Оценить:
 Рейтинг: 0

Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible

Автор
Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 80 >>
На страницу:
33 из 80
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Алекса, несколько воплощений – это же несколько сотен лет, не многовато ли? У нас всей цивилизации всего две тысячи лет.

"Alexa, several incarnations – it's a few hundred years, not a lot of it? Our civilization is only two thousand years old."

– До этой цивилизации еще были другие. В них тоже жили люди.

"Before this civilization, still others were. People lived in them, too."

– Если я ничем сейчас в совершенстве не владею, значит, я еще мало жизней жила?

"If I've mastered nothing perfectly, this means that have I lived little number lives?"

– Ты еще не знаешь, что ты можешь. И чему ты научилась в прошлых жизнях.

"You still don't know what you can and what you learned in past lives."

– Как это узнать? Чья это книга в костре? Моя?

"How shall I know it? Whose is that book in the fire? Is it mine?"

– Верно, твоя.

"That's right, yours."

– И я могу прочитать в ней историю своей жизни?

"And I can read in it the story of my life?"

– Только то, что тебе дано сейчас узнать.

"Only what you are given to find out now."

Я попыталась прочесть текст на открытых страницах, но очертания букв, которые мне только что казались такими четкими, потеряли резкость, и их нельзя было разобрать. Ну вот, если бы я сразу догадалась, что здесь моя история…

I tried to read the text on the page, but the outlines of the letters that I just now saw so clear, lost the sharpness, and it was impossible to disassemble. Well, if I would know immediately that here is my story. . ..

– Я ни одной строчки не могу прочесть – они расплываются!

"I can't read any rows – they blurred!"

– Наберись терпения. Что бы ты хотела узнать?

"Have patience. What would you like to know?

– Как мы встретимся с Артуром? Когда? Где?

"How will we meet up with Arthur? When? Where?"

Алекса рукой указала мне на костер. Я снова посмотрела на раскрытые страницы и различила только два слова – «Алые паруса». Они были четкими. Больше, сколько я ни старалась, я ничего не прочла.

Alexa pointed me to the fire. I looked again at the open page and saw only two words – Scarlet sails. They were very clear. As I have tried, I did not read more anything.

– Это весь мой ответ? И больше ничего?

"Is it all my answer? And nothing more?"

– Да.

"Yeah, it's all."

– Но что это за «Алые паруса»? Какая связь между ними и рестораном, в котором мы сейчас? Почему я пришла устраиваться на работу именно сюда?

"But what is ‘Scarlet sails’? What is the relationship between them and the restaurant where we are now? Why I came to get a job here?"

Сквозь огонь на бумаге проявилось слово «Бигбен».

The word "Bigben" appeared on the paper through the fire.

– Что еще за «Бигбен»?

"What is 'Bigben'?"

В костре страница книги перелистнулась назад, и я прочла строки диалога:

In the fire, the page of the book has turned back, and I read a dialogue:

«– Я Бигбен.

"I am Bigben."

– Странно звучит.

"It sounds strange."

– А ты кто?

"Who are you?"

– Александра.

"Alexandra."

– Я провожу тебя…»

"I'll walk you home. . ..”

Я вспомнила парня, который назвался Бигбеном. Он заступился за меня совсем недавно, когда я встретилась с пьяными, и предложил проводить. Я тогда отказалась…

I remembered the guy who called Bigben. He stood up for me recently when I met the drunk and suggested to hold. I then refused to…
<< 1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 80 >>
На страницу:
33 из 80