Оценить:
 Рейтинг: 0

Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44 >>
На страницу:
19 из 44
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

И когда они творят мерзость, они говорят: «Мы видели своих предков на таком пути, это нам приказал Аллах». Скажи: «Аллах не приказывает мерзость. Неужели вы говорите об Аллахе то, чего не знаете?»

Скажи: «Господь мой повелел поступать справедливо. Рядом с каждой мечетью[100 - Слово «масджид/мечеть» является глаголом от слова «саджада, ясджуду», и приставка с буквой «мим» означает место, то есть «место, где падают ниц, где способствуют падению ниц». Это слово не имеет никакого отношения к местам, где совершают намаз и падают ниц. Это место означает «место, где несогласных убеждают в истине, место, где несогласные сдаются и падают ниц перед истиной», то есть «площадка для образования, обучения, убеждения».], в обществе, обращайте лица/всю свою сущность к Нему, и молите вашего Господа, принимая религию присущую только Ему. Вы вернетесь к Нему так же, как Он сотворил вас в первый раз».

Он направил одну группу к истинному пути, а над другой группой оправдалось заблуждение; они приняли шайтанов/далеких от истины людей и сил…, которые являются ниже Аллаха в проводников, помощников и защитников, и без сомнения думают, что они на верном пути, указанное им.

О дети Адама! Рядом с каждой мечетью, в обществе, облекайтесь в свои украшения, ешьте, пейте/наслаждайтесь, но не пренебрегайте правом Аллаха, и несомненно Аллах не любит тех, кто пренебрегает его правом.

Скажи: «Кто запретил (объявил харамом) украшения и чистую пищу, которую Аллах сотворил для Своих рабов?» Скажи: «Это для тех, кто уверовал в этой простой мирской жизни, а в день воскрешения принадлежит только им». Вот таким образом Мы подробно раскрываем аяты той общине, которая ведает.

Скажи: «Господь мой только запретил вам творить мерзости, как явные так и скрытые, наносить вред, бунтовать будучи неправыми, приобщать к Аллаху сотоварищей, о чем Он не ниспослал никакого доказательства, и говорить об Аллахе то, чего вы не знаете».

И для каждого народа с предводителем есть определенный срок. Поэтому они не смогут перенести или ускорить этот срок, когда время его истечет.

О дети Адама! Когда к вам придут посланники из вас читающие вам Мои аяты, те, кто войдут под защиту Аллаха и станут улучшать, вот для них не будет беспокойства и они не будут опечалены».

Те же, кто сочтет ложью наши аяты и возгордится перед ними, вот они – соратники огня. Они останутся там навечно.

В таком случае кто может быть более неправым, творящим вред самому себе чем тот, кто сочиняет ложь против Аллаха или считает ложью Его аяты? Вот этим достанется их доля из Книги; и в конце, когда наши посланники придут к ним, чтобы умертвить их, скажут: «Где те, которые ниже Аллаха, которым вы молились?» Они скажут: «Те, кому мы молились, отвернулись и ушли от нас», и сами же станут свидетелями того, что они-кафиры (сознательно отвергающие божество и господство Аллаха).

Аллах скажет: «Войдите среди народов с предводителями известных и неизвестных вам, которые прошли до вас и которые пребывают в огне!» Каждое общество, когда будет входить в огонь, будет проклинать брата своего. В конце, когда все войдут, последующие скажут про предшественников: «Господь наш! Вот они свели нас с пути. Удвой же их мучения в огне». Аллах скажет: «Всем воздастся вдвойне, но вы не знаете».

Предшествующие скажут последующим: «У вас нет никакого преимущества перед нами. Поэтому вкусите мучение за то, что вы совершили».

    (39/7, Араф/26-39)

Наджм: 71

Для тех, кто счел ложью Наши аяты и превозносился над ними, не раскроются врата неба, и не войдут они в рай, пока верблюд/канат не войдет в ушко иглы. Вот так Мы наказываем виновных.

Для них есть ложа из ада и покрывала на них. И вот так Мы наказываем злодеев.

Те, кто уверовал и творил дела для исправления – ибо Мы не обременяем никого тем, что непосильно для него – вот они – обитатели рая, и останутся они там бесконечно. И вытащим/выбросим из их груди все, что связано со злостью, ненавистью, местью, завистью, хитростью, жестокостью. Под ними будут протекать реки. Они будут говорить: «Все восхваления – Аллаху, который вел нас к этому. Если бы Аллах не вел нас, мы бы не смогли встать на истинный путь, указанный нам. Несомненно, посланники от нашего Господа пришли к нам с истиной». И объявят им: «Вот вам рай! Вы стали наследниками; последними хозяевами этого, посредством ваших деяний».

И скажет народ рая народу ада: «Мы нашли правдой то, что обещал нам Господь наш. Нашли ли вы правдой то, что обещал вам Господь ваш?» Скажут они: «Да». И возгласил глашатай среди них: проклятие (отвержение/лишение милости) Аллаха – над злодеями поступившими неправильно, причинявшими себе вред, которые сбивали других с пути Аллаха, желали исказить его и сознательно отвергали последнюю жизнь.

И обитатели огня обратились к обитателям рая: «Передайте нам немного воды или часть из тех благ, которыми одарил вас Аллах». Они сказали: «Аллах по истине запретил эти две вещи для кафиров (сознательно отвергающих божество и господство Аллаха), которые обольстились простой мирской жизнью, насмехались над своей религией и сделали его развлечением!» – Так же, как они безразлично отнеслись к встрече с этим днем, сознательно отрицали наши аяты/знамения/знаки, Мы так же будем в этот день безразличны к ним/будем наказывать их. –

И между ними есть занавес.

И обладающие знанием о частях Корана[101 - Слово «асхаб-у араф» означает: «люди в этом мире, имеющие некоторое знание о Коране, знающие наджмы Корана».Эти люди посредством своих знаний из Корана способны определить, заслуживает ли человек рай или ад. По нашему мнению, любой человек, познавший как минимум 10 наджмов из Корана, не прибегая к другим социальным аспектам или уровню образования, способен по образу жизни определить тех, кто войдет в рай, и тех, кто войдет в ад.] – узнают их всех по признакам. И обладающие знанием Корана обращаются к народу рая, который, желая рай, еще не вошли в него: «Селам (здравие/мир/безопасность) вам!»

Когда их взор обратится к народу огня, скажут они: «Господь наш! Не держи нас вместе с этими предателями».

Обладающие знанием о частях Корана обратятся к тем, кого узнают по признакам, и скажут: «Ваше сообщество и то, чем вы гордились, не принесли вам никакой пользы; они ли те, о ком вы клялись, утверждая, что Аллах не окажет им милость – ведь эта милость есть данное Аллахом слово: «Войдите в рай Мой; не будет вам беспокойства и не будете вы опечалены»?[102 - Согласно техническим правилам и смысловому значению аяты 46–49 были приведены в продолжение аятов 50–51 по Официальному Мусхафу.]

    (39/7, Араф/40-45, 50, 51, 46–49)

Наджм: 72

Несомненно, Мы преподнесли им Книгу, которую Мы подробно разъяснили с полным знанием, как путеводитель и милость для верующих.

Что они еще ожидают, кроме ее выхода в первый план? В тот день, когда она выйдет в первый план, те, кто не придавал ей значения, скажут: «Посланники нашего Господа поистине принесли нам правду. Будут ли у нас посредники, кто сможет посредничать за нас? Или можем ли мы вернуться и творить другие дела, отличающиеся от совершенных нами?» Несомненно, они нанесли убыток самим себе. И все те, кого они выдумали, отдалились от них.

Несомненно, ваш Господь – Аллах, сотворивший небеса и землю в течении шести периодов, после, установивший власть на самом высшем троне[103 - см. примечания № 37 и№ 52.], покрывающий день ночью, который непрестанно за ним гонится, и создавший солнце, луну и звезды, которые подчиняются Его велению. Так знайте же, что создавать, строит и управлять различные системы присуще только Ему одному. Как же щедр Аллах – Господь миров[104 - см. примечание № 22.]!

    (39/7, Араф/52-54)

Наджм: 73

Взывайте к Господу своему непрерывно принижаясь и втайне/отрыто; совершайте намаз. Безусловно Он не любит тех, кто переступает черту.

И после исправления не совершайте беспорядки на земле. Молитесь Ему с трепетом и ожиданием милости. Поистине милость Аллаха очень близко к тем, кто исправляет-украшает.[105 - Слово «намаз» пришло из индийского языка в персидский, а во времена правления селджукидов перешло с персидского языка в тюркский язык. Первичное значение на персидском было: «поклоняться огню с почтением». Возможно, это персидское слово происходит от индийского слова «намасте», которое означает «выражать уважение». А это слово возможно происходит от слова «нам», означающего «здороваться». Как можно наблюдать в индийской культуре, глаголы нам (здороваться, селам) и намасте (выражать уважение) ассоциируются с «поклонением». Персидское слово намаз, означающее «молиться, поклоняясь и с уважением», в Коране приводится в виде словосочетания «ад-дуа-у бит-тазарру» (мольба в непрерывном принижение).В оригинале аята арабское слово «тазарруан» происходит от корня «д-р-а», и является словом из разряда «тефауль». Корень слова означает «выражать унижение и смирение». Слово «тазарруан» по своей форме и по «состоянию» в предложении означает «принижение на принижении» (непрерывное принижение). Как видно из аята, это служение (ибадат) не может быть упорядочено по правилам. Верующий выражает свое принижение по отношению к Господу согласно своему сердцу. В намазе нет никаких условий, согласно которым требуется совершать ракят, поворачиваться к кибле, совершать омовение, покрывать голову, читать определенные молитвы и аяты, и т. д. Все это было установлено позже. Вкратце «намаз» означает «мольба Аллаху сердца и тела вместе».В оригинале аята посредством союза «вав» стоящее по «положению» в предложении на втором месте слово «хуфьятан» происходит от корня «х-ф-в» и является словом из разряда «аздад», то есть имеет два противоположных значения – «открыто показывать, сиять ярко» и «скрывая». Согласно этому нужно понимать аят в обоих смыслах и выполнять эту обязанность согласно этим двум состояниям.]

    (39/7, Араф/55-56)

Наджм: 74

И Он отправляет перед своей милостью ветры, как добрые вестники/раздающие/распространяющие, для того, чтобы вы вспомнили/приняли наставление. Когда ветры нагружают на себя дождевые облака, Мы отправляем их в засушливое поселение, а потом посредством этого проливаем воду. И посредством этого, Мы взращиваем разные плоды. Вот таким образом Мы вытащим и мертвых.

И растение красивого поселения восходит с дозволения/знания Господа; от плохого же не выйдет ничего, кроме бесполезного растения. Для общества, которое платит взаимностью за дарованные им блага, вот такими разными способами, повторно, Мы объясняем аяты.

    (39/7, Араф/57-58)

Наджм: 75

Клянемся, что Мы отправили Нуха (Ноя) посланником для его народа, и он сказал: «О мой народ! Служите Аллаху, нет для вас другого божества кроме Него. Я серьезно опасаюсь мучения того великого дня, который наступит в ущерб вам».

Предводители его народа сказали: «Мы видим тебя – в явном заблуждении».

Нух (Ной) сказал: «О мой народ! Нет у меня заблуждения. Однако я являюсь посланцем от Господа миров. Я вещаю вам истину, которую ниспослал мой Господь, и наставляю вас, и знаю от Аллаха то, чего вы не ведаете. Разве вы удивляйтесь тому, что к человеку из вас, который предупреждает вас, пришло наставление/Книга от вашего Господа для того, чтобы вы могли войти под защиту Аллаха и достичь милости?»

Потом они обвинили его во лжи; и Мы спасли Нуха (Ноя) и тех, кто был с ним на корабле, а считающих ложью наши аяты Мы потопили в воде! Поистине они были ослепшим обществом.

Клянемся, что мы отправили народу адитов их брата Худа, как посланника. Он сказал: «О мой народ! Служите Аллаху, ибо нет для вас другого божества кроме Него. Разве вы не войдете под защиту Аллаха?»

Предводители из его народа, которые являлись кафирами (сознательно отвергающими божество и господство Аллаха), сказали: «Мы видим, что ты в безумии/ты невежда и поистине думаем, что ты лжец».

Худ сказал: «О мой народ! У меня нет безумия/я не являюсь невеждой, однако, я являюсь посланцем от Господа миров. Я вещаю вам послания моего Господа и являюсь надежным наставником для вас. Неужели вы удивились тому, что пришло к вам наставление/Книга от Господа вашего через человека из вас, чтобы он вас предупреждал? Подумайте, ведь Он сделал вас халифами/последующими потомками после народа Нуха (Ноя), и в создании увеличил вас в росте. Для вашего спасения вспомните блага Аллаха».

Сказали они: «Значит ты пришел к нам для того, чтобы мы служили только Аллаху, и отреклись от тех, кому служили наши отцы? Если ты – из числа правдивых, приведи же к нам то, чем ты нам угрожаешь!»

Худ сказал: «На вас уже снизошли мучения и недовольство от Господа вашего. Разве вы спорите со мной о тех, про кого не было ниспослано ни одного подтверждения от Аллаха, и имена которых были придуманы вами и вашими отцами? Ждите, несомненно, я тоже один из ожидающих вместе с вами!»

Потом, по милости Нашей Мы спасли Худа и тех, кто был вместе с ним, и срезали корень/уничтожили тех, кто счел ложью наши аяты и не уверовал.

Клянемся, что Мы отправили народу самудян их брата Салиха как посланника. Он сказал: «О мой народ! Служите Аллаху, ибо нет для вас другого божества, кроме Него. Вам пришло ясное доказательство от вашего Господа. Вот эта верблюдица/принцип социальной поддержки от Аллаха является для вас аятом/знамением; позвольте ей, пусть питается на земле Аллаха, и не прикасайтесь к ней со злом, не то вас настигнет мучительноестрадание.

И подумайте, ведь Он сделал вас халифами (приходящими на место других), после племени Ад. И поселил вас на земле; на ее равнинах вы воздвигайте дворцы, а горы высекаете в виде домов. Так помните же о благах Аллаха, и не переходите черту, сея на земле смуту».
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44 >>
На страницу:
19 из 44