Why in six days? While pondering much over this, a strange heat oppresses me; my head throbs more than ever; my pains increase, and to add to my discomfiture, Nicasio, together with Don Benigno and our black attendant, suddenly begin to dance furiously around my 'catre,' terminating their wild gyrations by vanishing between the bars of the grated window!
My friends were doubtless afraid of the commandant of the Morro and her Majesty's British consul; for these gentlemen have entered the apartment and established themselves on either side of my catre. The commandant, claiming me for his prisoner, again attempts to carry me off to the Morro Castle, but my consul envelopes me in an enormous Union Jack, and declaring that I am a British subject, dares the Spanish officer to lay a finger on me. The commandant now draws his sword – a weapon of such monstrous length that it cannot be conveniently unsheathed without detaching the scabbard from the belt from which it depends. The consul in turn exhibits a mighty scroll of parchment, which takes as long to unroll as the officer's sabre takes to unsheath. Meanwhile I watch the combatants in agonising suspense, till the chamber becomes suddenly dark. But, after a painful pause, daylight appears, and to my unspeakable relief I find that my formidable visitors have vanished, and that I am alone with Nicasio.
My companion smiles and tells me that I have been talking in my sleep. In other words, that I have been delirious.
Now that we are alone, I press my partner to reveal to me the true cause of my complaint; for, in spite of his previous assertion, I am more than ever convinced that the truth is being concealed from me. But Nicasio cannot be persuaded, neither does he explain why he mentioned six days as the period for my convalescence.
On the fifth day, I am considerably worse than I was before. A feeling of utter prostration accompanied by an inordinate thirst comes over me. This is followed by a sensation as of sea-sickness and overpowering lassitude. I am parched with thirst, but I have neither strength to express my want in words nor to indicate it by suitable gestures. Some refreshing draught is, however, placed to my lips, which I swallow greedily; at the same time my head is relieved by the application of 'vejicatorios,' or blisters, to the soles of my feet. More than half my medical advisers prescribe bleeding, but Don Francisco will not hear of it, and from first to last this expedient is never adopted.
My deplorable condition is not improved by a thought which suggests itself from the hue of my hands, which I perceive for the first time are saffron-coloured.
Santo Dios! Can this be the yellow fever?
The yellow fever it is; though for some mysterious reason the secret is carefully kept from me to the last.
Yes: I have the 'fiebre amarilla:' but, thank God, not the 'vómito negro,' or black vomit, which is the worst form of the yellow fever, and in nine cases out of ten proves fatal. To-morrow my troubles will be over, provided that the night is passed tranquilly; but should there be the least indication of a relapse before daylight – well; the fact would not be recorded by me!
To say that my beloved companion never for an instant leaves my bed-side until the critical moment has passed; or that good old Don Benigno provides for my wants, and consults at least six different doctors, who come at prescribed hours to tap me on the chest, probe me in the ribs, and press my pulse; to say that Doña Mercedes proves the best and kindest of nurses and most sympathetic of friends; and that even the loquacious Tunicú, together with a host of acquaintances, makes kind enquiries after my daily progress, and offers to provide a shopful of dainties – is to say that the attentions which I receive from strangers in a foreign country are all that my dearest relatives at home could desire.
Having passed the night of the fifth day tranquilly, I awake on the morning of the memorable sixth, in a perfect state of health. All my pains have disappeared as if by magic: my head ceases to throb; my body is delightfully cool, and I am otherwise so convalescent that were it not for my doctor's strict injunctions, I should arise, dress, and betake myself to the nearest restaurant. But my West Indian physician administers to my wants in easy stages. I am allowed to sit in a rocking chair near the window with closed shutters, but I may not wash, neither may I brush my hair, nor breathe a new atmosphere for several days to come. From the mildest nourishment in the way of sugar panales and water, I am gradually introduced to more solid food, and at least a week elapses before Don Francisco approves of Don Benigno's proposal to recruit his patient's health at the sea-side.
Now that the crisis is over, I learn that the greatest fears had been entertained for my recovery; that six out of the seven doctors, who had considered my case, had pronounced it hopeless. I was an Englishman, they said, and my countrymen had the reputation for indulging rather freely in stimulants – above all in malt liquors, and these stimulants were fatal to a constitution when attacked by yellow fever. But Don Francisco, who had carefully interrogated me on my past, which he found greatly belied his brother practitioners' conjectures, was more sanguine of the cure, and now that I am free from danger, he pronounces me 'acclimatised,' and as unlikely to experience another attack of the same epidemic as the natives of Cuba themselves. He, however, warns me of 'tercianas' or intermittent fevers which occasionally succeed yellow fever, and which are consequent on intemperate habits and undue exposure to the sun.
Accepting Don Benigno's generous invitation to pass a few weeks with him, his family and a few friends at a watering place, I take leave of Nicasio for the first time, and become Don Benigno's guest once more. Our destination is La Socapa, a small fishing village three miles distant from town. The only way to reach La Socapa (which is situated at the narrow entrance of the Cuban Bay, and faces the Morro Castle which stands on the opposite bank) is by water. We therefore hire a heavy boat, and after an hour's sail along the sinuous harbour, we are landed at La Socapa.
There are no 'apartments to let' at this favourite watering-place. When a Cuban gentleman proposes to rusticate with his family at this locality, he hires an empty house and fits it up with some furniture brought by his slaves from his residence in town. Not more than a dozen cottages are available as lodging-houses at La Socapa; the village being occupied by fishermen and their families. Don Benigno's temporary abode is isolated from the village and stands on an eminence looking seawards. It is a single-storied habitation and provides the usual accommodations of a Cuban country-house.
There are no bathing machines at La Socapa. Those who are inclined for a dip in the sea betake themselves to secluded spots on the coast, and disrobe themselves behind rocks and bushes. 'Tiburones,' or sharks, occasionally visit this neighbourhood, and as these voracious creatures have a strange partiality for human limbs, the bathers are careful not to venture beyond certain stones which have been placed for the purpose of keeping out the greedy invaders.
Sometimes we indulge in a little fishing off the banks of the harbour, or the gentlemen of our party take their sporting guns to an adjacent wood where wild pigeons, partridges, quails and guinea-fowl abound. This sport may be varied by a hunt after wild deer, small specimens of which are to be obtained in these parts. Our favourite evening amusement is lobster-hunting. For this sport, a big barge is procured, and, after having been furnished with carpets and rugs for the ladies' accommodation, we proceed to navigate the shores and creeks of the harbour. Three or four black fishermen accompany us and bear long torches of wood, by the light of which the ground beneath the shallow water is visible. Our prey is secured by throwing a net, in the meshes of which the lobster becomes entangled; but should this prove ineffectual, a long pole forked at one end is thrust over the creature's hard back, and as he struggles to free himself from the pronged embrace, a nimble negro dives into the water and captures him alive. Great excitement prevails when a lobster comes on board, and bounds among our crew and passengers. Having brought provisions with us, we 'make a night' of this molluscular expedition, and keep up the convivialities till two or three o'clock, A.M.
One of the liveliest of our party is a young Spanish officer, whom everybody addresses as Manuel. Manuel is engaged to Don Benigno's eldest daughter, Paquita, a young lady of fourteen tropical summers, who, however, has the appearance of a señorita of sweet seventeen. I am on terms of the closest friendship with the young officer, for it was partly through his intercession with the authorities that Nicasio and I obtained our release from captivity.
One day, after attiring himself in his regimentals, Don Manuel proposes a visit to the Morro Castle, and invites me to accompany him, assuring me that under his trusty escort there will be no danger of arrest. We accordingly hire a small canoe, and after rowing across the narrow harbour, land at one of the forts of the formidable fortress.
The officer's uniform is an all-powerful pass wherever we go. It enables us to land, to pass the various sentries, who touch their caps respectfully as we approach, and finally to reach the commandant's private dwelling in the very heart of the stronghold.
El señor comandante is at home, and invites us in. He is delighted to see his young friend the captain, and charmed to form the acquaintance of the captain's companion. He does not recognise me in the least, and satisfied of that fact, I accept his pressing invitation to lunch with himself and officers.
After coffee and cigars, our host offers to show us the secrets of his prison-house. This time my eyes are not bandaged, and I follow the commandant without military assistance.
We are shown all over the fortifications. We inspect minutely the old-fashioned twenty-four pounders; rest on the six bronze French guns (which, we are told, are quite new, and the only serviceable weapons in the fortress), and make other observations, which, if we were enemies with an inclination to storm the place from the sea, would greatly assist us in our operations. Now we are in the sleeping caves, where the hundred men who compose the garrison are lodged. Now we are descending flights of stone steps. We pass along hollow-sounding alleys and under echoing archways. Presently we arrive at the cooking department, where the atmosphere feels oppressive, and is black with innumerable flies. We come at last to the deepest part of the fortress, where 'criminals of the worst description' (so the commandant informs me) are lodged. Narrow, intricate passages lead to the different cells. Our guide points out some of the prisoners, and invites us to look in at them through their little square windows. Strange to say, he does not seem to be at all conversant with the nature of their offences. 'Dios sabe!' accompanied by a shrug of the shoulders, is invariably the commandant's reply to any query respecting a particular prisoner. 'Dios sabe' may, however, signify a great deal more than 'Heaven knows;' and, perhaps, the commandant chooses not to explain himself.
We pause before a dungeon where it is said a Chinaman committed suicide after six days' incarceration: self-slaughter among Celestials being their favourite mode of killing care. An equally suicidal Chow-chow is confined there now; but they have bound him hand and foot, and he lies muttering in falsetto like a maniac. He would doubtless give something for a little soothing opium!
My friend the commandant assures me that the vault I am now surveying with such interest is unoccupied, and persuades me to pass on. But I linger lovingly at the little square window, and take a fond look at the interior. The theatre of my woe has changed in appearance, the company having gone. But there still remain the empty benches!
'Whom have you had within the past twelve months?' I ask.
'Dios sabe!'
It is not the commandant's business to know where his prisoners are quartered, or what becomes of them.
I apply afterwards for the same information to the captain of the garrison.
'Dios sabe!'
The staff of officers engaged in the Morro service is relieved once a month, and the captain I address has only lately taken the command.
'Dios sabe!' In the majority of cases, it is, indeed, Heaven alone who knows what becomes of unfortunates in a country where law is directed through the agency of military despotism, and where the disposal of a man's life and liberty is entrusted to the mercy of a vain and capricious commandant.
CHAPTER X.
GENERAL TACON'S JUDGMENT
Pleasant Company – The Cigar Girl of Havana – A Tobacconist's Shop in Cuba – A Romance of Real Life – Spanish Justice abroad
My health being now perfectly established, I signify my intention of returning to my companion and duties in town. As my military friend, Don Manuel, must also depart – his leave of absence having expired – I accept his invitation to share the boat which is to convey him to Santiago, and bid adieu to Don Benigno and his family, who contemplate remaining at the sea-side for some days longer.
Don Manuel is excellent company, and, although an officer in the Spanish service, his views of politics are exceedingly liberal. During the homeward passage, the officer entertains me with various stories illustrative of Cuban administration. He tells me that since the Pearl of the Antilles has adorned the Spanish crown, the island of Cuba has always been governed by a captain-general, a mighty personage, invested with much the same power and authority as that of a monarch in some countries, and, like a king, could not possibly do anything that was wrong.
'The Cubans,' says he, 'have seldom had reason to be grateful to Spain for the rulers she has appointed over them, because these have been usually selected rather on the score of influence than capacity or merit. There is, however, on record at least one captain-general whose name is held in esteem by the Cuban people, on account of the good he effected during his short reign in Havana. Captain-General Tacon established some degree of safety for the inhabitants by introducing new laws, and by severely punishing certain social offences which his predecessors had rather overlooked, if they did not themselves set the example. It is said of Tacon that, like Alfred the Great, he promised the Cubans that they should be able to cast their purses upon the public pavement, and yet find them there again after many days. Stories are current in Cuba of the general's singular mode of administering justice, which in many cases partook of an originality somewhat whimsical of its kind.'
Don Manuel gives me the most popular story of this sort – that of the cigar girl of Havana, which I will now repeat to the reader in the following form:
Miralda Estalez was remarkable alike for the beauty of her person and the excellence of her tobacco. She kept a cigar-shop in Havana, in the Calle del Comercio; a narrow street, with a footpath scarcely wider than an ordinary kerbstone. It was the veriest section of a shop, without a front of any kind; presenting, from the street side, much the same appearance as a burnt-out dwelling would exhibit, or a theatrical scene viewed by an audience. During the hot hours of the day a curtain was suspended before the shop to ward off the powerful rays of the sun, under whose influence the delicate goods within might otherwise be prematurely dried, while the effect would be equally detrimental to their fair vendor. The easy mode of access, assisted by the narrow kerbstone, together with many attractions within the shop, tempted many passers to drop in for a chat and a cigar. There was a little counter, with little pyramidal heaps of cigarette packets and cigars, of the genuine Havana brand, distributed upon it. Affixed to a wall at the back was a glass show-case, fitted with shelves like a book-case, and laden with bundles of the precious leaves, placed like volumes side by side, and bound in bright yellow ribbon. Although Miralda was visited from morning till night by every kind of male, black and brown, as well as white, nothing was ever said against the virtue of the young tobacconist.
Like the cigars she sold, Miralda was of 'calidad superior;' and, in the same manner, age had rather improved her quality than otherwise, for it had ripened her into a charming full-grown woman of sixteen tropical summers. Some merit was due to Miralda for the respectable life she led; for, besides the temptations to which she was daily and hourly subjected, she was quite alone in the world, her parents, brothers, and sisters being dead. Miralda naturally found many admirers among her numerous customers; she, however, made no distinction with them, but had a bright smile and a kind word for all who favoured her with their praises and their patronage. One alone, perhaps, held a place nearer her heart than all others. This was Don Pedro Mantanez, a young boatman employed in the harbour near the Morro Castle. Pedro was of good white parentage, though one would not have judged so from the colour of his skin, which, from long exposure to the sun and the weather, had turned a pale coffee colour. Pedro loved Miralda fondly, and she was by no means indifferent to the handsome Creole. But the pretty tobacconist was in no hurry to wear the matrimonial chains. The business, like herself, was far from old-established, and she thought in her capacity of a married woman the attractions of her shop would diminish by at least one-half, while her patrons would disappear in the same ratio. Miralda once made her lover a promise that she would marry him as soon as he should have won a prize in the lottery; for, with his savings, this would enable Pedro to have a share in her business as well as in her happiness. So, once a month, Pedro invested a doubloon in lottery-tickets; but, as he never succeeded in winning a prize, he failed to wed the pretty tobacconist. Still, the young boatman continued to drop anchor at the cigar-shop as often as his spare time would allow; and as the fond couple always conducted themselves with the strictest propriety, their engagement remained a secret.
Now Pedro Mantanez had a rival, and, to a certain extent, a formidable one. The Count Almante was a noble of Spanish birth, and an officer by profession. He was one of those fortunate gentlemen who, from no inherent talent or acquired ability, had been sent from the mother-country to enrich himself in her prosperous colony. Besides his wealth, which report described as ill-gotten, he gloried in the reputation of being a gay cavalier in Havana, and a great favourite with the Creole ladies. It was his boast that no girl beneath him in station had been yet known to reject any offer he might propose; and he would sometimes lay wagers with his associates that the lady whom he had newly honoured with his admiration would, at a given time, stand entered in his book of amours as a fresh conquest. To achieve a particular object, the count would never allow anything, human or otherwise, to stand in his path; and by reason of his wealth, his nobility, and his influence with the authorities, his crimes were numerous and his punishments few, if any.
It happened that the last señorita who had taken Count Almante's fancy was Miralda Estalez. The count spent many hours and many pesetas at the pretty tobacconist's counter, where, we may be sure, he used his most persuasive language to attain his very improper purpose. Accustomed to have pretty things poured into her ears by a variety of admirers, Miralda regarded the count's addresses with indifference; and, while behaving with her wonted amiability of manner, gave him neither encouragement nor motive for pressing his suit. One evening the count lingered at the cigar-shop longer than custom allows, and, under the pretence of purchasing and smoking more cigars, remained until the neighbouring shops were closed and the streets were deserted. Alone with the girl, and insured against intruders, Count Almante ventured to disclose his unworthy passion. Amongst other things, he said:
'If you will love me and live with me, I will give you as many golden onzas as you require, and I will place at your disposal another and a better shop in the suburbs of the Cerro, where you can carry on your business as before.'
The Cerro was situated near the count's palace. Miralda said nothing in reply; but, looking the count steadily in the face, gave him the name of another shop where, she informed him, he would obtain better cigars than those she sold.
Heedless of the significance of her remark, which he attributed to shyness, Almante rose from where he had been seated, and, approaching the girl, endeavoured to place his arm round her waist. Ever guarded against the casualties of insult, Miralda retreated a step, and at the same moment drawing a small dagger from the folds of her dress, warned the count not to touch her. Baulked in his design, Almante withdrew, assuring the girl with a smile that he did but jest; but as he left the shop he bit his lip and clenched his fist with evident disappointment.
When Pedro heard of what had happened, his indignation was great, and he resolved to take summary vengeance; but Miralda begged him not to be precipitate, as she had now no fear of further molestation from the count; and as days elapsed, and Almante had not resumed his visits, it seemed apparent that he had taken Miralda's advice, and transferred his custom elsewhere.
One evening, as Miralda was about to close her shop for the night, a party of soldiers halted before her door. The commanding officer entered, and, without a word, presented to the astonished tobacconist a warrant for her arrest. Knowing that it was useless to disobey any officer in the employ of the captain-general, Miralda signified her readiness to accompany the military escort, who, accordingly, placed her in their midst, and conducted her through the streets in the direction of the prison. But instead of halting here, the party continued their march until they had reached the confines of the city. Miralda's courage now deserted her, and, with tears in her eyes, she appealed to the officer in command.
'Por la Virgen Santísima!' she exclaimed, 'let me know where I am being taken to.'
'You will learn when you get there. Our orders strictly forbid us to make any explanation,' was the only reply she obtained.
Miralda was not long in learning the worst. Very shortly, her escort halted before Count Almante's castle in the neighbourhood of the Cerro, and, having entered the court-yard of that building, the fair captive was conducted tremblingly into a chamber elegantly fitted up for her reception. After waiting here a few minutes in painful suspense, an inner door was thrown open, and Count Almante stood before her. The scene which then followed may be better imagined than described. We may be sure that the count used every effort in order to prevail upon his prisoner, but without success. Miralda's invariable response was a gleam of her dagger, which never left her hand from the first moment of entering the odious building. Finding that mild measures would not win the pretty tobacconist, the count, as is usual under such circumstances with persons of his nature, threatened her with violence; and he would, doubtless, have carried out his threat, if Miralda had not anticipated him by promising to relent and to become his if her persecutor would allow her one short week to reconsider her determination. Deceived by the girl's assumed manner, Almante acceded to her desire and agreed to wait. Miralda, however, felt assured that before long her lover would discover her whereabouts, and by some means effect her release. She was not disappointed. Miralda's sudden disappearance was soon made known to Pedro Mantanez, who, confident that his beloved had fallen into the count's clutches, determined to obtain access to Almante's palace. For this purpose he assumed the dress of a monk; and, his face being unknown at the castle, he easily obtained an entry, and afterwards an interview with Miralda herself. The girl's surprise and joy at beholding her lover were unbounded. In his strong embrace, she became oblivious of her sorrows, confident that the young boatman would now conduct her speedily into a harbour of refuge. She was not mistaken. Pedro sought and obtained an audience with General Tacon. The general was, as usual, immersed in public affairs; but, being gifted with the enviable faculty of hearing, talking, and writing at the same moment, merely glanced at his applicant, and desired him to tell his story. Pedro did as he was desired, and when he had concluded, Tacon, without raising his eyes from the papers with which he appeared intently engaged, made the following inquiry: