Оценить:
 Рейтинг: 0

Сага о розах. Книга первая

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 61 >>
На страницу:
51 из 61
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
***

Ортольд сходил с ума. Он был в столице, причём не так далеко от любимой, но ни на что не мог повлиять. Его счастье ускользало, как вода меж пальцев.

– Ваш обед, милорд, – произнёс охранник и поставил на стол поднос.

Чтобы унять возможную деятельность маркиза Виссерийского прелат поступил мудро. Он вспомнил о нарушении долга храмовником, и предпочёл наказать его временной изоляцией от мира. Под присмотром инквизиции Ортольд был вынужден проводить бесконечно тянущиеся дни взаперти. В покаянии и, в довершении всего, соблюдая пост.

«Меня заперли здесь, как крысу!» – зло думал он, скребя деревянной ложкой по тарелке с жидкой кашей, сваренной на воде.

Есть молодому мужчине не хотелось. Вообще. Не только из-за того, что каша выглядела вязкой неприглядной массой и была на вкус как помои, но и по причине ненависти ко всему сущему. Ортольд чувствовал себя оскорблённым до глубины души. И потому, глядя на размещённый в келье символ веры, молился он не о смирении или прощении богов, а о том, чтобы вечное проклятие пало на головы поправших его желание быть с любимой.

Он не сдержался и резким взмахом руки отшвырнул от себя тарелку. Каша комьями налипла на стены, покрыла липкими пятнами пол. Но Ортольду было всё равно. Он чувствовал, как гулко колотится в груди сердце, как вместо крови течёт по венам ярость.

***

Ничего не зная о том, что её сестра в лазарете, а Ортольд Гилберт в заточении, Сабрина неторопливо прогуливалась по Альтграду. Утро было прекрасное. Наконец-то наступил первый день лета, а потому все готовились к ярмарке и гуляниям. Они, конечно, были бы не такие шумные, как зимние, но праздник есть праздник. Горожане суетились, украшали дома искусственными цветами кто во что горазд. Дети шныряли стайками и хвастались друг другу, что заполучат самое большое яблоко в карамели или лакомый пряник. Лоточники раньше времени начали ходить по улицам и ведь находили покупателей.

Все веселились. Было хорошо и Сабрине. Ей очень нравился этот город – он был большой, оживлённый и, кроме того, здесь она чувствовала себя взрослой. Девушка жила в арендованной комнате, где была сама себе хозяйкой. Во всяком случае до поры, покуда Вернард не вернётся. Этот человек привёз её сюда, поселил под чужим именем и исчез, сказав, что временно вынужден покинуть её где-то на неделю. Это был долгий срок, но Сабрине хотелось, чтобы он даже задержался в своём непонятном путешествии. Ведь пока денег, оставленных им, было в избытке. Так что Сабрина вовсю наслаждалась жизнью и свободой.

«Ах, какой же оказывается можно быть счастливой», – довольно подумала девушка и провела ладонями по новому платью.

Так как у неё не было гардероба, Вернард снабдил Сабрину финансами и для этого. И, конечно, она не стала экономить! Кроме того, в Альтграде не было знакомых, которые могли бы осудить её за выбор фасона и доложить о недопустимом своеволии отцу. Ведь не сказать, чтобы её наряд был особо скромным. Он подошёл бы скорее девушке постарше, но… зато Сабрина чувствовала себя в нём королевой!

Между тем из магазинчика сладостей рядом с ней вышел глава местной инквизиции Эрт ван Донатан. Он сразу узнал Сабрину и, останавливаясь, склонил голову в приветствии.

– А, мисс Сабрина. Доброго вам утра.

Настроение у девушки было такое хорошее, что она и этому мрачному мужчине улыбнулась. Познакомились они, конечно, очень странно, но она тогда и правда была сильно взволнована. Хорошо ещё, что дело ограничилось только разбитой вазой, ведь на самом деле Сабрина подумывала, как бы ей сбежать через окно. А оно, ни много ни мало, располагалось на втором этаже.

– О, и вам доброго утра, – сказала она в ответ и хотела было пройти мимо по своим делам, но, припомнив свои недавние примерки нарядов, вскользь подумала, что этот тридцатилетний вдовец зря кутается в чёрно-красную рясу и ведёт себя так скованно. Он же настоящий джентльмен. Его бы переодеть во что-нибудь менее угрожающее и хоть сразу на бал. Очень солидный и представительный мужчина.

«А что, если опять смутить его немного? – пришла ей в голову озорная идея, и девушка, решив продолжить беседу, спросила с кокетством.

– Может у вас есть новости о моей сестре?

– Да, мне кое-что стало известно.

– Она вышла замуж? Где именно её венчали? В какой день? Ну не молчите же, скажите уже куда она и милорд Гилберт направляются! – тут же затараторила Сабрина, и глаза её засверкали от любопытства и восторга. Она ничего не знала о том, что именно Омико являлась возможной невестой дракона Зарраха, и была уверена, что у такого влиятельного человека, как маркиз Виссерийский, обязательно получится избавить сестру от судьбы невольницы. Эта молоденькая девушка ждала счастливой романтичной истории и втайне желала, чтобы как?то так произошло с ней самой.

– Хм, – смутился инквизитор. – Знаете, мисс, возможно будет лучше, если все известия до вас донесёт соответствующее лицо. На самом деле я всего лишь хотел поздороваться и пожелать вам справиться со всеми невзгодами, что могут возникнуть. Вы чистое жизнелюбивое дитя и будет несправедливо если огонь жизни в вас померкнет.

И слепой бы заметил, что глава альтградской инквизиции, говоря свои слова, смотрит на стоящую перед ним золотоволосую девушку с восхищением. Несомненно, Сабрина привлекла его внимание как мужчины, но он считал её слишком юной, а потому не искал повода встретиться. А тут они случайно столкнулись, но… понятное дело, что быть вестником скорби ему не хотелось.

– Говорите, – потребовала Сабрина и, поняв, что её собеседник намерен молчать, притопнула ножкой. – Да говорите же немедленно, Ваше высокопреподобие! Как вы можете так мучить меня?

– В настоящее время брак вашей сестры и милорда Гилберта аннулирован Церковью. И признаюсь вам, сам я не могу сказать, что причина достойная. Странно отменять союз по причине отсутствия фактический брачных отношений, если с момента венчания всего несколько часов прошло.

– О боги, – прижала тонкие пальчики ко рту Сабрина и возмутилась. – Это же значит, что Хранитель Неба Снерш может забрать мою сестру себе. Нет. О нет! Ну как Церковь может позволить такое злодеяние?

– Хранитель Неба Снерш уже никогда не заберёт себе мисс Омико Иви. Она в тот же день стала женой Хранителя Неба Зарраха.

Новость была впечатляющая. Лицо Сабрины выразило полнейшее недоумение, а затем она с искренним недоверием посмотрела на своего собеседника. Однако обвинять его во лжи она, к счастью, не стала. Глупо было бы заявлять такое в лицо инквизитору, да ещё на людной улице.

– А дальше, мисс, всё стало ещё сложнее. Как и положено, представитель Церкви в целях передачи выкупа направился к вашему отцу, мистеру Альту ван Крауду, но… его обнаружили мёртвым.

– Папа умер? – ошеломлённо произнесла Сабрина. Она тут же почувствовала, что земля уходит у неё из-под ног, и Эрту ван Донатану пришлось поддержать её за локоток.

– Мои искренние соболезнования. Поэтому я и не хотел говорить вам об этом сам.

– Но папа не мог умереть. Как такое возможно? Неужели он столь расстроился из-за меня, что его сердце не выдержало? Я знаю, это сердце. Оно у него слабое, он часто пьёт пилюли и говорит, что оно шалит. Ну почему я не вспомнила об этом? Почему?!

Слёзы потекли из глаз Сабрины. Ей захотелось топать ногами, кричать на весь мир, вернуть прошлое обратно… Она не хотела быть виноватой.

– Нет, это не сердце. Кто-то убил его, мисс. Тело выглядело так, что это очевидно. Поэтому сейчас Церковь занимается расследованием его смерти, а также поиском опекуна для вас. Я ведь потому и узнал о смерти мистера Альта ван Крауда, что в нашу епархию поступил запрос узнать о ваших родственниках.

– Но у меня не осталось близких родственников кроме сестры. Мама была единственным ребёнком, а папин младший брат умер холостяком.

Отчаяние сверкало в чёрных глазах Сабрины и она, умирая от страха, невольно ухватила инквизитора за кончики пальцев. После чего предположила дрожащим голосом.

– Скажите, если мне не найдут опекуна, неужели я стану невольницей?

– Что вы, мисс, Церковь не позволит этого, – кладя свою ладонь поверх руки девушки, уверенно сказал Эрт ван Донатан. – Более того, вы теперь богатая наследница. Помимо имущества отца вы должны унаследовать выкуп за сестру, а он… впечатляющий.

Все печали ненадолго покинули ум маленькой, но расчётливой мисс Сабрины.

«Зачем мне опекун, который будет тратить мои деньги, когда я могу выйти замуж и тратить их сама?» – рационально рассудила она и, с новым интересом посмотрев на собеседника, смущённо опустила взгляд. Сабрине было известно, что такое проявление скромности не оставляет мужчин равнодушными. Во всяком случае, в её исполнении.

***

Четырьмя днями позже

– Это смешно! – воскликнул Снерш, по-хозяйски обходя комнату хромающей походкой – раны на драконах заживали намного быстрее чем на людях, но регенерация практически откушенной ноги до сих пор продолжалась. – Вы отказываете мне в совершении ритуала только на основании подозрения?

Кузен при встрече с прелатом вёл себя эмоционально и всячески показывал, как сильно оскорблён. Наблюдающий за ним Заррах даже искренне восхищался столь мастерской игрой.

Но это не значит, что он не точил на брата зуб.

– Где? Где хоть один очевидец или факт, что именно мне понадобилось устраивать такое злодеяние? Где хоть одно доказательство?!

– Вы тоже основной претендент на титул императора.

– Значит в вину вы мне вменяете мотив? А ничего, что есть другие Хранители Неба? Молодые, амбициозные, дерзкие, – стойко напирал на прелата Снерш.

– Однако вы всячески пытались забрать себе мисс Омико Иви ван Крауд.

– Так ведь я не знал, что она возможная невеста моего дорого кузена! Ваша Церковь совершила ошибку, раз не донесла до меня подобное, – развёл руками Снерш. – Или вы хотите поставить мне в претензию, что между ней и мной возник отклик?

На этом моменте Зарраху пришлось вмешаться.

<< 1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 61 >>
На страницу:
51 из 61