Оценить:
 Рейтинг: 0

Новый год, или Часы с кукушкой

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ларри решительно направился к двери. – Лорд, если вы с нами, залезайте в какую-нибудь коробку из-под печенья, их у бабушки в чулане видимо-невидимо, я понесу вас за пазухой.

Лорд исчез в чулане, и оттуда тут же донесся грохот перебираемых банок.

– А мы пока осмотрим бабулину спальню повнимательнее, вдруг что-то подскажет нам, что же все-таки здесь произошло.

Ребята вошли в спальню и огляделись. В распахнутую форточку метель бросала пригоршни снега, шторы причудливо изгибались под порывами ветра. Ребята подняли с пола бабулину любимую бегонию, собрали в ящики комода выброшенные оттуда вещи.

– Смотри, Ларри! – Роберта показала на потолок комнаты. – Такое впечатление, что тут кто-то фейерверки запускал. На потолке возле окна отчетливо проступали два больших пятна сажи.

– Даааа. Может, бабуля с друзьями позапускали фейерверк из форточки, правда, два раза не попали, повеселились тут от души и убежали в лес с горки кататься?

– Не до шуток сейчас. Смотри, что это? – Роберта откинула покрывало, свисающее до самого пола с кровати.

Стало видно, что одна половица оторвана и под ней пустота. Ларри посветил в дыру фонариком от телефона и присвистнул:

– Смотри-ка, что здесь есть.

В образовавшемся под половицей пространстве стояла небольшая шкатулка. Она была старая, с облупившейся краской и лаком, но явно когда-то очень красивая. На черном фоне неизвестный мастер золотом нарисовал прекрасные цветы и узоры. Сбоку шкатулки скотчем был приклеен ключик.

– Эта роспись палех называется, мы в школе на трудах проходили, доставай быстрее.

Ларри аккуратно вытащил шкатулку. Осмотрел тайник. Больше там ничего не было.

– Ну, открывай же, – Роберта от нетерпения потирала руки.

– Нет, давай лорда позовем, куда он опять пропал?

Когда ребята вошли в кладовку, оттуда все еще доносился невнятный шум. Лорда видно не было.

– Лорд, где вы? Смотрите, что мы нашли!

Откуда-то сверху раздался звук: «Чпок»! Мимо ребят пролетела пробка от бутылки и с шумом врезалась в стену рядом. Из стоящей на верхней полке бутылки из-под старинного коньяка показался парок и появилась довольная физиономия лорда Беккера.

– Ик, – радостно сказал призрак и расплылся в широчайшей улыбке, – я джин! Ку-ку!

Лорд захихикал, прикрывая рот рукой, и опять исчез в бутылке.

– Да он пьян! Надышался запахом коньяка, которого там уже сто лет как нет, – Роберта решительно пододвинула стул, влезла на него, достала с полки бутылку с призраком и, повернув ее вверх дном, начала решительно трясти.

– Ах-ха-ха, охо-хо! – веселился лорд Беккер в бутылке.

– Эй, Хоттабыч! А ну-ка, сейчас же вылезай оттуда! Иначе мы все расскажем бабушке! И про карты тоже!

Из горлышка бутылки тут же показалась голова привидения.

– Чуть что, сразу бабушке скажем! Ябеды две. Ик! – обиженный лорд с трудом вылез из бутылки, отряхнулся и опустился возле ребят.

– Давайте вашу коробку из-под печенья. Только не ванильного, я от его запаха чихаю.

– Смотрите, что мы нашли в тайнике в бабушкиной комнате, – Роберта потрясла перед носом привидения шкатулочкой. Глаза лорда от удивления стали размерами с два прозрачных блюдца.

– Что это? Не может быть, чтобы это была вещь госпожи Розалинды. Я бы знал, что она у нее есть. Я в ее комнате каждую пылинку знаю.

– Тем не менее мы нашли это в тайнике под ее кроватью.

– Ну же, давайте посмотрим, что там, – потирал от нетерпения руки Ларри.

Ребята уселись за стол и стали пытаться открыть шкатулку. Но не тут-то было. Ключик подходил, свободно проворачивался в замочном отверстии, но шкатулка не открывалась. Ребята старались и так и сяк, ножом пытались поддеть крышку, но все бесполезно. Ветхая, на первый взгляд, шкатулка на поверку оказалась чрезвычайно крепкой.

– Все, хватит, давайте уже сходим к господину Джерому, может, там что-нибудь найдем, а то уже скоро рассветет, нас кто-нибудь увидит и не позволит осмотреть дом.

В этот момент из-под большого обеденного стола раздалось тихое покашливание.

Перепуганные ребята отбежали в сторону и прижались друг к другу.

– Эй! Кто там? Выходи! – Ларри схватил каминную кочергу и встал впереди, защищая сестру. Лорд Беккер готовился повторить свой уже ставший коронным номер и бухнуться в обморок. Он закатывал глаза, поднимал вверх руки, но медлил и внимательно следил за происходящим.

Из-под длинной скатерти, кряхтя и чертыхаясь, вдруг показался тот самый маленький незнакомый эльф, который сидел в бабушкиной гостиной, когда они приехали из города, и пил кофе из огромной кружки.

– Ззззздравствуйте. А вы кто? – дрожащим голосом пролепетала Роберта.

– Разрешите представиться. Мистер Наггитс, библиотекарь из соседней деревни. Давний друг и поклонник вашей многоуважаемой бабушки.

Глава 3

Мистер Наггитс, так же как вчера вечером, сидел за столом, свесив коротенькие ножки в бабушкиных тапочках со стула, пил кофе со сливками из огромной кружки и рассказывал:

– Не знаю, имею ли я право рассказывать вам что-либо. Но я просто ума не приложу, что дальше делать. Все началось с того, что на Часах Исполнения Желаний появилась трещина. Обнаружила ее ваша бабушка, мадам Розалинда, когда воскресным утром протирала с часов пыль. Нужно сказать, что ваша вышеупомянутая родственница является ни больше ни меньше, а Главным хранителем Часов Исполнения Желаний. А мы – я, госпожа Кабалье, господин Филиппо и мистер Попандоппулус – ее помощниками. Господин Попандоппулус живет в соседнем городе, он должен был приехать вчера на вечернем поезде. Но так и не появился, мы прождали его почти до полуночи. Обычно ваша бабушка собирала нас на ежегодную проверку Часов накануне Рождества, числа 28 декабря. Но в этом году она объявила срочный сбор почти на неделю раньше даты обычной нашей встречи. Дело в том, что мадам Розалинде приснился плохой сон, и она решила для собственного успокоения тщательно осмотреть Часы со всех сторон. Для этого она сняла их со стены, тут-то и обнаружилась та малюсенькая злосчастная трещинка, спрятавшаяся на обратной стороне крышки. А нужно сказать, что даже самая крошечная трещина на этом великом артефакте означает, что наступлению Нового года на нашей Земле что-то угрожает. Розалинда вернула Часы на место и крепко задумалась. Поразмыслив, она пришла к неутешительному выводу, что угрожать наступлению Нового года на земле в наше время может только одно существо – злой и коварный король Крон де Мрак.

Но! – подумала ваша бабушка. – Этот самый Крон де Мрак уже несколько лет сидит в глубоком подземелье Крайнего Севера, вмороженный самыми сильными заклинаниями в глыбу льда. Выбраться оттуда он просто не может! Его охраняют отряды эльфов и гномов. Недалеко от этого места люди построили сейсмическую полярную станцию. У них есть очень чуткие приборы, определяющие, что происходит глубоко под землей. В обслуживающем персонале полярной станции есть наши агенты. Они следят за всем, что там происходит. И тут Розалинда вспомнила, что несколько дней назад эти самые агенты сообщили ей, что на станции было зафиксировано землетрясение. Совсем небольшое. Наши агенты не увидели в этом ничего опасного, но Хранителю Часов на всякий случай доложили. Тогда Розалинда согласилась с ними, что ничего страшного не произошло. Но сейчас, сопоставив все произошедшее, она не на шутку встревожилась и вызвала нас. Дело в том, что мадам Розалинда хоть и является Главным Хранителем, но для ежегодной проверки Часов нужны все мы. Ваша бабушка, четверо нас, ее помощников, господин Джером и еще один человек, Он живет среди людей и появляется в нашем мире раз в году перед Рождеством. Знаю только, что живет он где-то в Москве и зовут его Алексей Яковлевич. Не буду посвящать вас в детали проверки, она тщательная и трудоемкая, немного волшебная, каждый из нас отвечает за свой отрезок времени на циферблате часов.

– Господин Джером тоже помощник бабушки? – спросил Ларри.

– Нет, он Санта Клаус или Дед Мороз, как его только не называют. Его задача – на Новый год и Рождество развести подарки всем ребятишкам на Земле. Но так как Рождество и Новый год длится только неделю, остальное время он, как вы знаете, работает на почте. Он не отвечает непосредственно за часы, он отвечает за исполнение новогодних желаний.

Мистер Наггитс глубоко вздохнул, отхлебнул кофе из чашки и продолжил:

– А вчера, когда ваша бабушка уже объявила всеобщий сбор, родители попросили ее забрать вас из школы. Госпожа Розалинда отказывалась, но господин Джером пообещал ей помочь и быстро доставить вас из школы на своем снегоходе. Когда пришло время ехать в школу, он исчез. Вашей бабушке пришлось трансгрессировать, чтобы не опоздать. Нам она строго-настрого наказала найти его и отправить следом за ней, ведь трансгрессировать с вами она не могла. Но пришлось, ведь господин Джером так и не нашелся. Когда вы уже были здесь, мы пытались связаться с Москвой и вызвать Алексея Яковлевича, но из-за метели связи не было. А ночью, без пятнадцати двенадцать, вдруг погас свет, что-то несколько раз ярко вспыхнуло и все. Больше я ничего не помню. Очнулся под столом, когда вы пытались открыть шкатулку.

Брат и сестра слушали мистера Наггитса с открытыми от удивления ртами, даже неугомонный призрак притих и внимал происходящему. Вдруг Ларри вздрогнул и схватился за голову:

– А Часы Желаний, это не те ли часы, что висели на стене в бабулиной спальне?

– Да-да, те самые, – кивнул головой эльф.

– Они пропали! – в ужасе закричали Ларри и Роберта.

– Нет-нет! За это не переживайте, – эльф беспечно махнул рукой, – Розалинда как почувствовала опасность, сдала их в банк в специальную ячейку под охрану.
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5

Другие электронные книги автора Галина Владимировна Зайцева