Так Володя попал в… э-э… секретную спецшколу.
Тестирование по английскому языку проводил пожилой дядька в штатском, седой, стриженый бобриком.
– Ну-с, курсант, расскажите мне о Вашей школе, о семье.
Английский у него был безупречный, с выраженным акцентом жителя Новой Англии, типичный янки. Володя и сам так мог. Озорства ради, заговорил с техасским акцентом:
– Школа наша небольшая, хотя и десятилетка. А находится школа в деревне Каменка, в Крыму. У меня были очень хорошие учителя…
Лицо преподавателя вытянулось.
– Погоди-погоди… Говоришь ты бегло… Жил в Техасе?
– Нет, сроду с деревни не выезжал.
– Откуда же акцент?
– В школе научили. Да я не только по Техасски, я по разному могу.
Эту фразу он проговорил уже с ямайским прононсом. Преподаватель побледнел.
– Ещё!
– Ну, батька у меня плотник, мамка – виноградарь. Братьев и сестер нет. (Все это на кокни).
– Посиди здесь! – приказал штатский слабым голосом, и выбежал из кабинета.
Вернулся вскоре ещё с двумя дядьками, тоже в штатском. Втроем они пытали Володю три часа. Выяснилось, что он свободно говорит по-английски, употребляя более тридцати акцентов, и пользуясь адекватным для каждого словарным запасом. На вопрос, кто его учил, честно ответил, мол, Лина Викторовна Шеремет. Они переглянулись и пожали плечами. Явно про неё не слышали. В рассказ о том, что вся деревня говорит по-английски, явно не поверили.
– Идите, курсант! Будем разбираться! – велели ему наконец.
В дверях он услышал:
…феноменально! … невероятно… срочно выяснить…
Ухмыльнувшись, пошел в казарму, писать письмо Свете.
В сентябре Лина получила письмо из Москвы от Кати Смирновой.
«Здравствуйте, дорогая Лина Викторовна! У меня новость: я поступила в ИнЯз имени Мориса Тореза! И даже общежитие дали! Сочинение – пять, история – пять, география – пять, английский – пять! На экзамене и на собеседовании я говорила с оксфордским акцентом, как Вы и советовали. Они все долго не могли поверить, что я из деревни, а не дочь дипломата! Я им рассказала про Вас, как Вы нас учили, сначала по рисункам, затем по книгам. Они сказали, что им такая методика неизвестна. И про то, что у нас в деревне все говорят по английски, тоже не поверили…»
Дочитав письмо, Лина грустно улыбнулась. Она и сама не поверила бы, если б ей такое рассказали.
Глава седьмая
– Лиз!
– Что, дорогой?
– Представляешь, в Крыму, в одной небольшой долине, в тупике, куда ведет только одна дорога, есть деревня, где все говорят по нашему! Какая-то простая учительница старших классов ухитрилась заинтересовать и обучить две тысячи с лишним местных жителей, не считая учеников!
– Это интересно, Фил! Откуда сведения?
– От сотрудника БиБиСи в Москве. Я рассказал Чарли, он заинтересовался и хочет это проверить.
– Да, конечно! Надо же, целая деревня!
Генерал госбезопасности Карпенко стоял по стойке «Смирно» и поедал глазами высокое начальство. Начальство скомандовало «Вольно» и задумчиво спросило:
– А знаешь ли ты, Карпенко, кто такой мистер Чарльз Винззор?
– Н-нет, Юрий Владимирович!
– Стыдно не знать такого человека. Он обратился в наше посольство в Лондоне с просьбой посетить Советский Союз, в частности, Крым, деревню Каменка.
– Простите, Юрий Владимирович, я недопонимаю. Это же не Ваш уровень! Ну, подал англичанин заявление на визу… Если все в порядке, он её получит. Или он… наш клиент?
– Нет, Карпенко, неправильно думаешь. Он, всего лишь, наследник престола.
– …???!!!
– Просится с неофициальным визитом. На тебе – утверждение маршрута, охрана, питание… в общем, всё!
– А… деревня? Что ему там надо?
– Этим будут заниматься другие. Тебя проинформируют о результатах. Иди, работай!
– Слушаюсь!
Председатель КГБ СССР Юрий Владимирович Антропов задумчиво рассматривал маленький кружок на карте Крымского полуострова. Завтра он будет знать все об этой деревне.
Старший лейтенант госбезопасности Никольский вошел в деревню Каменка пешком, чтобы не привлекать лишнего внимания. Одет он был как турист, в кеды и ветровку, за плечами умеренно потрепанный рюкзачок. Крымская войлочная шляпа лихо заломлена на голове. Проходя мимо почты, увидел двух дедков. Это были дед Мокей и дед Панас, друзья не разлей вода. Панас тоже был участник Гражданской, но воевал за красных. Зато в Великую Отечественную они с Мокеем сражались в одном партизанском отряде. Сейчас, не замечая постороннего человека, деды ругались.
– А я тебе говорю, что «Муншайн» – это из ячменя!
– Понимал бы что, ты, маленький кусок какашки! Из ячменя – это виски!
– А из ржи, по-твоему, что, кровавый ты ублюдок? Не «Муншайн»?
– Из ржи – ржаное виски!
– А из персиков?
– Из персиков – персиковое брэнди!
– Ха-ха, из персиков – это «Мампор»! Я у Уилбура Смита читал! Понял, ты, больное животное?
– Сам ты сука на колёсиках! Вот, как раз, Линочка идёт, пусть рассудит!