Оценить:
 Рейтинг: 0

Горная лань. Сказочные приключения с романтическим флёром

Год написания книги
2016
<< 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 32 >>
На страницу:
15 из 32
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Давай, – ответил Роланд.

На подходе к дому путники натолкнулись на развешенные рыбацкие сети, а неподалёку стояла перевёрнутая кверху дном лодка, в которой дожидались своего часа сапоги и сменная одежда хозяина. С другой стороны дома заботливый хозяин оставил деревянное корытце для купания детей. На деревянном столе томилась в ожидании чистая кухонная утварь. У порога на лесках вялилась рыба. Рядом прогуливалась коза с колокольчиком на шее. Вокруг неё топтались на месте маленькие козлята. Они то и дело издавали характерные звуки «беееее-меееее». Все признаки жизни были налицо, она заявляла о себе из каждого закутка и в полный голос. И это давало шанс уставшим и голодным путникам.

Роланд подошёл к окну и осторожно постучал. Вскоре у окна появился коренастый мужчина средних лет со специфическим смугловатым лицом и обветренной кожей. Мужчина оглядел всех, кто пришёл с принцем, и указал рукой на дверь, приглашая путников войти в дом. Он поднёс к губам указательный палец и жестом дал понять: тихо.

– Хозяин показывает, что спят дети, – заключил Миро.

Дверь открылась, и мужчина пропустил всех в сени.

– Можете оставить поклажу и снаряжение здесь, никто не возьмёт, – предложил рыбак.

– Спасибо, – поблагодарил Роланд.

Они прошли в дом. В горнице было чисто прибрано и уютно. Ничего лишнего. В глубине горницы в полумраке молодая красивая женщина убаюкивала розовощёкого младенца, который нежился в колыбели. А женщина этим временем напевала грустную мелодию, покачивая колыбель. На печке под одеялом дружно спали ещё трое детей разного возраста.

– Проходите к столу, гости дорогие. Небось, голодны с дороги. Садитесь, покормлю вас, и заодно поговорим, – любезно пригласил хозяин.

Мужчина схватил деревянную лопату, что стояла рядом с печкой, ловкими движениями продвинул её в печь и достал оттуда свежевыпеченный хлеб. Хозяин перенёс его на стол. В горнице разнёсся лёгкий дивный аромат полевых трав. Затем хозяин поставил лопату на место и схватил ухват, которым также проворно достал из печи казанок с супом. В мгновение ока гостеприимный хозяин нарезал хлеб, раздал гостям металлические плошки с ложками и разлил горячий суп.

– Ешьте, на здоровье. Ещё горячий. Жена только приготовила.

– Большое спасибо, Вы очень любезны. Так вкусно пахнет, что мне взгрустнулось, – сказал принц, не поднимая глаз. – Соскучился по дому. Вы знаете, мы действительно со вчерашнего дня ничего не ели. Дорога в ваши края была трудной и опасной.

– Каким ветром вас занесло, дорогие гости? – спросил хозяин.

– Сейчас обо всём расскажу, терпение, мой друг. Всё по порядку. Прежде всего, хочу представиться, вы ведь не знаете, кого приютили. Но можете быть спокойны. Я принц Роланд – сын короля Карла-Иоанна Гизами. Мы пришли с миром и не причиним Вам и Вашей семье неудобств и беспокойства.

– О, сам принц! Почётно принимать таких гостей. Польщён, рад Вам. Чувствуйте себя, как среди своих.

– Благодарю покорно.

– А батюшку Вашего я знаю. Он бывал у нас, мы с ним подолгу толковали. Добрейшей души человек. Учёный муж. Тогда Ваш батюшка принимал участие в военных баталиях, частенько заезжал к нам на постой. Сами понимаете, мы переживали трудные времена. Шла война. Улова не было. Ничем другим я зарабатывать на хлеб не умею, хотя ко всему приучен. Да и чем другим в наших краях заработаешь на жизнь? Рыба есть, я её обрабатываю, часть дома оставляю для семейных нужд, а остальное на базар везу. Продам и на эти монеты покупаю что нужно, в дом, детям.

Ваш батюшка, ничего не спрашивая, перед отъездом оставил нам бархатный мешочек, полон золотых монет, провизии месяца на два, нового белья. Я его никогда не забуду. Святой человек, – резюмировал хозяин.

– Мне очень приятно слышать от Вас такой лестный отзыв о моём отце. Я ему обязательно передам. Он будет рад услышать, что у вас всё хорошо, и Вы его по старой памяти не забываете. Мой отец тоже никого не забывает, с кем когда-либо встречался.

– Тогда скажите ему, что Делиго – рыбак шлёт низкий поклон и часть своего сердца с благодарностью за помощь.

– Непременно передам, не сомневайтесь.

– Вот и славно, спасибо Вам. А теперь, откушайте, гости дорогие, суп рыбный с фрикадельками, вкусный, поди, простывает.

– С удовольствием отведаю блюдо, приготовленное Вашей супругой, – сказал Роланд и поднёс ложку с супом ко рту.

– Очень вкусно, просто божественно, даже наш королевский повар так не готовит, уверяю Вас, – восторгался принц.

– Ну, вот видите, ешьте, на доброе здоровье, – пожелал Делиго.

– Эмилия, – похвала в твой адрес, – сказал хозяин, посмотрев на жену. Женщина в ответ заулыбалась.

– А мне? – пискляво вмешался мышонок. – Обо мне ты забыл? Миро накрошил хлебушка, а я что голодать должен? – пискляво заныл мышонок.

– Извини, дружок, забыл тебе отлить супчика, заговорился. Сейчас, сейчас угощу тебя, – с готовностью ответил принц. – Погоди, пожалуйста. Делиго, простите, не найдётся ли у Вас ещё одной плошки для моего маленького друга, – обратился он к хозяину.

Рыбак внимательно посмотрел на принца, затем перевёл взгляд на мышонка, сидевшего у принца на плече, и тут же сообразил:

– Ну и чудеса, никогда не видел, чтобы мышь разговаривала. И во сне такое не привидится, – удивлялся Делиго, покачивая головой и приговаривая, – ну и дела…

Немного подумав, он вспомнил о просьбе принца:

– Как же не найдётся? Есть. Сию минуту даю. Он встал из-за стола, подошёл к деревянному небольшому буфету, достал оттуда плошку, поставил на пол рядом со столом.

– Сейчас я и тебя, милок, попотчую, – обратился Делиго к мышонку, адресовав ему своё приглашение к трапезе. Он отлил из казанка в плошку суп с рыбными фрикадельками. Рядом насыпал крошки хлеба.

– Вот, пожалуйте, Ваше Величество, ужин подан, – иронично произнёс он, улыбаясь. Делиго и представить себе не мог, кого угощает. По простоте душевной, он принимал всё буквально.

Мышонок соскочил с плеча принца и по дороге пропищал, бурча:

– Я не король, а маленький принц. Тоже мне взрослый человек, а принца от короля отличить не может.

Рыбак этим временем с большим аппетитом уминал суп с хлебом и не обратил внимания на пискливую реплику мышонка. Однако, Роланд, наблюдая за действиями мышонка, всё слышал.

– Что-что? Принц?! Вот это новость!!! Так, надо будет расспросить мышонка, что он скрывает от меня.

За ужином рыбак Делиго поинтересовался:

– Всё хочу спросить Вас, принц.

– Слушаю, Вас, Делиго, – с готовностью ответил принц.

– Каким ветром занесло Вас в наши края? Насколько я помню, ваше королевство далековато от этих мест.

– Делиго, Вы совершенно правы. Судьба забросила меня в Ваши края случайно. История, которую я поведаю Вам, печальная, до сих пор неизученная и во многом непонятная. В нашей семье случилось большое несчастье, – без предисловия начал принц свой монолог.

– Не приведи Господь, кто-то ушёл в мир иной?! – со страхом в глазах спросил рыбак.

– Слава Богу, эта злая кара миновала нашу семью, – ответил принц.

– Хвала тебе, Господи, – с облегчением проговорил, как молитву, Делиго.

– Дело в другом. Ещё до моего рождения в наших местах поселился злой жестокий Колдун. От него никому спасения нет. В день празднования шестнадцатилетия принцессы Луизы, он превратил мою невесту в горную лань. После этого принцесса исчезла. Вот я и отправился на её поиски. Обошёл полсвета, чтобы найти и расколдовать мою суженную, но, увы…

Друзья сопровождают меня, выручают, помогают… но все старания не принесли желаемого результата.

– Действительно печальная история, – задумчиво произнёс Делиго. – А уничтожить Колдуна Вы не пробовали? – предложил Делиго.

– Пока не доводилось, ищу свою невесту.
<< 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 32 >>
На страницу:
15 из 32