Оценить:
 Рейтинг: 0

Это всё из-за тебя

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 23 >>
На страницу:
13 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Нет, потерпи ещё чуть-чуть, – говорит с издевкой и вдруг заводит правую руку за мою спину.

Тепло мужских пальцев рисует невидимые вертикальные линии вниз по позвоночнику. Я невольно напрягаюсь, на мгновение позабыв о сути нашего разговора. Эти пальцы проникают под шорты, касаются кружевного края трусиков. Кровь под моей кожей густеет, кислород с трудом проникает в мозг. Пытаюсь вспомнить, когда в последний раз что-то подобное случалось в моей жизни? Чтобы вот так: близко, тепло, интригующе-сексуально… Его губы приоткрываются, колючие темные волоски на лице так и жаждут оставить на моей коже красные следы. Хантер наклоняется к моей шее, его горячее с ароматом мяты дыхание заводит во мне трель.

– Тебе это явно мешает, – медленно произносит Хантер, а потом резко одергивает руку и отступает на полшага назад. С наглой ухмылкой он демонстрирует мне оторванную этикетку. – Она запуталась в твоих трусиках. Только не говори, что потекла?

– У тебя не настолько умелые руки, чтобы я потекла, – отвечаю, едва сдерживая себя. Он ведь только и ждет, чтобы я влепила ему пощечину и разразилась криком. Но черта с два он дождется от меня доказательств, что его действия хоть как-то выбили меня из колеи. – На этом твое жалкое представление подошло к концу, я надеюсь? Потому что ты наводишь на меня скуку. Либо говори прямо, что тебе от меня понадобилось, либо проваливай.

Кофейные зерна в обрамлении густых черных ресниц изучают меня с той же ленью и нежеланием, как младшеклассник новую тему по математике.

– Ты язык проглотил или у тебя фетиш такой – врываться в примерочные и пялиться на девушек в безнадежном ожидании эрекции?

– Так вот, какого правило твоей жизни, – усмехается. – Лучшая защита – это нападение!

– Я придерживаюсь других правил, – поднимаю бровь. – И я вовсе не нападаю, а всего лишь констатирую. – Телефон в моей сумочке громко дребезжит, но я не спешу ответить. Выхватываю из его руки этикетку. – То, что делаешь сейчас ты, свойственно озабоченным психопатам. Выходи уже отсюда, мне нужно переодеться!

– Если так, то почему же ты не кричишь и не зовешь на помощь?

– Зачем кому-то помогать мне, если я и сама в два счета уложу тебя на лопатки? К тому же, как ты верно заметил, мы вот-вот породнимся, а это значит, что я для тебя неприкосновенна. Можно сказать, что мы с тобой некровные родственники. Точно! Мы же с тобой, как брат и сестра! Ты мой братец, Хантер Холт! – разражаюсь смехом. – Мой старший бро!

Мои слова вынуждают наглеца скрипнуть зубами. Он удостаивает меня оценивающим взглядом в легкой тени раздражения, под которым я (почему и с какой стати?!) плавлюсь, как сыр в микроволновке.

– Знаешь, а ты права, сестричка! Как я могу огорчить свою будущую мачеху, не появившись на её свадьбе, к которой она так кропотливо готовилась? Она ведь явно ждет от меня грандиозный сюрприз! – вдруг оживляется Хантер. – К тому же, нам с тобой необходимо поближе познакомиться, ведь мы все теперь станем дружной семьей! Будем вместе отмечать День Благодарения, Рождество и Пасху. Ладно, твоя взяла. Я приеду.

– Тебе там делать нечего, – смотрю на него с сомнением. – Поверь мне.

– Хорошо, что у моей сестрички есть чувство юмора, – выдает, оголив белоснежные ряды зубов. – Ненавижу скучных девушек. Эту майку тоже возьми. Под ней, как фонарики на рождественской ёлке, светятся твои соски.

Сдвинув шторку в сторону, Хантер выходит из примерочной, но снова оборачивается чтобы сказануть мне что-то эдакое на прощание:

– В следующий раз, когда мы встретимся, я буду знать не только твое имя.

Следующий раз – это уже завтра.

4

Ребекка

Ношусь по дому, как ошпаренная. Мне нужно быть на автобусной станции через сорок минут, а я всё ещё собираю чертов чемодан. После пятичасового спа и трехчасового эфира, в течение которого каждая клеточка моего тела пребывала под кайфом и желала от меня крепкого сна, а не бесконечной болтовни, я приехала домой и рухнула в постель прямо в одежде. Радует, что хотя бы додумалась поставить будильник во время рекламного блока, а то проснулась бы к вечеру, да и то от звонка Джейн, которая никак не может найти меня среди гостей коктейльной вечеринки.

Расческа – есть.

Косметичка – есть.

Пузырек с парфюмом – есть.

Зарядка для телефона… Я ведь брала её? Кажется, она должна быть на самом дне чемодана. Неожиданный звонок в дверь охлаждает, точно горсть снега, брошенная в лицо. Половина седьмого утра, пятница. Кого это ещё принесло?

– Ты? – вытаращиваю глаза на незваного гостя. Лениво склонив на бок голову, Хантер Холт оценивает мой внешний вид – суматошный и слегка растрепанный спешкой. – Что ты здесь делаешь? И как… Что ты здесь забыл, Хантер?

– И тебе доброе утро, Ребекка Харрис – моя без пяти минут сестричка!

– Даже не знаю, радоваться или сочувствовать твоему бесценному времени, что ты потратил в поисках моего имени и домашнего адреса, – ухмыляюсь нарочно.

– Не беспокойся, – ухмыляется в ответ. – Мне не пришлось жертвовать даже двумя минутами.

– Чего тебе надо в семь утра? Я вообще-то спешу.

– Я приехал за тобой, Ребекка Харрис. Твоя дорогая и любимая тетя выразила беспокойство относительно выбранного тобой вида транспорта, на котором ты собралась приехать в Фортонс. Она слезно умоляла меня составить тебе компанию и выбрать более безопасный транспорт.

– Думаешь, я куплюсь на эту чушь? – смеюсь, глянув на часы. Джейн его умоляла, как же. – Слушай, мне правда некогда. Я опаздываю. Такси уже здесь так что, если хочешь впервые в жизни стать кому-то полезен, помоги дотащить чемодан до машины, а я возьму чехлы с нарядами.

– Такси я уже отпустил, – подмигивает мне наглец. – У тебя ещё есть время привести себя в порядок до вылета, так что вперед!

– Зачем ты это сделал? – выскакиваю на улицу. У деревянного заборчика и впрямь уже нет желтой машины, зато стоит черный и опасный Range Rover. – Какого черта, Хантер? Я из-за тебя опоздаю на автобус!

– А я-то тут при чем? – изображает саму невинность. – Джейн беспокоилась о тебе, и я просто решил её немного утешить. К тому же, она слезно умоляла меня и…

– Может хватит уже? – захожу обратно в свой дом. – Умоляла она его! И что значит «у меня есть время привести себя в порядок»? Я вообще-то уже давно это сделала!

– Серьезно? – смотрит на меня с сомнением, а потом самодовольно улыбается. Кретин. – Такое чувство, что рядом с тобой что-то взорвалось. Ладно тебе, расслабься!

– Я и не напрягалась. Тогда отвези меня на автовокзал, раз отпустил такси!

– Зачем, если через час с лишним у нас вылет? Летим частным самолетом, время в пути составляет всего-то один час. Мы успеем позавтракать на борту, а заодно и узнать друг друга получше. Согласись, это круче, чем трястись в вонючем автобусе и делать остановку у каждого столба?

* * *

Джейн не могла просить у Хантера подобное. Она сама говорила, что встречалась с ним всего один раз, да и то почти год назад. Я сама узнала о его существовании только на прошлой неделе, а тут вдруг она будет умолять его составить мне компанию! Чушь собачья, не иначе.

– Слушаю? – раздается в трубке сонный голос Джейн. – Детка, что случилось? Ты уже едешь? Приехала? Черт возьми, который час?! – Так и вижу, как она подскакивает с постели, а бедняга Ричард хватается за сердце.

– Успокойся, ты не проспала, всё в порядке! – говорю тихонько, глядя на взлетную полосу сквозь толстенное стекло. – Я звоню, чтобы спросить у тебя кое о чем.

– Ричард, милый, прости. Спи, дорогой, ещё рано. Минутку, Бекки. Я вышла из комнаты. Так и что у тебя случилось? Только не говори, что ты опоздала и в лучшем случае приедешь сюда только завтра!

– Ты даже слова мне не даешь вставить! Можешь мне объяснить, что сынок твоего жениха забыл у меня дома в семь утра?

– Ох, боже! – тает её голосок. – Хантер и впрямь приехал за тобой! Как же это мило с его стороны!

– Джейн! – поражаюсь её словам. – Так ты действительно сама попросила его об этом?

– Я ни о чем таком его не просила, а всего лишь выразила беспокойство. Ребекка, ты решила ехать в Фортонс на автобусе! Ты хоть знаешь, как это может быть опасно? Из-за работы ты не смогла улететь на самолете Ричарда со всеми нами, а сама бы из-за скверного характера ни за что не полетела. Ричард очень настаивал на этом, но я, зная твой противный характер, сказала, чтобы он не вмешивался.

– Разумеется, – говорю сквозь зубы. – Я слишком гордая, чтобы садиться в частный самолет твоего жениха-миллионера в гордом одиночестве! Не могу понять, а с каких таких пор ты подружилась с Хантером, который «не признает ваш с Ричардом союз»? – изображаю её голос. – Так ведь было или я выдумала?

– Ох, милая, я тоже так думала. Но только представь, каково было мое удивление, когда вчера вечером перед нашим вылетом Хантер приехал к нам с Ричардом, подарил мне роскошный букет красных роз и извинился, что заставил меня поволноваться!

– За полгода вашей безумной подготовки к свадьбе у него не нашлось времени заехать к вам на чаек, а за два дня до свадьбы вдруг явился, – озвучиваю свои мысли. – И тебе не показалось это странным?
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 23 >>
На страницу:
13 из 23

Другие аудиокниги автора Керрин Марк