скайп, как в старые добрые времена, выхожу я.

В мерцающей полутьме я смотрю на экран ноутбука и вижу, как бьется сердце нашей школы.
<< 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 >>
На страницу:
29 из 33