Оценить:
 Рейтинг: 0

Фамильное древо

Год написания книги
2017
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 64 >>
На страницу:
13 из 64
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Его Высочество застыл, как статуя, и мне невольно подумалось, что расслабленным и спокойным я видела его только рядом с дочерью.

– Кто бы мог подумать, что несбыточная мечта половины красавиц Альянса так плохо понимает женщин, а? – нахально подмигнул Рино. – Он проспорил две бутылки «Циринаты», представляете?

– И всего за одну беседу, – ровным голосом добавил Третий. – Леди Альгринн, Вы очаровательно непредсказуемая разорительница. Кажется, я должен принести свои извинения. В качестве оправдания могу сказать, что благодаря особенностям погоды Вас не могли опознать.

– Не стоит, – я с хлопком сложила веер и поднялась, вынуждая их последовать моему примеру. – Что может значить мнение одного человека, когда на кону государственные дела? Лорд Рино, я выполню вашу просьбу. Хорошего дня.

Я сама закрыла за собой дверь кабинки, но задержалась, чтобы поправить наспех завязанную маску, и оттого еще успела услышать, как прохладный, хорошо поставленный баритон принца за стеной насмешливо произнес:

– Ну, вот и ты продул…

***

Леди не пристало закатывать истерики.

Если кто-то пытается использовать леди в своей интриге, на первый раз леди делает замечание; на второй раз леди обзаводится новыми друзьями, а интриган внезапно исчезает.

Учитывая, какой по счету это был раз, Рино должен был исчезнуть особо загадочным способом.

Но я слишком хорошо знала, что ничего не сделаю ни ему, ни Его Высочеству, и оттого клокотала от гнева. Омерзительная погода только усугубляла положение. Из-за повисшего в воздухе пепла я не видела ничего в десяти шагах от себя; вдобавок поднялся ветер, и клубы пыли на дороге принимали пугающие формы, а водителей наемных автофлаксов как сдуло.

В другой ситуации я, наверное, вернулась бы в «Хвою». До прогнозируемого извержения оставались считанные часы; солнце не выглядывало со вчерашнего дня, и темная пепельная ночь действовала на нервы – но никак не могла сравниться в раздражающем действии с третьим наследником престола. Поэтому я сердито встряхнулась и пошла вдоль обочины.

Ничего, до «Святого источника» всего полчаса хода.

Впрочем, о своей горячности я пожалела гораздо раньше. Ветер хватался за юбку, как попрошайка на базарной площади. От пепла горело лицо, а очки приходилось протирать едва ли не поминутно. В противном случае их залепляло пылью так, что я переставала видеть вовсе. Поскольку доставать каждый раз платок мне надоело почти сразу, перчатки быстро пришли в негодность, и я обреченно разглядывала серо-коричневые разводы на плотной черной ткани, прикидывая, не стоит ли оставить их до отъезда. Вряд ли это последний раз, когда лорд асессор ставит меня в такое положение…

Я резко остановилась.

А не ждал ли он, что этот раз действительно станет последним? Впрочем, нет, скорее на подобный исход надеялся Его Высочество. Рино, при всех его недостатках, всегда ставил на мое здравомыслие и благополучный исход.

Я оглядела крошечный кружок пространства, просматривающийся из-за взвеси пепла и пыли, и пришла к выводу, что вот на этот раз начальство однозначно продуло. Но возвращаться не стала: до «Святого источника» теперь было ближе.

Лесная чаща постепенно расступалась. В ясный день уже показались бы крутые склоны Кальдеры, но пока я видела только занесенную пеплом дорогу и островки припорошенного стланика. Я упрямо шла наверх. Из-за слепоты казалось, что за мной кто-то крадется, но, когда я оборачивалась, картина не менялась совершенно – до последнего самого дорожного указателя на вершине склона.

Ни одна леди не произнесла бы тех слов, что сказала я, обнаружив у себя за спиной темный силуэт, слишком рослый и угловатый для женщины. Настоящий кальдерец после подобной тирады немедля принял бы меня за свою; путник же покачнулся, как оглушенный, и слабым, но вполне узнаваемым голосом уточнил:

– Подкрадываюсь – как кто?

Я любезно повторила подслушанный у начальства пассаж, вздохнула, успокаиваясь, и добавила:

– Добрый день, лорд Аидан. Вы меня напугали. Из-за бурана совершенно не видно, что происходит вокруг.

– Простите, миледи, – уже нормальным голосом повинился лорд Аидан ри Джинринн. – Мы были представлены? На Лиданге каждый день, что маскарад…

– Да, – подтвердила я. – Жаль только, что праздничную музыку не играют на каждом перекрестке. Я леди Вега ди Альгринн, лорд Аидан.

И, глядя, как он, встрепенувшись, распрямляет и без того напряженные плечи, почувствовала воистину охотничий азарт.

– Воистину неожиданная встреча, – с чувством сказал лорд и, кажется, глухо фыркнул, но свист ветра успешно прикрыл это отступление от этикета. – Но очень своевременная. Признаться, я не знал, как с вами связаться. Похороны Шаридана назначены на завтрашнее утро, церемонию прощания любезно согласились отслужить в главном зале Храма… я подумал, что вы захотите попрощаться.

– Да… – голос у меня внезапно (но очень кстати) сел так, что я запнулась. – Да, благодарю.

Раз похороны уже назначены, значит, экспертиза тела завершена. Но Рино и Третий и словом не обмолвились о результатах. И если молчание принца я еще могла объяснить и даже отчасти понять, то асессора – никак. Неужели решил, что от меня не будет толку?

От обиды у меня земля ушла из-под ног, и понадобилось еще с полминуты – до следующего толчка – чтобы я поняла, что это было несколько более буквально, чем хотелось бы.

Лорд Аидан застыл столбом. До него, похоже, доходило и того дольше.

– Что это?

– Сердитая Русалочка. Вулкан, – обреченно пояснила я. Тряска внезапно прекратилась, из-за пепельной бури не было видно, что происходит в заливе, и от этого становилось еще страшнее. – Похоже, со временем извержения маги ошиблись… вы знаете, где ближайшее убежище?

Старший из Джинриннов встряхнулся и наконец-то начал соображать, как и положено, – за себя и за леди.

– Если бы маги ошиблись со временем извержения, я вряд ли успел бы сообщить вам о похоронах, – заметил он и вежливо предложил опереться на его локоть, сглаживая впечатление от излишне резкого ответа. – Это всего лишь эхо подземных толчков. Склоны зачарованы от обрушения, и здесь нам ничего не грозит. Впрочем, в убежище действительно стоит поспешить, до извержения осталось очень мало времени. Позволите проводить вас, леди Альгринн?

В тот момент я бы еще и не то позволила, но предпочла сдержанно согласиться и опереться о предложенную руку.

Лорд Аидан кивнул и решительно свернул вниз, к заливу. Рука не была простым жестом вежливости, он действительно поддерживал меня, но от выбранного направления меня замутило. Я тоже помнила, что за санаторием на берегу есть подземный бункер, зачарованный от жара и давления не хуже Храма, только спокойнее от этого не становилось.

Сердитая Русалочка располагалась всего лишь в полукилометре от берега на глубине пятидесяти метров. Вздумай она «рассердиться» раньше названного в прогнозе срока, ни расстояние, ни толща воды не станут достаточной преградой, чтобы защитить двух самоуверенных идиотов, вздумавших прогуляться по Кальдере накануне извержения.

Минуточку. Это я – просто идиотка, у которой в жизни не осталось ничего, кроме работы, но он-то что делал в Кальдере?

– Вы остановились в «Хвое», лорд Аидан? – осторожно поинтересовалась я. Голос подрагивал.

– Нет, – механически откликнулся Джинринн-старший – и только потом сообразил, что ляпнул. Но менять показания было поздно, и оставалось только художественно врать. – Я… посещал «Хвою», чтобы поинтересоваться условиями поминального ужина, но, по всей видимости, будет гораздо удобнее провести его непосредственно в Храме.

Ну, или не особо художественно.

Хотя нужно признать: даже маркизе неоткуда знать, каково финансовое положение барона Джинринн. Это Рино мог бесцеремонно сунуть нос в налоговые ведомости и потом просветить подчиненную в порядке повседневного трепа о текущих делах. Если бы не он, я бы не знала ни о ссуде на ремонт особняка, ни о продаже аметистового комплекта покойной леди Джинринн и известие о возможной аренде ресторана «Хвои» восприняла спокойно.

Но с чего барону лично идти в Кальдеру, да еще за день до похорон – это отличный вопрос. Жаль только, что леди не должна интересоваться такими вещами.

Я чувствовала себя, как гончая, взявшая след, и была вынуждена признать, что привычка коренных жителей архипелага именовать сотрудников Сыска ищейками не лишена некоторой обывательски-цепкой наблюдательности. Азарт почти заглушал чувство страха, наступающее на пятки, и я постаралась сконцентрироваться на разговоре.

– Должно быть, вам очень тяжело, – я опустила глаза. – Похороны пришлось организовывать в такой ужасной спешке… Но вы справляетесь, как и подобает наследнику героев Последнего Переворота. Ваши предки гордились бы вами.

Дорогу под ногами засыпал черный вулканический песок. Мысли в моей голове роились, будто пыльные воронки вдоль обочины, такие же темные и беспорядочные.

До сих пор я была уверена, что чувства Шаридана ко мне – великолепно отточенная актерская игра, и, если он получил благословение старшего брата, значит, Аидан попросту одурачен. Как, впрочем, и половина высшего общества, твердо уверенная в скорой помолвке. Но барон Джинринн действительно хотел со мной связаться – и вовсе не ради похорон. Никто не пытается улыбнуться под маской и встать так, чтобы выгоднее выглядеть, когда нужно сообщить о погребении близкого родственника. В такие моменты хорошее впечатление – последнее, о чем беспокоятся.

А Аидан старательно втягивал живот и расправлял плечи, хотя сама я, закутанная в пыльный тюрбан и маску, вряд ли могла претендовать на звание светской – да и какой-либо вообще – красавицы.

Что ему нужно от меня?

– Надеюсь на это, – глухо сказал барон и чуть напряг руку, вынудив меня держаться ближе. – Леди Альгринн, сейчас, наверное, не лучший момент, но я…
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 64 >>
На страницу:
13 из 64

Другие электронные книги автора Елена Ильшатовна Ахметова