После этого Артур уже не отвлекался и привез нас в бизнес-центр без происшествий. Он быстро вышел из машины, обошел ее и подал мне руку, помогая выйти. Когда мы заходили в офис компании, моя рука все еще была в его руке.
After that, Arthur was no longer distracted and took us to the business center without incident. He quickly got out of the car, walked around it and gave me his hand, helping out. When we were entering the office company, my hand still was in his hand.
В офисе нас встретила Ирина. Она не удержалась от возгласа:
In the office, we were greeted by Irina. She could not refrain from exclaiming,
– Александра, какая ты сегодня!
"Alexandra, you look beautiful today!"
– Ирина, доброго дня! – ответила я.
"Good afternoon, Irina!" I replied.
– Доброе утро, Ирина! – сказал Артур.
"Good morning, Irina!" Arthur said.
Мы зашли в кабинет Артура. Сумка, папка, снять плащ… Мы опять обнялись, поцеловались и так и замерли. Мне казалось, что мое сердце стучит слишком сильно и сейчас выскочит из меня, и сердце Артура я чувствовала так, как свое, словно оно стучало в моей груди. Родной, близкий, дорогой мне человек…
We went to the office of Arthur. Bag, folder, put off my coat. . ..
We again embraced, kissed him, and froze. It seemed to me that my heart is beating too hard, and now pops out of me, and the heart of Arthur I felt as mine as if it was beating in my chest. Native, close, dear man. . ..
Нам трудно было оторваться друг от друга, мысли были совсем не о работе. Когда же мы, наконец, сделали это, я заметила, как блестят глаза Артура, свет в его глазах шел откуда-то изнутри. Как это было красиво!
It was difficult for us to pull away from each other; our thoughts were not about work. When we finally did it, I noticed that Arthur's eyes were sparkling, the light in his eyes was coming from inside. It was lovely!
– У тебя глаза сияют. – сказал Артур.
"Your eyes shine," Arthur said.
– Это от счастья, что ты рядом, – ответила я. Значит, и мои глаза светились от счастья.
"It is with joy that you're here," I replied. Hence, my eyes, too, were sparkling with joy.
Справившись с нашими эмоциями, мы пошли в мини-кухню поздороваться со всеми и определиться с делами на сегодня. На мое красное платье обратили внимание все. Я, думаю, все еще заметили блеск в наших глазах. Невольно мы стали центром внимания.
Coping with our emotions, we went to the mini kitchen to say Hello to everybody and to determine the work plan today. All drew attention to my red dress. I think else everyone noticed the sparkle in our eyes. We have become the center of attention involuntarily.
– Сашенька, Вы неотразимы, – сделал мне комплимент Армен Георгиевич.
"Sasha, you are irresistible," Armen Georgievich gave me a compliment.
– Вы такая красивая пара. – сказали другие сотрудники.
"You are such a beautiful couple," other staff said.
Максим закашлял, возвращая всех к рабочим вопросам, но сам при этом тоже посмотрел на нас с интересом. В офис уже вернулись Василий с Егором – как выяснилось, ненадолго, потому что менеджеры по продажам сообщили о новых клиентах. Армен Георгиевич доложил о ситуации с поставками на текущие заказы. Бухгалтер Галина Семеновна рассказала о «произведенных выплатах и поступивших деньгах». Максим очертил сроки, в которые надо будет уложиться по некоторым заказам. Сегодня Василий, Максим и Артур должны были подъехать на объект за городом сдать выполненную работу представителю заказчика и подписать акт выполненных работ, поскольку все оборудование охранной системы было уже установлено и подключено. О моей работе в это утро Максим не спросил, и я просто слушала других сотрудников. Совещание закончилось, все разошлись по своим местам.
Maxim coughed, returning attention to the work issues, but he also looked at us with interest. Vasily and Yegor already went back in the office – as it turned out, not for long because sales managers reported about new clients. Armen Georgievich reported on the situation with supply on current orders. Accountant Galina Semyonovna told about the payments, which she did and about received money. Maxim said about set deadlines to have time to fulfill some orders. Today Vasily, Maxim, and Arthur had to drive up to the facility to donate performed work to the customer representative and sign the act of executed works because all equipment of the security system already was installed and connected. Maxim didn't ask me about my job this morning, and I just listened to the other employees. The meeting was over; all dispersed to their jobs.
– Артур, Василий, выезжаем сейчас. – сказал Максим.
"Arthur, Vasily, let's go now," said Maxim.
Они уехали на объект, я пошла в кабинет Артура, достала рисунки из папки, просмотрела их. Взяв чистые листы и карандаш, я взялась за логотип. Первым делом я написала цепочку из слов, не понимая, откуда она появилась в моей голове: «охранные системы, защита, контроль, нити, человек, Абсолют».
They left on the object; I went to the office of Arthur, took the pictures from the folder, looked through them. Taking the blank sheets and a pencil, I began to develop a logo. First, I wrote a chain of words, not knowing where it came from in my head: "security system, protection, control, thread, person, Absolute."
Я нарисовала человека, сидящего за столом – руки перед собой, а вместо ног слова «контроль» и «защита». Написав «Абсолют» справа по вертикали, я провела карандашом «линии-нити» между каждой буквой «контроль» и его правой рукой, каждой буквой «защита» и его левой рукой. Что-то было не так. А что, если я напишу «контроль» и «защита» вертикально по бокам и также протяну «линии-нити» между ними и руками человека, а «Абсолют» будет внизу? Я нарисовала – получилось даже хуже, чем в предыдущем варианте. Я решила заменить «нити» прямоугольными кнопками с надписями «контроль» и «защита», и указательные пальцы правой и левой рук стали «нажимать» на кнопки.
I drew a man sitting at a desk – hands in front of him, and instead of legs words "control" and "protection." Writing "Absolute" right vertically, I held a pencil "line-threads" between each letter "control" and his right hand, each letter "protection" and his left hand. Something wasn't right. What if I write "control" and "protection" vertically on the sides, also drawing a "line- threads" between them and hands of the man, and "Absolute" will be at the bottom? I drew – this was even worse than the previous version. I decided to replace threads on rectangular buttons with labels "control" and "protection," and index fingers of the right and the left hands began to "press" buttons.
Потом я убрала и кнопки с надписями. Прорисовывая варианты один за другим, я каждый раз убирала что-то лишнее и в результате осталась одна правая кисть руки, указывающая на прямоугольник над ней. В прямоугольнике было написано «охранные системы», а ниже, под кистью большими буквами я вывела «Абсолют». Я вышла из кабинета передохнуть. Часы на стене над стойкой Ирины показывали начало третьего, обед уже прошел. Ирина беседовала с каким-то мужчиной. Я прошла дальше в туалет, а на обратном пути спросила у нее, кто это был.
After that, I also "removed" rectangular buttons with labels. Drawing one after the other options, every time, I removed something extra and, as a result, I left one right hand; her index finger pointed to the rectangle above it. I wrote "security system" in the rectangle, and in large letters "Absolute" below under the hand. I left the office to rest. The clock on the wall above the reception desk of Irina showed the beginning of the third; the lunch had already passed. Irina was talking with some guy. I walked past to the toilet and on the way back, asked her who it was.
– Это сотрудник фирмы, у которой мы ставим офис под охрану.
"He is an employee of the company that provides services security in our office."
– Ставим под охрану? – мне показалось странным, что мы пользуемся услугами другой фирмы для защиты своего офиса.
"Services security?" I found it strange that we use the services of another company to protect its office.
– Да, все в бизнес-центре заключили с ними договора на охрану офисов в нерабочее время. Этот парень проверил сигнализацию – плановая проверка.
"Yes, everyone located in the business center signed contracts with them for office security outside of business hours. This guy checked the alarm system – a routine check."
– И часто такие проверки бывают?
"How often such inspections occur?"
– Это первая проверка за год, что мы здесь.
"It’s the first checks for the year that we are here."
Я вернулась в кабинет Артура, посмотрела свои варианты, попробовала в последнем варианте заменить прямоугольник схематичным изображением дома, получилось хуже. Тогда я взяла чистый лист бумаги и еще раз прорисовала прямоугольник и под ним кисть правой руки так, словно она указывает на этот прямоугольник. В прямоугольнике крупным шрифтом я написала «Абсолют» и внизу под кистью руки добавила «охранные системы» в две строки шрифтом поменьше.
I went back to the office Arthur, looked at my sketches for the logo, tried to replace the rectangle on a schematic image of the house in the last version – it looked worse than it was. Then I took a blank sheet of paper and again drew a rectangle and under it the right hand of the man as if it points to this rectangle. I wrote in large print "Absolute" in the rectangle and added in two lines a smaller font "security system" under the hand.
Когда рисунок был готов, я отложила его в сторону. Мысли в моей голове текли беспорядочно: Долго ли еще мужчины будут на встрече за городом? Я уже соскучилась по Артуру. Хоть бы какую-нибудь конфету сейчас, есть хочется…
When the drawing was ready, I put it aside. Thoughts flowed randomly: how many time our men will be meeting outside the city? I miss Arthur. I'm hungry; some candy would now. . ..
Я взяла свою сумку, поискала в ней и нашла леденец – как хорошо, что я такая запасливая. Развернула леденец и с наслаждением положила его в рот. Наверное, скоро и мужчины приедут. А пока я решила закончить рисунки сотрудников – там оставалось совсем немного работы.