– Не спешите, мне нужно отдохнуть и принять ванну.
Ричард удивлённо взглянул: «как быстро меняется тон женщины, привыкшей повелевать! Впрочем, ничего удивительного. Она – хозяйка, вернувшаяся из путешествия. Ну, а я…» Он хотел попрощаться и сесть в карету, но Анна, рискуя быть скомпроментированной, схватила его за рукав.
– Андре, накройте стол с лёгкой закуской и подайте чаю, – обратилась она к слуге.
– Андре? Вы – француз? – спрашивал Ричард, поднимаясь по ступенькам.
– Мой отец из Нормандии, сэр, а мать – англичанка.
В просторном холле капитан огляделся. Изящная, лёгкая постройка, со вкусом изготовленная мебель, но чувствуется, что дом ждёт женщину, которая превратит его в уютное гнездо.
– Анна, – обернулся к ней.
Она не смотрела вокруг, лишь на него. Казалось, ей безразлично всё, что её окружает.
– Останься! – одними губами прошептала она.
– Не могу. Ты же знаешь, я должен вернуться, и чем скорее, тем лучше.
– Тогда выпей чаю.
– Кажется, здесь кто-то забыл: я – моряк, а когда капитан на вахте, ему никто не подносит чай с бисквитами.
Шутка помогла, она улыбнулась. Он поклонился: глубоко, сдержанно, помня, что вокруг много внимательных глаз.
– Ты дома, наконец. Прощай, – и направился к выходу.
Но вдруг остановился.
– Совсем забыл… – он достал из кармана несколько листков. – Утром я сделал наброски. Если сочтёшь возможным, передай это своему мужу.
Анна развернула письмо.
– Здесь чертежи. Помнишь, мы говорили об усовершенствовании кораблей? Конечно, каждую деталь нужно просчитывать, но это сделает ход лёгким за счёт дополнительного угла…
– Я передам ему, Ричард. Непременно.
Капитан поклонился и вышел. Едва он скрылся за дверью, силы оставили Анну, она упала на стул и с невероятной болью вслушивалась в шум отъезжающей кареты.
* * *
«Дорогой Ричард! Прошло семь месяцев, в которые я ничего не слышала о тебе и не решалась писать, но изменившиеся обстоятельства понуждают меня взяться за перо. Мой муж скончался. Это произошло так внезапно, что я разбита, раздавлена. Я совершенно одна. Друзей нет, помощи – тоже. Мой отец не может приехать, так как на его попечении – младшие сёстры.
Ты однажды сказал, что, если мне понадобится поддержка, я могу позвать тебя. Я зову. Приезжай.
Незадолго до смерти муж закончил постройку нового корабля. Это смелый проект: он внёс поправки с учётом тех изменений, которые рекомендовал ты. Комиссия не одобрила новшества, и тогда мы сами, на средства нашей семьи, продолжили строительство. Корабль готов и спущен на воду. Осталась лишь внутренняя отделка, но здесь должен выразить своё мнение тот, кому управлять кораблём, жить на нём, – его капитан.
Ричард, у этого судна нет и не может быть другого капитана, кроме тебя.
Анна»
Она отправила письмо и с замирающим сердцем принялась ждать. Смерть мужа поразила её; опустевший дом, шёпот слуг, долгие часы молчания – всё это ложилось на душу чёрным облаком тоски. «Только бы он никуда не уехал!» – думала Анна, переходя из одной комнаты в другую. К вечеру третьего дня она совершенно отчаялась. Могло ли быть, что он изменился, забыл её? Нет, нет! Ведь её собственное сердце ещё не остыло, а память бережно хранила каждое слово, сказанное им. «Наверное, он давно покинул порт…» Но всё же, едва начало смеркаться, велела разжечь камин в комнате для гостей и ещё раз проверить, всё ли готово на случай визита.
С наступлением вечера резко похолодало. Порывистый ветер гнал тучи, дом окружили густые облака. Анна подходила к окну и не видела ничего: ни пустынной дороги, ни бухты, ни моря. Отчаяние и одиночество…
Но она первая услышала стук лошадиных копыт. Резко встала: почудилось? Нет! У ворот стоял всадник.
– Быстрее, быстрее! – крикнула она Андре и едва удержалась, чтобы самой не побежать отворять ворота. Это мог быть только посыльный!
Мужчина вошёл, резким движением сбросил влажный плащ и шляпу. Синие глаза сверкнули. Ричард!
– Девочка моя, прости, я запоздал. Твоё письмо застало меня в тот момент, когда я поднимался по трапу, – он целовал её холодные руки.
Анна не могла насмотреться.
– Ты хотел уехать? – спросила, трепеща.
– Ненадолго, на два-три дня. Это – моя работа: я совершаю небольшие плавания с тем, чтобы проверить качество наших приборов.
Он смотрел на неё очень нежно, а потом притянул к себе, желая обнять. Но она отстранилась: в доме были слуги, и Анна стеснялась.
– Так, – голос Ричарда стал решительным и твёрдым, – у тебя есть знакомый священник?
– Конечно.
– А нарядное платье?
Анна зарделась и пролепетала что-то насчёт траура, но Ричард спросил спокойно и прямо:
– Анна! Ты хочешь ждать ещё несколько месяцев? Или хочешь заставить ждать меня, после того как я каждый день сходил по тебе с ума?
Она подняла лицо. Это был её капитан, смелый, бескомпромиссный. Он любил её и ждал нелицемерного ответа.
– Нет, не хочу, – сказала она.
– Тогда одевайся.
– Ричард, в доме есть церковь. Я пошлю слугу в посёлок. Если священник не занят, он через час будет здесь. Но нам нужны свидетели.
– Я подумал об этом. Мой друг едет в карете и скоро будет здесь.
Анне вдруг стало очень спокойно. Ответственность за её жизнь взял на себя сильный мужчина, тот, кому она доверяла, и вся её неуверенность мгновенно исчезла. Она позвала слугу и дала указания.
Пока горничная готовила платье, Анна спустилась в кухню и распорядилась об ужине. Он мог быть только очень скромным, но это никого не смущало. Не прошло и двух часов, как все собрались, а на праздничном столе ярко засияли свечи.
Они обвенчались очень тихо. Потом поужинали, священник уехал, слуги отправились спать.
– У меня есть к тебе просьба, – сказал Ричард, когда они, наконец, остались вдвоем.