Оценить:
 Рейтинг: 0

Генератор участи. Фантастический роман

Год написания книги
2019
<< 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 36 >>
На страницу:
25 из 36
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Глупости. Как, кстати, самочувствие, встать сможете?

Паралич Тони почти прошел, но слабость осталась. На притворство Лейтен пока не решился, решив оставить эту возможность на потом – он не хотел раньше времени злить декан-координатора.

– Пожалуй, смогу, если очень захочется.

Рассвет пошарил в ящике стола и вытащил малопонятный предмет, наподобие наручных часов.

– Вы любите подарки, Антон?

– Смотря какие.

– Хорошие. Этот вам подойдет.

Он взял правую руку гостя и защелкнул на ней браслет.

Тони «подарок» сразу не понравился.

– Что это вы мне подсунули – «противоугонное»?

– Вещица рассчитана на эксперименты с животными, так что не стану врать, вас она в любом случае не убьет. Но мерзость та еще, если попробуете от меня сбежать без спросу, весь комплекс дискомфорта гарантирован. Снять тоже не пытайтесь – прекрасный металл, очень прочный и легкий. Я не думаю, что у вас хватит духу оттяпать себе кисть руки.

– Сволочь.

– Нет.

– Скажите это кому-нибудь другому.

– Напрасно злитесь, я даже не буду демонстрировать модель в действии. Просто предупреждаю, чтобы не отходили далеко. Думаю, сто метров устроит нас обоих. А теперь вставайте. Осторожно только. Голова не кружится?

Тони промолчал, он, пошатываясь, прошел вслед за декан-координатором, как оказалось, только лишь через анфиладу комнат, к противоположному окну. Плотное жалюзи закрывало проем. Рассвет с любопытством приник к щели.

– Смотрите, мой «дорогой братец», какое тут творится рандеву.

Лейтен тоже приник к отверстию. По ту сторону толстого стекла, на расстоянии примерно шести метров от стены здания, на головокружительной высоте завис двуместный спортивный гироплан. Номер густо пятнала то ли краска, то ли пена. Очки прикрывали лица и водителя, и пассажира. Оба чего-то ждали, пассажир, к тому же, не показывал рук, возможно, прятал приготовленное оружие, или просто предпочитал такую позу.

– А я не верю в случайности, – философски заметил Рассвет.

– Это те самые люди, которые пытались меня убить?

– Возможно.

Панорама Элама расстилалась перед ними. Холодно блестели покрытые рябью озера. Башни тянулись к небу, словно побеги противоестественно огромного растения. Точки машин перемещались вдалеке, и только один гироплан – серый, похожий на раздувшееся насекомое, ждал по другую сторону стены, маневрируя в потоках воздуха.

Глухая тоска, отягощенная непонятной логикой событий, нависла над местом действия.

– Пошли отсюда, – буркнул Рассвет недовольно. – Хватит таращиться на безрадостное зрелище.

Глава 5. В ловушке

Элам, утро после побега Вильмы

Есть такое правило, если хочешь спрятаться получше – устройся под носом у охотника.

Ботинки навсегда остались в доме Шеннона. Вильма убедилась, что координатор не решился на погоню, и пошла босиком по мозаичному полу яруса с таким видом, как будто отсутствие обуви – дело самое естественное. Обычно в Эламе поощряли оригинальность, или, во всяком случае, смотрели на чудаков снисходительно. Спрятать нечеловеческие глаза труднее. Можно сдвинуть кудри низко на лоб и поднять воротник блузки, прикрыв подбородок и щеки. Можно напустить на себя осовелый вид и держать полуопущенными веки. Это немного затеняет глазницы, но не более того. Дорогая одежда в сочетании с напускной неряшливостью и босыми ступнями придает вам вид не лишенной шарма, но морально опустившейся личности.

«Девочка, ты уже вполне проснулась?» – бодро спросил кто-то на ходу и ущипнул Вильму за бедро.

Она безмолвно скользнула в коробку огромного лифта, затерялась среди двух десятков пассажиров, пробралась к стене и прижалась к ней. Чей-то взгляд ползал по лицу и шее – она чувствовала это внимание как щекотку от комара.

«Наркоманка», – довольно громко сказало сильное, грудное женское контральто. Голос гудел как виолончель, наполняя собой тесноту лифта.

Прочие попутчики поначалу промолчали. Кто-то исподтишка, зло и больно, ткнул Вильму пальцем в бок.

«Девушка, должно быть, заблудилась, надо бы проверить ее чип», – радостно произнес старческий фальцет.

В ответ легко и непринужденно рассмеялась женщина – так смеются над пустяками счастливые люди, не имея иных причин, кроме собственного состояния. Вильма испугалась. Чужие голоса раздавались с разных сторон.

«Честное слово, парни, она расстелится под ноги здешнему стаду – спорю на что угодно».

«Вот наш этаж, выходим, пошли…»

«Тут девушке плохо – господа, помогите»

«Девушке? Охотно, я всегда помогаю девушкам» (хриплый голос и хриплый смех)

«Не трогай ее…»

«Что вы сказали? Заразиться чем?»

«Да не толкайтесь, ради бога. Этот проклятый загон и так переполнен»

…Она прижалась к стене, удивленная и испуганная неестественной враждебностью попутчиков. «В чем дело? Обычно эламиты терпимы, если, конечно, чужой имидж не мешает работе. Должно быть, у меня вид отверженной – именно он провоцирует их на агрессию».

Лифт остановился снова и кабина почти опустела. Владелец фальцета, выходя, бросил напоследок: «падаль, сука». Когда Вильма выбралась из башни, ее колотило, словно от стужи, несмотря на то, что городская климатическая установка пригревала вовсю.

«В моем зрительном устройстве чип внучки генерал-координатора. Вытащить чип и не повредить зрение может только хороший специалист. Пока что Дин Шеннон опешил, но он скоро в себя придет – такие типы слабаками не бывают. Наверное, прежде чем звать ловцов, Дин встретится с моим дедом. Оба будут держать совет по моему укрощению. Значит, есть еще несколько часов в запасе. И все – потом конец с гарантией. Система управления городом включит тревогу, и меня засечет первая же глупая-преглупая сканирующая арка на выходе из района».

Вильма отошла подальше от подножия башни к набережной амортизационного озера. Она брела, продолжая старательно щуриться, рассматривая мир сквозь радужный туман и не обращая внимания на редких прохожих. Незнакомый парень-водитель – очень смуглый, но с высветленными до соломенной желтизны волосами, возился возле двухместного гироплана. У желтоволосого что-то не ладилось. Вильма остановилась, равнодушно пропуская мимо людей, не обращая внимания на летающие и катящиеся механизмы – ее зрачки сфокусировались на водителе.

– Закурить найдется? – спросила она чуть развязно, с оттенком минорной грусти. Интонация пришла внезапно и получилась хорошо.

Парень охотно поднес ей огонь и засмеялся.

– Как делишки? Застрял? – снова грудным голосом спросила Вильма.

– Есть немного. Компания норовит навязать мне вместо грузовика самое потрепанное барахло в городе.

– А я думала, ты меня подбросишь в аэропорт.
<< 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 36 >>
На страницу:
25 из 36