Оценить:
 Рейтинг: 0

Фамильное древо

Год написания книги
2017
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 64 >>
На страницу:
12 из 64
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Получается, на самом деле она пропадала на работе – с тем же фанатизмом, что и ее супруг?

Я невольно взглянула на радикально патриархальный настрой Его Высочества под другим углом. Уж не винит ли он себя в том, что жена не находилась круглые сутки под присмотром?

Насколько я его знала – винит. Еще как. Оттого и пытается отослать всех окрестных леди чахнуть от скуки в безопасности.

– Не совсем так, – помедлив, отозвался принц. – Именно принцесса Кейли является автором неутешительного прогноза роста числа аварий.

Лорд Рино изменился в лице и опасливо покосился на брата поверх тарелки.

– Этот расчет изложен в обосновании актуальности ее проекта, – невозмутимо продолжал Третий. Судя по внезапно дернувшемуся асессору, Его Высочество не погнушался под прикрытием стола врезать брату коленкой, дабы тот следил за выражением лица, и только мое присутствие спасло принца от немедленной расправы при помощи вилки и недоеденной отбивной. – Как Вам известно, на настоящий момент отслеживание траекторий кораблей ведется в радиусе, равном дальности орбитальных лидаров. За его пределами безопасность корабля во многом зависит от предварительных договоренностей капитанов, удачливости навигаторов и скорости реакции пилотов. К сожалению, рост числа кораблей и увеличение средней скорости полета крайне негативно сказываются на всех трех столпах безопасности. Кейли… принцесса Кейли работала над системой отслеживания кораблей по всему космическому пространству Ирейи. Ее Высочество вычислила вероятности появления кораблей на ряде радиусов от планеты. На основе полученных данных подбиралось необходимое число диспетчерских центров, работающих с кораблями на определенном расстоянии от Ирейи и по мере приближения передающих их нижестоящему центру, с которым сверялись все коридоры. То есть, – спохватился принц, – использовался давно известный принцип диспетчеризации полетов. Он действует и сейчас, но в гораздо меньших масштабах. Радиус применения был ограничен опять-таки дальностью лидаров.

– Был? – повторила я. – Выходит, принцесса Кейли нашла другой способ?

– Можно сказать и так, – сдержанно кивнул принц. Лицо его превратилось в каменную маску, продиктованную правилами хорошего тона, но Рино отчего-то с опаской посматривал то на него, то под стол. – Она и здесь прибегла к давно известному принципу: где не справляется техника, необходима магия.

– Насколько мне известно… – осторожно начала я, но Третий жестом прервал мои жалкие попытки подобрать нужные слова.

– Да, у принцессы Кейли была на нее аллергия, – сказал он до ужаса ровным голосом. – Именно поэтому артефакты, которые предполагалось сделать обязательными для всех кораблей, входящих в космическое пространство Ирейи, она разработала сугубо теоретически, основываясь на базовых принципах распределения магических потоков и консультациях приглашенных специалистов. Новая система отслеживания позволит не только уменьшить число аварий, но и отыскивать в космосе нуждающиеся в срочной технической помощи судна или своевременно высылать в случае необходимости медицинскую капсулу, не гадая, где находится адресат, – если, к примеру, в полете внезапно занедужил единственный пилот. Кроме того, – он вдруг поднял взгляд и ядовито усмехнулся, – станет невозможным использовать астероидные пояса в качестве перевалочной базы контрабандистов. Ведь любой корабль, отказавшийся устанавливать артефакт, автоматически включается в базу подозрительных судов и после приземления проходит жесточайшую проверку.

– Звучит заманчиво, – признала я. – Вплоть до утопичности.

– Как и любой проект на стадии теоретических разработок, – вежливо улыбнулся Третий и снова отвел взгляд. – А на практике, как Вы догадались, начались непредвиденные сложности. Кейли все-таки… принцесса Кейли все-таки не маг, и никакой консультант не заменит опытный стенд. Я взял на себя смелость приказать изготовить несколько пробных артефактов-отслеживателей по ее чертежам…

– Знаете, что случилось с кораблями, на которых их установили? – не выдержал Рино, отвлекаясь от отбивной. У меня создалось впечатление, что он не столько ел, сколько размазывал ее по тарелке.

– Не имею ни малейшего представления, – заверила я. – Надеюсь, вы меня просветите?

– Нет, вы догадайтесь, – коварно предложило начальство, повелительно взмахнув вилкой.

Я перевела взгляд с одного лица – смуглого, живого, азартно-выжидающего – на второе, узковатое и бледное, невыразительно-постное, как и требовали правила хорошего тона.

Не похожи ни капли, что ни говори, будто и не братья вовсе. Но наверняка снова побились об заклад, угадаю ли я.

И если Рино, благодаря своему происхождению и громкой славе, вполне мог свой азарт демонстрировать, то Его Высочеству такая роскошь дозволена не была; но это еще не означало, что он ожидал моего ответа с меньшим нетерпением.

– Поскольку вы заманили меня, обещая рассказать подробности расследования, в котором замешан некий амулет и рыжий сэр, чье имя я не смогла запомнить, будто он проклят, как и все Ариэни, – начала я, холодно улыбаясь, – предположу, что свое слово вы намерены сдержать, как и подобает отпрыскам королевской фамилии, и корабли с артефактами попросту стерлись из памяти диспетчеров. Я права?

Лорд Рино сначала заулыбался, но к концу речи нахмурился. Его Высочество неаристократично ухмыльнулся ему, но, когда повернулся обратно, снова удерживал на лице подобающую мину.

– Не сами корабли, леди Альгринн, – прояснил он итоги спора. – Диспетчеры не могли вспомнить ни их названий, ни позывных, ни имен членов экипажа. Позже я консультировался с практикующим магом, – с мечтательной ностальгией улыбнулся Третий, – и он пояснил, что дело не в заготовке и не в разовой ошибке, а в том, кто и для кого разрабатывал фактическое плетение.

– Простите? Разве личность мага влияет на что-либо, кроме запаха заклинания? – уточнила я, машинально перебирая в памяти последние дела Ордена, и невоспитанно нахмурилась. – Погодите… так это образцы украли из банковской ячейки?

Рино громко щелкнул пальцами и нацелил на Его Высочество вилку, будто собирался ею ткнуть.

– Все-таки продул! – жизнерадостно объявил лорд асессор и повернулся ко мне. – Нет, не ждите, извиняться не буду, вы и так все прекрасно поняли. И да, вы правы, из банка украли образец. Сначала мы собирались хранить его в личной сокровищнице Его Высочества, вместе с документацией, но выяснилось, что в таком случае все забывают, как зовут охрану при входе. Слухи о непризнанных бастардах Его Величество изрядно расстроили, и по его приказу образец переместили.

Я спрятала смешок за веером. Третий наградил брата угрюмым взглядом, дождался, пока тот опустит вилку, и продолжил как ни в чем не бывало:

– Помимо прочих странностей, плетение с данным эффектом ложится только на носители из черной валенты. Вам, должно быть, известно, насколько это редкий камень. На настоящий момент на Ирейе есть только один рудник, а украшениями из валенты владеют всего четыре семьи.

– Вайенн, Ариэни, Джинринн и Альгринн, – уже начиная что-то понимать, кивнула я. – Поэтому вы так пристально следили за герцогским браслетом?

– Именно так, – подтвердил принц. – Леди Альгринн, я решился рассказать Вам это, поскольку есть основания опасаться, что Ваши серьги похитят.

Я машинально потянулась к правому уху, хотя памятный подарок маркиза Альгринна в настоящий момент хранился в особняке Джейгор, в потайном отделении шкатулки, но тут же сердито встряхнулась. Настолько длинное предисловие вряд ли могло сводиться к простому беспокойству за драгоценности.

– Благодарю вас за предупреждение, Ваше Высочество, я прослежу за охраной серег. Но ведь весь смысл проекта в том, чтобы артефактом можно было оснастить каждый корабль! Даже если я пожертвую серьги, а собственник рудника отправит все добытые камни на переработку Короне, это не решит проблему.

Его Высочество с заметным усилием подавил тяжелый вздох и отвел взгляд в сторону.

– Проблема, леди Альгринн, в настоящий момент не в невозможности реализовать проект так, как он виделся принцессе Кейли, а в том, что по Лидангу уже поползли слухи о потомке легендарной Побочной ветви. Семья Ариэни отлично знает, кто тот «рыжий сэр», как Вы выразились, и откуда он родом. Прочие же граждане Ирейи не могут похвастаться такой осведомленностью и делают выводы на основе одних лишь наблюдений.

Я предпочла промолчать о том, что повторила ошибку большинства, и поспешила отвлечь внимание собеседников:

– Если забрать артефакт, имя вспомнят?

– Названия кораблей вспомнили, – пожал плечами Рино. – Но я хотел бы попросить вас не торопиться с браслетом. Прежде необходимо выяснить, зачем герцог Вайенн передал свой браслет Рону и с какой целью он его носит.

Названное имя черной рыбкой выскользнуло из памяти, и я едва сдержалась, чтобы не поморщиться.

– Сэр желает поговорить со мной о ювелирном деле, просто еще не знает об этом? – предположила я с вежливой улыбкой.

– Мечтает, – с жаром заверил меня асессор. – А кроме того, он хочет пригласить Вас на прогулку по Кальдере сразу после торжественного служения.

– По Кальдере? – переспросила я в надежде на то, что лорд оговорился.

Но это как раз была часть, которая мне «не понравится».

– По Кальдере, – подтвердил Рино с хищной ухмылкой. – Не по самому Дну, разумеется, туда он леди не поведет. Меня вполне устроит Треснутая аллея. Там жарковато и почти никого не бывает, и мы сумеем схватить сэра без лишних свидетелей. Уверяю вас, со мной он хочет переговорить о ювелирном деле еще сильнее, чем с прекрасной леди. Я бы его и так сцапал, но нужно быть уверенным, что его арест не переполошит всех подельников прежде, чем я до них доберусь.

– Не могу сказать, что одобряю эту авантюру, – старательно глядя поверх моей головы, изрек Третий. – И потому считаю себя обязанным Вас предостеречь. Орден, разумеется, отправит за Вами охрану, умеющую не бросаться в глаза. Но мы не знаем, насколько искренен интерес сэра к Вам и не скрывается ли за ним что-либо менее благопристойное, нежели желание очаровать Вас. Если Вы согласитесь выполнить просьбу Рино – а я отчего-то уверен, что Вы согласитесь, – прошу, будьте осторожнее и не ходите на службу без оружия.

Я замешкалась с ответом, и асессор воспользовался моментом, чтобы одновременно сгустить краски – и разбудить мое любопытство, и без того, прямо скажем, не дремлющее.

– Этот «рыжий сэр», как вы выразились, был по уши влюблен в принцессу Кейли еще в те времена, когда она трудилась рядовым космодиспетчером на Иринее, – поведал он, и Его Высочество превзошел сам себя в искусстве постных мин. – Признаться так и не решился, но с радостью бросился за три парсека, стоило ей позвать. Может статься, что его вовлеченность в дело Безымянных артефактов объясняется чувством вины и личными счетами к Его Высочеству. Вы нужны мне, леди Альгринн, потому как до сих пор сэр не проявлял интереса ни к новым друзьям, ни к прекрасным дамам, и у меня нет других возможностей подобраться к нему. Его Величество весьма недоволен промедлением. На кону безопасность династии.

Безымянный принц опустил потемневшие глаза – должно быть, тоже подумал, что в последние годы безопасность династии слишком часто оказывается на кону именно из-за его амурных дел.

Рано или поздно Его Величеству это надоест, если еще не надоело. А значит, скоро Его Высочество женится снова, а на роль «щита» – лица династии, говорящего от лица короля – станут готовить другого принца. Но на это уйдут месяцы, если не годы; а до тех пор Третьему придется заботиться о своей репутации как никогда раньше.

Тайная встреча с братом и незамужней женщиной в запертой кабинке ресторана вряд ли подходила под правильный сценарий, если вспомнить, какие вздорные слухи ходили об асессоре, принце и незамужних дамах при дворе.

«Он ведь это тоже понимает, – подумала я, чувствуя, что краснею, как дебютантка, и принялась яростно обмахиваться веером. – А Рино вполне мог пригласить в ресторан Сестру, но не стал».

Тут я осознала, что королевский асессор пристально смотрит на мелькающий веер и начинает неприятно улыбаться.

– Пари было два, не так ли? – обреченно уточнила я.
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 64 >>
На страницу:
12 из 64

Другие электронные книги автора Елена Ильшатовна Ахметова