Оценить:
 Рейтинг: 0

Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible

Автор
Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 80 >>
На страницу:
19 из 80
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

"I think right."

– Давай посмотрим, что у тебя теперь есть: «охранные системы», «защита», «контроль», «нити», «человек», «Абсолют».

"Let's see what you got now: 'security system,' 'protection,' 'control,' 'thread,' 'person,' 'Absolute.'"

– Ты поменяла порядок.

"You changed the word order."

– Да, верно заметила.

"Yes, you noticed right."

– Знаешь, я бы нарисовала «человека», связанного «нитями» с «контролем» и «защитой», ну, что у него якобы все под контролем с охранной системой. Я вижу две руки и от них «нити» к словам «контроль» и «защита». А сбоку я бы написала «Абсолют», вертикально, как Артур с Максимом видели.

"You know, I would paint 'person,' connected by 'threads' with 'control' and 'protection' that, allegedly, he has everything under control with the security system. I imagine two hands and from them 'threads' to 'control' and 'protection.' And on the side, I would write 'Absolute' as Arthur and Maxim saw vertically."

– А где ты разместишь «охранные системы»?

"And where you will place 'security system?'"

– Может быть внизу, под «контролем» и «защитой».

"Can be at the bottom, under 'control' and 'protection.'"

– Теперь тебе надо прорисовать все и посмотреть, что получится. Лишнее уберешь.

"Now you need to draw all and see what how it looks. You will remove excess."

– А если что-то не так?

"What if is there something wrong?"

– «Творения» всегда рождаются так. Ты создаешь, начиная с чего-то. И потом еще не один раз правишь и меняешь, чтобы получить оптимальный вариант. Это только со стороны может показаться, что у кого-то получается сразу. На самом деле каждый проходит через множество проб и ошибок, создавая либо открывая что-то новое.

"'Creations' always bear by that way. You create starting with something. Then you change and fix it more than once to get the optimal option. It may seem that there are the people who do that immediately. In fact, everyone goes through a lot of trial and error, creating or discovering something new."

Очертания кафе вместе с Алексой стали исчезать…

The outlines of the cafe together with Alexa began to disappear. . ..

Глава 10. «Абсолют». Влюбленность / Chapter 10. Absolute. Love

Зазвенел будильник – пора было вставать. Еще понежиться хотя бы пару минут, досмотреть сон… кажется, мне снилось кафе. Что я там делала? Сон растворился, и этого я уже не вспомнила. Настроение было хорошее. Я чувствовала себя хорошо отдохнувшей и бодрой. Сев на кровати, я с наслаждением потянулась, захотелось включить музыку, что я и сделала.

The alarm clock rang – it was time to get up. I wanted to lie at least a couple of minutes to watch the dream . . . It seems I was dreaming a cafe. What was I doing there? The dream dissolved, and I no longer remembered it. The mood was good. I felt well rested and cheerful. Sitting on the bed, I was pulled with pleasure, wanted to turn on the music, which I did.

Пританцовывая под музыку, я пошла в ванную, чтобы умыться и принять душ. После ванной на кухне я захотела чего-то особенного. В морозильнике нашла мороженое – то, что надо. Чуть разогреть в микроволновке. Сверху теперь натереть шоколада, насыпать орешки – ммм…, наслаждение. На этом все, я оставила мороженое и стала готовить кофе. Сливок для него не было, они вчера закончились, но кофе с мороженым был даже лучше.

Dancing to the music, I went to the bathroom to wash up and take a shower. After a bath, I wanted to eat something special in the kitchen. I found ice cream in the freezer – just what I wanted. Thaw it in a microwave for a little bit, grate the chocolate on top, pour the nuts – mmm…, a pleasure. That's all. I have left ice cream and started making coffee. Cream for it was not, they ended yesterday, but the coffee ice cream was even better.

Я ела и смаковала каждый кусочек. Все мои чувства обострились – наверное, так действует влюбленность на человека. Я наслаждалась каждым мгновением этого утра, каждым глотком кофе, ложечкой мороженого. Было состояние эйфории.

I ate and savored every bite. All my senses are heightened – probably, love affects a man that way. I enjoyed every moment of this morning, every sip of coffee, a spoon of ice cream. It was a state of euphoria.

После завтрака я помыла посуду. Также пританцовывая, вернулась в комнату и стала выбирать, что надеть. Любимые джинсы, из которых меня обычно не вытащишь, сегодня носить не хотелось. Во мне проснулась женщина, и я, перебирая свой гардероб, остановилась на платье ярко-алого цвета. Не слишком ли смело? Я же иду на работу, а не развлекаться, но мне так хотелось!

I washed the dishes after breakfast. Dancing again, I returned to the room and began to choose what to wear. Today I didn't want to put on favorite jeans, which I usually dressed. The woman woke up in me, and, looking through my closet, I chose a dress of bright scarlet color. Is it too defiantly? I go to work, not to have fun, but I wanted it!

Я вспомнила выражение «если нельзя, но очень хочется, то можно». К этому платью была еще цепочка с кулоном-змейкой – я надела платье и ее. Пока я сушила волосы после душа, хвост решила не делать. Осталось подкрасить глаза, еще помаду нанести яркую на губы в тон платья и духи.

I remembered the expression "something is not allowed – one has a great wish – then it is allowed!" I had a chain with a pendant in the shape of a snake for this dress – I wore the dress and it. While I was drying my hair after a shower, I decided not to do the tail. I have left to tint the eyes, apply bright lipstick to match the dress and perfume.

Когда я закончила, то очень даже понравилась себе в зеркале. Позвонил Артур, он был уже внизу во дворе, а мне еще надо было найти туфли к платью. Я ответила ему, что выхожу, сама же лихорадочно вспоминала, где могут быть туфли-лодочки, и сумка нужна была другая. Ура! Я нашла и туфли, и подходящую сумку. Надев плащ, я чуть не выбежала из дома без папки с рисунками, оставив включенной музыку. Быстро вернулась в квартиру, выключила музыку, взяла папку и спустилась вниз к Артуру, закрыв дверь квартиры.

When I finished, I liked my reflection in the mirror very much. Arthur called, he was already downstairs in the yard, and I still had to find shoes to the dress. I told him that I was going to him, and tried to remember where the kitten heel can be, and I also needed another bag. Yay! I found right shoes and bag. Donning my coat, I almost ran out of the house without a folder with pictures, leaving playing music. Quickly I returned home, turned off the music, took the folder and went down to Arthur, closing the door of the apartment.

Он явно не ожидал увидеть меня такой. Я бросилась ему на шею. Он обнял меня, и мы замерли в долгом поцелуе. Смешно, но в этот момент я боялась размазать помаду. Я оторвалась от него, вытерла помаду с его губ и, достав из сумки зеркальце, посмотрела на свое лицо. Так и есть – размазала немного.

He obviously didn't expect to see me like this. I threw myself on his neck, kissed him. He hugged me, and we stood in a long kiss. It is funny, but at this point, I was afraid to smear lipstick. I pulled away from him, wiped the lipstick from his lips and taking from the bag a pocket mirror, looked at my face. It happened, I smeared it a bit.

– Поехали.

"Let's go."

Уже в машине я подкрасила губы заново, придирчиво осмотрела лицо – все ли у меня в порядке, поправила змейку на груди и осталась довольна собой.

Already in the car, I redid my lipstick, examined my face picky to check if everything is in order, corrected a snake on the chest and were satisfied.

– Ты совсем другая сегодня. Такая красивая.

"You're entirely different, very beautiful today."

Комплимент любимого мужчины – что может быть лучше!

A compliment from my beloved – what could be better!

Я повернулась к нему, посмотрела влюбленными глазами и поймала его ответный взгляд, полный любви. Мы чуть не врезались в другую машину. Артур резко затормозил. Он успел вовремя, иначе бы аварии нам не избежать. Я коснулась его руки:

I turned to him, looked with love, and caught him a reciprocal look of love. We almost crashed into another car. Arthur stopped abruptly. He got there in time otherwise we would not have avoided the accident. I touched his hand,

– Прости, это я тебя отвлекла.

"I'm sorry I distracted you."

– Не волнуйся, все обошлось.

"Don't worry, nothing happened."
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 80 >>
На страницу:
19 из 80