$$$Такого повстречать, что не признаешь в нем
20. Суффена. Собственным отмечен всяк грехом.
$$$Не видим мы мешка, что носим за спиною.[66 - Половины перекидного мешка, находящегося у нас за спиной.]
23. К Фурию[67 - О Фурии смот. 11, 14. Этот попрошайка уже давно (смот. 26) приставал к Катуллу, прося дать взаймы, а, быть может, и подарить сто тысяч сестерций, и, ссылаясь на свою бедность, описывал ее в самых резких чертах.Когда Фурий не остановился перед игривым отказом Катулла (26), ссылавшегося на собственное безденежье, поэт бесцеремонно отделал его в настоящем стихотворении, изобразив бедность Фурия в преувеличенном и смешном виде.]
$$$Ты, Фурий, у тебя ни скрипи, ни раба,
$$$Клопа иль паука, иль уголька не видно,[68 - У Фурия, зиму и лето проводящего на улице под открытым небом, не может быть ни клопов, ни пауков, ни очага.]
$$$Отца и мачеху дала тебе судьба
$$$Таких, что камни грызть зубам их безобидно;
5. И хорошо тебе с родителем твоим
$$$Да и с родительской супругой деревянной.
$$$Не мудрено: дано здоровье вам троим,
$$$Варит с исправностью желудок постоянный.
$$$Землетрясение, пожар вам не во вред,
10. Ни кражи дерзкие, ни яды, ни тревога,
$$$И никаких иных вы не боитесь бед,
$$$А самые тела гораздо суше рога,
$$$И может быть могли вас больше иссушить
$$$И солнце, и мороз, и сила голоданья.
15. Ну как тебе легко и весело не жить?
$$$Нет поту у тебя и слюн нет излиянья,
$$$Мокроты вовсе нет, и нечем лить носам.
$$$К такой опрятности опрятность поневоле;
$$$Солонки чище то, на чем сидишь ты сам,
20. Ты очищаешься в год десять раз не боле,
$$$И твердым словно боб или какой голыш,
$$$Хоть перетри в руках все это равномерно,
$$$Ты даже пальчика себе не загрязнишь.
$$$Таких больших удобств, ты, Фурий, лицемерно
$$$Не презирай; нельзя безделкой их считать,
$$$И сотни нечего сестерций вымогать[69 - Под сотней сестерций у римлян подразумевалось сто тысяч сестерций, по-нашему около шести тысяч рублей.]
$$$Как ты привык, – и так ты обеспечен верно.
24. К Ювенцию[70 - Знатный род Ювенциев вышел около 380 года до P. X. из Тускулума, и упоминаемый здесь Ювенций был без сомнения, в свою очередь богатый и утонченный молодой человек.]
$$$О ты, Ювенциев отборнейший цветок!
$$$Не только нынешних, но всех былых украса,
$$$Иль тех, что в будущих годах готовит рок,
$$$Я б предпочел, чтоб ты богатства сдал Мидаса[71 - Фригийский царь Мидас своим прикосновением все превращал в золото.]
5. Тому, у коего ни скрини, ни раба,[72 - Все тому же нищему, но, по-видимому, изящно-вкрадчивому Фурию.]
$$$Чем то, что перед ним душа твоя слаба.
$$$Как! восклицаешь ты, ужель он не любезен?
$$$Но у любезного ни скрини, ни раба.
$$$Полезен ли тебе совет иль бесполезен,
10. А все же у него ни скрини, ни раба.[73 - Поэт очевидно играет стихом, которым очерчивается характернейшая сторона Фурия.]
25. К Фаллу[74 - Изнеженного и распущенного Фалла Катулл, обозвав распутным, сравнивает со всем нежным и мягким: кроликовым и гусиным пухом, мякотью уха и даже плесенью, что не мешает Фаллу.]
$$$Распутный Фалл, нежней ты кроликов пушка,[75 - Подобно буре, устремляться на чужое добро. Но в какое время – это должно было разъясниться в следующем стихе, совершенно испорченном.]
$$$Или гусиного, иль мякоти ушка,
$$$Иль песни, что паук заткал фатой троякой.
$$$Но все ты, Фалл, жадней хватаешь бури всякой
5. В тот час, как банщики зевают при луне,
$$$Накидку, что украл, мою отдай ты мне
$$$Сэтабский мой ручник и тинские узоры,[76 - Сэтабский ручник (смотри 12, 13), тинские или вифинские узоры: разрисованные, расписанные или расшитые предметы неизвестно какие: платки, ковры, записные книжки или даже ножи.]