"Don't be daft, come with us."
Я вижу в стороне двух его спутников. Парень обхватывает меня и пытается поцеловать. Чувствую резкий запах спиртного, кусаю его за плечо. Рубашка парня голубого цвета с мелким рисунком, я могу рассмотреть этот рисунок. Парень отпускает меня, я отступаю на шаг. Он хватает меня за руку, чтобы я не ушла. Я вижу, как ручеек света его руки тянется к моей руке, но, хотя он и схватил ее, наши ручейки не соединяются. Освобождаюсь от его захвата и кидаю его на тротуар.
I saw two of his companions, standing nearby at the side. The guy grabs me and tries to kiss me. I feel a sharp smell of alcohol, biting him on the shoulder. The guy's shirt is blue with a small pattern; I see its picture. The guy removes his hands from my body; I do a step back. He grabs my hand, so I didn't get away. I see the stream of light his hand reaches for my arm, but though he captured it, our streams do not merge. I break away from his grip and throw him on the sidewalk.
– Ты что, совсем …ла! – кричит мне парень, вставая с асфальта.
"You're …fuck!" he got angry, getting up from the asphalt.
Я чувствую свое желание крушить, ломать, бить. Мне так захотелось кому-нибудь «врезать» …
I feel inside me a wish to destroy, break, beat. I want to punch someone. . ..
Вот спутники парня приближаются к нам. Тело занимает нужную позицию для боя как на тренировках. Внутри себя я просто физически ощущаю разрушительную силу, которой надо выплеснуться. В голове мелькает мысль-осознание: «Это мне нужен был повод для драки, любой…» Одновременно с этой мыслью я слышу чей-то голос:
His companions are coming towards us. My body takes up a position for a fight like on the training. I sense the destructive power in me require access to the outside. The thought-awareness flashes in my head: "I needed a reason for the fight, any reason…" I hear a voice simultaneously with this thought:
– Мужики, шли бы вы своей дорогой.
"Guys, you would go your way."
Я оборачиваюсь и вижу рослого парня. Его голос действует как… переключение на другой канал в телевизоре, «смывая» поднявшуюся волну ярости. Выбираю лицо парня как объект и приближаю к себе. Кто он? Чем занимается? Что меня с ним связывает? Вопросы возникают в голове один за другим. Я выбираю глаза на его лице и всматриваюсь в них. Сейчас для меня не важны ни цвет, ни форма, лишь та сила, которую они излучают.
I turn around and see a tall guy. His voice acts like a… a switching to another channel on TV, "washing" the rising wave of fury. I choose the guy's face as the object and zoom it. Who is he? What does he do? What connects him and me? Questions arise in my head one by one. I choose the eyes on his face and stare at them. Now for me, it matters not their color or form, only that power that they radiate.
Что-то происходит. Я словно «проваливаюсь» в его глаза и вижу совсем другую картину: Бигбен сидит за столом за клавиатурой и смотрит на большой экран монитора. На экране сцена из какой-то компьютерной игры. Она загружена в программу для работы с изображениями. Бигбен что-то делает в программе.
Something is going on. I as if "fall" into his eyes and see a very different picture: Bigben sits behind a desk with a computer and looks at the big monitor screen. There's a scene from some computer game, loaded in the program to work with images. Bigben does something in the program.
То, что я вижу, происходит сейчас? Это имела в виду Алекса, когда говорила «настроиться»? Предположим. Теперь я должна передать ему время и место встречи. Как?
What I see happening now? Alexa meant it когда she told me "to tune into someone"? Well, I assume that this is so. Now I have to transmit him the time and place of the meeting. How to do it?
Я вижу на боковой панели инструментов кнопку набора текста «Т». Сама себе говорю: «Напишем». Мысленно отправляю Бигбену импульс написать текст.
I see on the side of the tools button, typing "T" and say to myself: "Write." I mentally give Bigben the momentum to write the text.
Я вижу, как Бигбен мышкой на экране выбирает кнопку «Т» и нажимает на нее. Получилось!
I see Bigben selects the "T" button on the screen and presses it. I did it!
А дальше я передаю текст о встрече, и он слово в слово пишет его на экране поверх сцены из компьютерной игры: «Пристань со сфинксами и грифонами. Встреча сегодня в семь часов вечера. Жду тебя».
After that, I transmit the text about the meeting, and he writes it on the screen over scenes of the video game exactly word for word: "Pier with sphinxes and griffins. The meeting is at seven o'clock tonight. I'm waiting for you."
«Неужели передала?» – мне не верилось, что это произошло. Изображение исчезло, я вернулась в реальность. И сразу почувствовала слабость во всем теле, на лбу выступили капельки пота, я вытерла их рукой. Шок был немалый. Какое-то время я полулежала на диване, не двигаясь и ни о чем не думая. А потом захотелось есть.
"Have I managed to do this?" I could not believe that it happened. The image disappeared; I came back to reality and immediately felt the weakness in my body. Droplets of sweat stood out on my forehead; I wiped it with his hand. The shock was considerable. For a while, I was reclining on the couch, not moving and thinking of nothing. And then I felt hungry.
Я пошла на кухню и поняла, что не мешало бы мне сходить в магазин за продуктами. Остались пара ломтиков сыра, сливочное масло и черный хлеб. Из всего этого я сделала себе бутерброд. Проглатывая его на ходу, прошла в свою комнату, оделась и вышла.
I went to the kitchen and realized that it would not hurt me to go to the grocery store. There was a couple of slices of cheese, butter and black bread. I made myself a sandwich out of it. Swallowing it on the go, I went to my room, got dressed and left the apartment.
Спустившись во двор, я увидела много оранжевых ручейков, пронизывающих все живое. Привычно уже отключила всю эту «оранжевость» и отправилась в магазин. Я не была большим любителем частых походов за продуктами, поэтому, оказавшись в магазине, старалась всегда купить их на несколько дней сразу.
Down in the yard, I saw many orange streams that permeate all life. I habitually have already disabled the "orangeness" and went to the store. I wasn't a big fan of frequent trips for groceries, so I always tried to buy them in the shop for a few days at once.
Идя с тележкой по магазину, быстро набрала продуктов. Не прошло и десяти минут, как я оказалась перед кассой. Расплатившись и переложив продукты в пакеты, я вернулась домой.
Going with a cart through the store, I quickly dialed products. Ten minutes hadn't passed; I found myself in front of the cashier. Paying and shifting the products in the packages I came home.
Что-нибудь приготовить я уже не успевала. Наскоро съев свежую булку и запив ее молоком, отправилась в душ, а после него одеваться на встречу. Светлые джинсы, белая рубашка, сиреневый свитер. Я сделала привычный хвост, немного подкрасила глаза и губы. В прихожей я надела белые кроссовки и теплую серо-голубую куртку. На набережной будет ветрено и прохладно. Быстрее всего до места встречи было добраться на метро, а от станции метро уже проехать или пройти.
I have not had time to cook something. Hastily eating fresh bread and drinking milk, I went to shower and then get dressed for a meeting. Light jeans, white shirt, purple sweater. I did the usual tail, apply a little makeup on eyes and lips. In the hallway, I wore white sneakers and warm gray-blue jacket. Windy and cool is on the Neva embankment. Most quickly to the meeting place, I could take the metro, and from the metro have to drive or walk.
Как обычно, я прошла пешком до метро от своего дома. «Нырнула в подземку» и на какое-то время «слилась» с другими пассажирами. Когда я вышла на поверхность, до семи часов вечера оставалось еще двадцать минут. У меня было время прогуляться, что я и сделала, подойдя к пристани к назначенному времени.
As usual, I walked to the subway from my house. I descended into the subway and "merged" with other passengers for a while. When I came to the surface, twenty minutes left before seven in the evening. I had the time to walk that I did, coming to the pier at the appointed time.
Глава 19. Пристань. Лукас / Chapter 19. Pier. Lucas
Сегодня на пристани ветра почти не было, и день был солнечный. Перед глазами расстилалась огромная гладь Невы, на которой можно было увидеть пару прогулочных кораблей. Вдалеке, на другом берегу заходящее солнце подсвечивало золотые купола башен Исаакиевского собора. Вблизи по обеим сторонам пристани на своих возвышениях гордо лежали Сфинксы и смотрели друг на друга. По набережной ехали машины, на пристани гуляли люди, а этим каменным изваяниям, казалось, не было никакого дела до повседневной суеты…
Today at the pier, the wind almost was not, and the day was sunny. The huge expanse of the Neva stretched before my eyes, where could be seen a few pleasure crafts. In the distance on the other side, the setting sun illuminated the golden dome of St. Isaac's Cathedral towers. Nearby on both sides of the pier, Sphinxes lay proudly on their pedestals and looked at each other. The cars were driving along the waterfront, and people were walking here. But it seemed that these stone statues had nothing to do with the everyday bustle. . ..
Каждый раз, когда я сюда приходила, я гладила одного из Грифонов[35 - Грифоны – мифологические крылатые существа, с туловищем льва и головой орла или иногда льва. Имеют острые когти и белоснежные (или золотые) крылья. Грифоны – противоречивые существа, одновременно объединяющие Небо и Землю, Добро и Зло. Их роль – и в различных мифах, и в литературе – неоднозначна: они могут выступать и как защитники, покровители; и как злобные, ничем не сдерживаемые звери. ИсточникВикипедия.]. Эти крылатые львы без гривы по замыслу архитектора обрамляли две полукруглые каменные скамьи внизу по бокам пристани. Сейчас я тоже спустилась к своему любимцу с правого края и погладила его. Ко мне подошел пожилой мужчина. Видимо, ему хотелось поговорить.
Every time I came here, I stroked one of the Griffins[36 - The griffin, griffon, or gryphon is a legendary creature with the body, tail, and back legs of a lion; the head and wings of an eagle; and an eagle's talons as its front feet. Because the lion was traditionally considered the king of the beasts and the eagle the king of birds, the griffin was thought to be an especially powerful and majestic creature. The griffin was also thought of as king of all creatures. Griffins are known for guarding treasure and priceless possessions. … In antiquity it was a symbol of divine power and a guardian of the divine. Source Wikipedia.]. According to the idea of the architect, these winged lions without manes stood on the sides of the two semi-circular stone benches that were on the right and left sides of the pier. Now I also went to my favorite of the right and stroked it. A middle-aged man approached me. Apparently, he wanted to talk with anyone.
– Эти Грифоны исполняют желания. Для этого нужно положить ему руку в пасть и погладить по голове, – сказал он.
"These Griffons grant wishes. You should put his hand in the mouth and a pat on the head to make it happen," he said.
– Я хотела его только погладить, – ответила я мужчине.
"I just wanted to pat him on the head," I said to the man.
– Если вы погладили Грифона по голове, то Вас ждет чудо, – не унимался он.
"If you stroked the head of the Griffon, a miracle awaits you," he persisted.
Я увидела Бигбена, который подходил к пристани. Теперь я рассмотрела его – лицо с широкими скулами и высоким лбом, словно несколькими точными резами высеченное скульптором. У него были необычные «полуэльфийские» уши, карие глаза с восточным разрезом, прямые черные волосы, Одет он был в черный гольф, короткую коричневую кожаную куртку, черные джинсы и кожаные туфли. Одежда была неброской, и вместе с тем она подчеркивала красоту тела. Даже в толпе он бы обратил на себя внимание, в нем чувствовалась какая-то внутренняя сила, которая притягивала.
I saw Bigben was coming to the pier. Now I reviewed it – a face with broad cheekbones and a high forehead as if a sculptor carved it few accurate cuts. He also had an unusual "half-elven" ears, brown eyes, having the Eastern form, straight black hair. He wore a black sweater, a short brown leather jacket, black jeans and black leather shoes. The clothes were discreet, and however, she emphasized the beauty of the body. Even in a crowd, he would draw attention to himself; some inner power that was in him attracted.
Повернувшись к мужчине, я улыбнулась и пожелала ему хорошего вечера, заканчивая разговор, после чего пошла навстречу Бигбену.
Turning to the man, I smiled and wished him a good evening, ending the conversation, and then went to meet Bigben.