151
Французский дамский журнал.
162
Ну вот, опять пустая болтовня (фр.).
163
Дорогая (англ.).
164
Спи спокойно (англ.).
165
Рок-бай-бай бэби (англ.).
166
«Стык языков ойль, ок и франко-провансальского на территории между Луарой и Алье – фонетические и морфологические пределы»
167
Публичного пoкаяния (фр.).
168
Здесь: итак – не действовать (англ.).
169
Милосердие (лат.).
170
Здесь: сиделка (фр.).
171
Изыди, Асмодей (лат.).
172
О, скажи мне, что ты сделал с юными годами? (фр.) – Из стихотворения П. Верлена.
173
И вот – пожалуйста (фр.).
174
Поселение (англ.).
175
Здесь: ну хватит тебе (фр.).
176
Дерьмо. Да еще эта пакость – ветер (фр.).
177
Дерьмо этот Понтуаз (фр.).
178
Покойся в мире (лат.).
179
Построил в Занад? Кубла
Чертог, земных соблазнов храм.
(англ., пер. В. Рогова)
180
Невзирая на туризм (фр.).
181
Негодяй (фр.).
182
И так далее (англ.).
183
Истине в вине (лат.).
184
«Смерть волка» (фр.).