Оценить:
 Рейтинг: 0

Одиссея. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 63 >>
На страницу:
48 из 63
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Остров, морем вдали сокровенный. Гермес, бог всесильный, {55}

С зыби тёмно-туманной на твердую землю сошёл,

Брегом к светлому гроту пошёл он. Власами обильна,

Нимфа держит обитель, – он сразу её там нашёл.

Пламень светлый сверкал на её очаге, и весь остров

Был накрыт благовонием кедра; и дерева ствол {60}

Ярко вспыхнул. А голосом звонким богиня так просто

Пела, сев со златым челноком, за узорным ковром.

Густо росшие, всюду пещеру её скрыли ростом

Кипарисы, разлившие дух, ольха, тополь кругом;

В сени листьев гнездились везде длиннокрылые птицы, – {65}

Совы, соколы, враны, бакланы крикливы, – бегом

Стаей взморье обходят, о пище себе потрудиться;

Сетью зелень, на стены прекрасного грота обвив,

Виноград рос, – на ветвях тяжёлые гроздья налиты;

Струйкой светлой четыре источника рядом текли {70}

Близ один от другого, туда и сюда извиваясь;

Зеленели густые луга, – сельдереев разлив

Всюду сочных. Когда бы в то место зашёл бог бывалый,

Изумился б, и радость проникла бы в сердце его;

Изумлён был и Аргоубийца, видавший немало; {75}

Посмотревши на всё с изумленьем, – как много всего!

В грот просторный вступил напоследок; и с первого взгляда

Тут узнала Калипсо, богиня богинь своего,

Узнают ведь друг-друга бессмертные боги все сразу,

Хоть когда б и далёкое их разлучало родство. {80}

Одиссея, могучего мужа не видит он глазом;

Одиноко на бреге утёсистом, плача в него,

Горем, вздохами душу питая, там дни проводил он,

И в пустынное море сквозь слёзы глядит взор его.

И Гермеса сажает Калипсо на пышных подстилках; {85}

Сразу нимфа, богиня богинь вопрошает его:

«О, Гермес, золотого жезла ты носитель, нам милый

Гость, зачем прилетел? У меня тебе нет ничего;

Но, скажи мне, чего ты желаешь? Исполню прошенье,

Коль исполнить возможно, и если смогу я того. {90}

Прежде, право, ты должен принять от меня угощенье».

С этим словом богиня тут ставит пред гостем столы;

И пурпурный нектар, и амброзию сладкую щедро,

Божий вестник и Аргоубийца охотно вкусил.

Душу вольно свою насладивши божественной пищей, {95}

Горьким словом ответил он нимфе кудрявой: «Прости,

От меня ты, – от бога богиня знать хочешь, что ищем

Здесь? Поистине всё объявлю я для воли твоей, —

Послан Зевсом, не сам своей волей летел я всех выше, —

Произвольно кто хочет измерить просторы морей, {100}

Степь широкую, где не увидишь жилищ человека,

Жертвой чтущего нас, приносящего нам от скорбей?

Повеления Дия, эгиду что держит, не смеет

Меж богов ни один от себя отклонить, никогда.

<< 1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 63 >>
На страницу:
48 из 63