Оценить:
 Рейтинг: 0

Одиссея. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 63 >>
На страницу:
37 из 63
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Пристань верная там, из которой большие, как тень,

В море ходят суда, запасённые чистой водою.

Двадцать дней там промедлил по воле богов, словно лень, {360}

Не подул благосклонный отплытию ветер с бедою,

Спутник милый пловцам по волнам полноводных морей.

Мы ж истратили все путевые запасы с собою;

Бодрость пала, но, сжалясь над нами, богиня зверей,

Старца моря Протея цветущая дочь Эйдофея, {365}

Преклонилась ко мне своим сердцем, когда от скорбей,

Шёл печально стезёй одинокой, друзей всех развеяв;

Забродили они по зыбучему взморью и рыб

Остро согнуты, крючья ловили, – так голод повеял.

С видом ласковым тут вдруг богиня зверей укорив: {370}

«Что ты, странник? Дитя ль неразумное? Сердцем ли робок?

Лень тобой овладела? Иль сам веселишься с игры

Горем, долго так медлишь на острове нашем со злобой,

От бессилья и спутников всех, повергая в тоску?» —

Говорила богиня, я так отвечал ей подробно: {375}

«Кто была ты, богиня, всю правду тебе изреку, —

Безнадёжно в бездействии медлю; нанёс я, наверно,

Оскорбленье богам, беспредельному небу, дружку.

Ты скажи мне, – должны вы, могучие боги всё ведать, —

Из бессмертных, меня оковав, кто закрыл мне возврат {380}

По волнам полноводного, рыбой обильного недра?» —

Так спросил я, и так отвечала богиня мне в лад:

«Объявлю откровенно, чтоб мог ты всю истину ведать;

Пребывает давно здесь морской проницательный гад,

То бессмертным Протей, египтянин, изведавший недра, {385}

Все глубины царя Посейдона державы большой;

Он, твердят, мой отец, от какого родилась я щедро.

Коль, какое бы средство нашёл овладеть им, с душой

Все б открыл, – и дорогу, и долог ли путь, и успешно ль

Рыбой полного моря путём возвратишься домой? {390}

Коль захочешь, божественный, скажет тебе всё неспешно,

Что с тобой и худого, и доброго дома стряслось,

С пор, как странствуешь ты по морям бесприютным, конечно», —

Говорила богиня, и так, отвечал я: «Сбылось!

Нас сама научи овладеть этим богом и хитрым же старцем, {395}

Чтоб не смог наперёд наше видеть намеренье сквозь, —

Одолеть человеку весьма трудно бога, недаром», —

Говорил я; сказала богиня, ответив в итог:

«Объявлю откровенно, чтоб знал ты всю истину даром, —

Ежедневно, лишь Солнышко неба пройдёт потолок, {400}

С лёгким ветром, с великим волнением тёмной пучины,

Вод глубины покинет морской проницательный бог;

Выйдя с волн, отдыхать он ложится в пещере единой;

Вкруг с хвостами-ногами младой Алосидны помёт,

Стаей лягут тюлени, покрыты солёною тиной; {405}

Смрад пронзительный море на всю их окрестность прольёт.

Лишь Заря заалеет, я место найду, где удобно, —

<< 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 63 >>
На страницу:
37 из 63