Оценить:
 Рейтинг: 0

Сага о розах. Книга первая

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 61 >>
На страницу:
52 из 61
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Я считаю, что Церковь имеет право на отказ, – с максимально рассудительными интонациями вставил он своё слово. – Совершено гнусное преступление, и оно требует разбирательства. Было бы странно в такой момент заниматься ритуалами для подбора невест не только для членов императорской семьи, но абсолютно для всех Хранителей Неба. Любая из девушек испытает сильный удар, когда сперва узнает, что она избрана в возможные невесты, а затем получит сообщение, что её жених казнён.

«Не язви», – говорил взгляд Снерша.

– Этот отказ напрямую повлияет на продолжение династии императоров.

– К сожалению Его императорское величество не смог прибыть лично, чтобы выразить своё мнение по этому вопросу, а телепатическая связь с ним утеряна, – грустно произнёс Адриан Оумрок.

При этих словах оба дракона мрачно уставились на кольцо Зарраха. Камень был необычайно тёмного цвета. Пока ещё бурого, но… для Снерша уже было понятно – вряд ли он успеет найти жену с помощью ритуала. Сначала церемония, потом нудный поиск карточек невест, затем традиционные сутки ожидания и долгая дорога в экипаже. Слишком много времени на это должно было уйти. А император драконов угасал непозволительно быстро.

«Если не вернуться на острова в ближайшую неделю, то церемония избрания нового императора вообще может произойти без нас двоих!» – с раздражением подумал Заррах, но пока ещё он не мог позволить себе покинуть земли людей.

Прежде всего необходимость остаться возникла из-за его шеа мереш. Заррах и сам был ранен, но состояние девушки оказалось в разы хуже. Она требовала полноценного лечения и ухода, поэтому он воспользовался раскаянием прелата и переместился вместе с ней и ним в Райград с помощью телепортации. И хорошо, что поступил так. То, что Омико пришла в себя там, возле тракта, было временным явлением. Едкий дым серьёзно отравил её хрупкий организм. Потребовалось целых шесть дней, чтобы целители дали согласие выпустить девушку из лазарета.

Да, лишь сегодня вечером у него наконец-то получится забрать у людей то, что отныне принадлежит ему навеки.

От столь сладкой мысли тепло колючими искорками пробежало по всему его телу. Жажда сблизиться с шеа мереш не походила на обычное желание близости. Заррах едва удерживал себя от того, чтобы ворваться в палату и всё-таки сделать эту девушку своей! Он с трудом усмирял проснувшегося в нём зверя.

«Как же хорошо Снерш умеет контролировать себя», – с откровенной завистью пронеслось в голове дракона при этом.

И вместе с тем возникла другая мысль, разумная: «Потом тебе будет легче справляться с порывами. Консуммация сгладит безумие».

Заррах с трудом сосредоточился на реальности. В конце концов, не только из?за шеа мереш он застрял в этом городе. Ему было важно лишить брата возможности обрести жену. Глаз за глаз, зуб за зуб. Всё верно говорится. Так что Заррах поджидал брата в столице Астонии, чтобы иметь возможность повлиять на ход его встречи с прелатом.

Появился Снерш относительно быстро, что неудивительно. Он давно сплёл на человеческих землях свою сеть исполнителей, и нынче всего лишь потянул за правильные ниточки. Так что вместо долгой поездки в экипаже в одном из городов ему довелось воспользоваться порталом Церкви. И всё же присутствие не менее деятельного Зарраха спутало ему карты. При кузене он не мог использовать все те доводы, что хотел.

– Вы не посмеете лишить прямого наследника династии возможности занять трон.

«Посмеют. Я уже поработал над этим», – мысленно рассмеялся Заррах со злорадством.

– Церковь отказывается проводить ритуалы такого рода до выявления всех виноватых. Это наше последнее слово, – упрямо заключил Адриан Оумрок, игнорируя встревоженные взгляды кардиналов.

– Тогда вы должны пойти мне навстречу, – с угрозой уставился старику глаза в глаза Снерш. – На ваших землях я заключил сделку!

Никто не ожидал, что Снерш вынет из-за пазухи обрубок руки и швырнёт его на украшенный мозаикой пол. В этом светлом роскошном месте, главном соборе Астонии, кусок мёртвой плоти смотрелся неуместно и устрашающе. Казалось, даже перестал сверкать витраж за спиной Святого Отца Церкви, как и прежде облачённого в расшитые золотом одежды. Трое из кардиналов вздрогнули, отшатнулись и испуганно переглянулись между собой. Напрягся и стоящий у стены Великий Инквизитор. А Снерш тем временем активировал печать соглашения, и под мёртвой кожей руки загорелись синим цветом магические руны. Затем дракон вывел их проекцию под купол зала так, чтобы всем участникам встречи они стали видны так же ясно, как солнце на небосклоне в безоблачный день.

– Как видите, – обводя ладонью светящиеся символы начал говорить Снерш, – этот мужчина, мистер Альт ван Крауд, продал мне свою дочь. И вы видите, что он давно получил за неё плату. Так что теперь я хочу забрать положенную мне девушку не как рабыню. А как жену.

– Неужели ты предлагаешь нам жениться на одной и той же женщине? – не стерпел наглости брата Заррах.

– Нет. Мне не нужна порченная ля шеа. Я говорю о другой. У мистера Альта ван Крауда есть ещё одна дочь.

– Договор запрещает Хранителям Неба подобное, – возмутился прелат.

– А ещё в нём нет ни одной строки, чтобы Церковь отказывала какому-либо из нас в ритуале до признания этого дракона отступником, – грозно напомнил Снерш. – Если вы считаете, что ваши мирские законы действуют на договор, то пусть они действуют в обе стороны. И не иначе.

– Она не сможет стать твоей женой. Она умрёт, – сухо вставил своё слово Заррах, и брат с гневом уставился на него.

«Ты сомневаешься в силе моего желания уничтожить тебя?» – с вызовом говорил его яростный взгляд.

Адриан Оумрок исподволь посмотрел на Зарраха. Они многое обсудили, но такую просьбу никак не ожидали. А отказать в ней выглядело бы открытым указанием на то, что Церковь заинтересована в устранении прямого наследника.

– Вы получаете на это моё наивысшее дозволение, – наконец решил Святой Отец Церкви, и Великий Инквизитор, скромно стоящий у стены и никак не вмешивающийся в обсуждение, наклонил голову так, чтобы из-под сдвинутого на лицо капюшона не было видно, как сильно он, Самюэль ван Донатан, хмурится.

Да, фамилия Великого Инквизитора была ван Донатан. И тридцатилетнему вдовцу Эрту ван Донатану, в настоящий момент с улыбкой прогуливающемуся по парку в обществе мисс Элли Сабрины ван Крауд, этот влиятельный человек приходился родным дядей.

Глава 10

Я почувствовала одновременно радость и негодование, когда узнала, что моё лечение завершено. С одной стороны мне очень хотелось покинуть палату, из которой меня почему-то не выпускали, а с другой – почему любимый так и не навестил меня?

«Раз мы в Райграде, то может его вынуждают отречься от брака со мной?» – мысленно предполагала я причину такого странного поведения. Но затем прикрывала глаза и раз за разом видела себя в кругу пламени. Я будто бы снова отчаянно цеплялась за выступы экипажа, чтобы забраться на его крышу, и как по-настоящему слышала отчаянный крик Ортольда: «Омико!».

«Нет, он не мог бросить меня», – уверялась я, но ненадолго. А потому бесконечный круговорот сомнений и надежды изводил. Хорошо ещё, что от угрюмых мыслей меня отвлекала сиделка. Она читала истории из жития святых, а то и просто рассказывала сказки. Мне было хорошо рядом с этой женщиной. Она обладала удивительной способностью успокаивать.

– Вот так-то, милая, – заканчивая помогать мне одеваться, сказала Марфа и отошла на шаг назад, чтобы полюбоваться итогом своих трудов. – Выглядишь как настоящая красавица.

– И правда, – пытаясь рассмотреть себя в маленьком зеркальце, согласилась я с улыбкой. – Никогда раньше не носила такие дорогие наряды.

«Если мне принесли столь роскошное платье, то это только благодаря Ортольду», – грела моё сердце мысль.

– На то это «раньше» и существует, чтобы стать прошлым. Поверь, шёлк и хорошие кружева то, к чему быстро привыкаешь. Так что будь ласковой с мужем. Тогда всегда в таких нарядах ходить будешь.

Исподволь пухленькая сиделка раз за разом давала свои советы о том, как стоит вести себя замужней женщине. Но делала она замечания столь мягко, что мне понадобилось целых два дня, чтобы заметить это. И я не особо понимала, с чем подобное связано. Вроде бы я не вела себя вызывающе или требовательно, чтобы ей могло понадобиться поучать меня.

– Ну вот. Раз готова, то пойдём, – пока я раздумывала, что лучше ответить, сказала Марфа Ригольд. – Пора тебе уже в покои мужа перебираться, а не место страждущих занимать.

Спорить с таким утверждением никак не хотелось, а потому я снова улыбнулась и наконец?то покинула свою палату. Вместе с целительницей мне довелось пройти по узкому арочному коридору, где мы никого не встретили. Может и к лучшему, так как иначе я бы точно выглядела дура дурой. Два крошечных окна в моей комнате выходили на цветущий сад, а здесь, из коридора, через воздушную анфиладу был виден в свете вечерней зари город. У меня даже рот приоткрылся от удивления. Я никогда не видела подобной плотной застройки и таких величественных зданий. О боги, какими высокими и изящными они были!

«Надо будет попросить Ортольда показать мне столицу. Я не могу уехать отсюда без того, чтобы пройтись по её мостовым!» – решила я.

А потом коридор кончился, и начался спуск по лестнице. Новый коридор. Подъём по лестнице. Холл, где к нам присоединились охранники.

«Зачем мне охрана?» – удивилась я, но вслух побоялась спрашивать. Тем более, что стражи поглядывали на меня с откровенным любопытством. Наверное, они и сами не знали, для чего их ко мне приставили.

Мне не было известно, что королевский дворец Астонии представляет из себя совокупность различных строений, соединённых между собой переходами. Из-за этого я всерьёз удивлялась тому лабиринту, по которому мы идём. Почему-то мне казалось, что я не во дворце, а всё ещё в лазарете. Хотя, понятное дело, почему. Мне и в голову не приходило, что тот же Омьград можно было построить так, чтобы, не выходя на улицу, из любого дома иметь возможность попасть в ратушу. Но, к счастью, я осмелилась спросить обо всём Марфу, и она с удовольствием объяснила ранее не известные мне факты и даже провела короткую экскурсию. Рассказ сиделки был лёгким и интересным настолько, что я невольно заслушалась.

– Вот мы и пришли, – в конце концов остановилась она перед высокими белыми дверями, украшенными бирюзовой эмалью и позолотой. Витиеватый рисунок на них изображал стилизованных драконов.

«Наверное одна такая дверь стоит, как весь отцовский дом», – не на шутку испугалась я, но вслух сказала:

– Спасибо вам за всё, миссис Ригольд.

– Да что ты, что ты, милая. Главное больше ни в какие неприятности не попадай.

Пожилая женщина мягко улыбнулась на прощание и открыла передо мной дверь. Я смело вошла внутрь покоев Ортольда.

«Вот что значит быть маркизом и племянником самой королевы Анариетты», – первым делом подумала я, когда обвела взглядом убранство светлой шестиугольной комнаты.

Здесь было невероятно роскошно. Красиво, богато и… вместе с тем в чём-то скромно. В доме госпожи Марты ван Блуберри каждая комната была перегружена излишествами. Меховые шкуры, картины, статуи, пёстрые ковры и блестящий паркет – всё бросалось в глаза одновременно. Марта любила хвастаться своим благородным происхождением, а потому во всём делала акцент на сочетании малинового и золотого, надеясь так обозначить своё превосходство. Из-за этого я задыхалась в её особняке. Мне казалось, что я не на своём месте. Но здесь мне понравилось. Хозяин этих покоев обладал другим характером. Обилию дорогой мебели он предпочитал свободное пространство, а потому комната дышала. Здесь преобладали голубые и белые цвета, а также было много света, хотя высокие арочные окна, от пола до потолка, прикрывала тонкая белая тюль. Причём рисунок на ней повторял силуэт драконов на дверях. Только он был полупрозрачным, как призрак.

<< 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 61 >>
На страницу:
52 из 61