Оценить:
 Рейтинг: 0

Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. Книга 1. Наложница генерала, приносящего мир. Часть 1

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 49 >>
На страницу:
34 из 49
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

(Ли Лэ, ревниво тесня Бай Юйшу дальше по тропинке, подростку:) – Уходи.

(Бай Юйшу, пытаясь противостоять натиску Ли Лэ:) – Да подожди ты!.. Мальчик, ты можешь достать мне немного крапивы?

Юный слуга приподнял брови и моргнул, не уверенный, что он услышал правильно. Он встретился взглядом с котом на заборе.

– Такие, брат, дела, – безмолвно ответил кот, задрал хвост и спрыгнул с забора по другую сторону. Подальше от идиотов.

– Ага… крапивы… – повторил юноша. – Госпожа ничего не путает?

(Бай Юйшу:) – Крапива! Из нее полотно ткут!

(Мальчик:) – …

(Бай Юйшу, закатывая глаза:) – Зеленая! С листиками!

(Мальчик, медленно:) – Их еще можно высушить…

Он вообще о чем?!

(Мальчик:) – … и насыпать, например, в курильницу?…

Разговор становился все более странным.

(Бай Юйшу:) – …

(Мальчик) -… (выжидательно на нее смотрит)

(Бай Юйшу:) – Да не конопли, а крапивы! *[44]

– А зачем госпоже крапива? – спросил юный слуга, в последней попытке увидеть в создавшейся ситуации хоть какой-то смысл.

(Бай Юйшу:) – А… … … Я хочу выдрать крапивой свою служанку!

(Ли Лэ:) – ???

Таков был авторитет госпожи для Ли Лэ, что в следующую секунду малышка рубанула воздух кулачком и решительно сказала:

– Давно пора!

Они обе энергично кивнули, выжидательно глядя на юного прислужника. Выражение их лиц говорило "Хотим крапивы!"

Юноша сдался.

И злорадно посмотрел на Ли Лэ.

– Я знаю одно место поблизости… – сказал он. – Один овраг за усадьбой.

– Но нам же нельзя выходить за ворота!.. И как мы пройдем к выходу, там главный двор, и помещения хозяев!.. А Ми-фужэнь?!.. А этот?!.. – встревоженно зашептались служанка и госпожа.

Предприятие становилось все более безнадежным.

– В северной стене есть калитка, – сказал их новый знакомый. – Ее иногда оставляют открытой…

Он привел их к каменной стене на хозяйственном дворе. Судя по наваленным у строений корзинам и доскам, в этой части поместья располагались склады, поэтому сюда слуги заходили только, если их посылали принести что-нибудь. Обычно двор был безлюдным – как и сейчас.

Калитка была заперта изнутри.

Мальчик-слуга быстро огляделся и вытащил засов из толстых медных скобок.

– Быстро! – тихо приказал он совсем не услужливым тоном.

Вслед за этим он с неожиданной силой вытолкнул их обеих в открытую дверь.

Не успели служанка с госпожой опомниться, они уже были за стеной!

Бай Юйшу начала жалеть, что затеяла это дело с крапивой. Как ее угораздило ввязаться в такую авантюру?!

Если ее здесь застукают, от нее мокрого места не останется!

– Госпожа, ничтожный слуга виноват! – сказал милый юноша с поклоном. – Но если бы вас увидели возле двери, нам бы всем не миновать беды!.. Потом меня накажете.

– Ты куда нас затащил? – шепотом начала ругаться Ли Лэ. – Госпожа, не надо было верить ему!

– Вам крапива нужна или нет?!

– Кончайте ругаться! Давайте скорее все сделаем и вернемся!

Они втроем побежали к оврагу, по дну которого тек мелкий ручей. Глинистые склоны были сплошь покрыты зарослями густой, зеленой, волосатой и злой, как собака, крапивы, увидев которую Бай Юйшу сразу забыла про все свои печали. Эта крапива была прекраснее, чем самые изысканные орхидеи! И точно не хуже ядовитого плюща. Даже лучше.

– Fuck!

Юный слуга отдернул руку и засунул обожженный палец в рот. При этом он с интересом смотрел на Бай Юйшу, словно ожидая похвалы.

– Больше так не говори, – строго сказала Бай Юйшу. – Дети не должны говорить такие слова.

– Как прикажет госпожа, – почтительно ответил мальчик, но в его взгляде промелькнула усмешка, и уголок губ дрогнул, словно Бай Юйшу сказала что-то забавное.

Он опустил голову, взялся за широкий плотный отворот рукава, натянул его на ладонь и за пять секунд нарвал большой пучок крапивы.

В своих покоях после вечернего умывания, Бай Юйшу, в чистенькой белой рубашке до пят, села на кровать и прижала к щеке большой крапивный лист.

– Ой-ей-ей-ей-ей-ей-ей-ей… – завывания над поместьем.

Как будто кричали сто тысяч неприкаянных душ.

––

*{40] "Ши цзин", "Песни царской столицы"
<< 1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 49 >>
На страницу:
34 из 49