Оценить:
 Рейтинг: 0

Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 44 >>
На страницу:
15 из 44
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

    (35/90, Балад/1-4)

Наджм: 58

Неужели он думает, что никто не способен осилить его?

“Говорит: «Я истратил кучу богатства!»

Неужели он думает, что никто не видит его?

Разве не дали Мы ему два глаза, один язык и две губы?

И указали Мы ему два ясных пути.

Но он, не стал преодолевать крутой склон.

Что известил тебе о том, чем является крутой склон?

Это – Освободить раба,

либо во время лютого голода и недостатка накормить ближнего сироту,

или накормить упавшего на землю; ползающего по земле нищего, безработного.

А также быть из тех, кто, уверовав, советует друг другу проявлять сабр (стойкость/сопротивление) и милосердие.

Вот они и есть – обладатели счастья, высокого почета.

Те же, кто скрывают наши знамения (аяты), являются владельцами несчастий/страданий.

Над ними есть огонь, двери которого плотно закрыты.

    (35/90, Балад/5-20)

Сура Тарик

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

Наджм: 59

Мудрецы и Тарик/пронизывающая группа аятов Корана свидетельствуют, что, несомненно, над каждой душой, есть некие защитники.[79 - Истинное значение слов в аяте: «Клянемся Небом и Тариком. И что сообщил тебе о том, что такое Тарик? Это пронизывающий наджм. Нет ни одной души, над которой бы не было хранителей (безусловно над каждым человеком есть определенные хранители)». Мы привели в переводе переносное значение аята.Хранители о которых говорится в аяте, являются «телесными и ментальными функциями человека, такими как иммунная система, эндокринная система, а так же нервная система».]

Поэтому пусть человек посмотрит на то, из чего он был создан;

из бросающей воды, которая выходит между позвонком и ребрами; создан, начиная с «эстрогена» и «тестостерона».

Нет сомнения в том, что в тот день, когда раскроются все секреты этот же Творец способен обратить его вспять.

После этого, нет для него никакой силы и никакого помощника.

Положение мудрецов, которые верят в свое воскрешение после смерти, а также положение невежественных, неверующих кафиров (сознательно отвергающих божество и господство Аллаха) является доказательством того, что несомненно, это – разделяющее решение. И это не является шуткой. [80 - Истинное значение слов в аяте: «Клянемся небом – властителем возвращения, землей, которая, трескаясь, раскрывается, несомненно, это – разделяющее решение. И не является шуткой». Мы привели в переводе переносное значение.]

Несомненно они неустанно строят разные козни.

Я же буду наказывать их.[81 - Аллах не строит никакие козни против кого-либо. Этот прием в искусстве речи по-арабски называется «мушакаля» и также используется в других языках. В искусстве мушакаля «используется одно из противоположных имен для двух противоположных друг другу вещей», или же «первоначально сказанное одним слово после используется вторым в негативном смысле». Например, используемое для угрозы у арабов предложение: «Не смейте глупо поступать с нами, не то мы тоже глупо поступим с вами», содержит слово «глупо» во второй части предложения, которое на самом деле означает «накажем вас, сделаем вам плохо». В русском языке тоже имеются аналогичные речевые приемы, например, в предложении: «Если ты обидишь меня, я тоже тебя обижу», второе слово «обидеть» означает «наказать». Как приведено в данных примерах, действие (вина) и ответное действие (наказание) описаны используя одно и то же слово. В Коране есть множество аятов, которые используют данный речевой стиль, такие как: Шура/40; Хашр/19; Аль-Имран/54; Саджда/14; Ниса/142; Намл/50; Та-Ха/126; Джасия/34; Бакара/14-15, 194; Тауба/79; Рад/42; Ибрахим/46; Анфал/30.Таким образом, аят, в котором говорится о том, что в ответ на их козни Аллах строит «козни», на самом деле подразумевает, что Аллах будет их наказывать, будет способствовать приготовлению верующих к борьбе с этими кознями, и эти приготовления сделают все козни мушриков (многобожников) бесполезными. В конце концов, это так и происходило, и свет, которому пытались помешать многобожники, продолжил распространяться все больше и больше.]

Поэтому ты дай отсрочку кафирам (сознательно отвергающим божество и господство Аллаха), предоставь немного времени.

    (36/86, Тарик/1-17)

Сура Камер

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

Наджм: 60

Тот час/время воскрешения был приближен. И все раскрылось.[82 - Истинное значение слов в аяте: “Луна раскололась/луна расколется”. Мы здесь указали переносный смысл.]

Они же, видя какое-нибудь знамение/знак, сразу отворачиваются и говорят: «Это есть не что иное, как продолжительное колдовство».

Несмотря на то, что каждое указание в Коране, «является принятым на высшем уровне достаточным законом, положением, принципом, установленным для предотвращения несправедливости и беспорядка», они сочли ложью и последовали за своими желаниями. Несомненно, к ним приходили вести, которые удерживали бы. Несмотря на это предупреждения не приносят пользу.

В таком случае держись от них подальше. В тот день, когда Зовущий позовет к неведомому/к забытому, их глаза будут потуплены. Стремительно выйдут из могил и побегут к зовущему их. Они – словно рассеянная саранча. Те кафиры (сознательно отвергшие божество и господство Аллаха) скажут: «Это – Тяжкий день!».

До них народ Нуха тоже счел ложью. Они обвинили нашего раба во лжи и сказали: «Он тот, кого поддерживают тайные силы/он безумец». И он был задержан; мешали всем его действиям.

Тогда Нух (Ной) воззвал к своему Господу: «Поистине меня одолели, помоги мне!»

И мы немедленно открыли врата неба, из которых пролились мощные потоки воды.

И разверзли землю, из которой забили ключи; и слились все воды воедино для уготованного дела.

И Мы повезли Нуха (Ноя) – это награда человеку, добро которого не ценилось – на маленьких кораблях из досок, бревен и гвоздей, которые плыли под нашей защитой, под нашим наблюдением.

И клянемся, Мы оставили это, как знамение. Так есть ли тот, кто поучается и задумывается?

Так каковы же Мое мучение и предупреждения?

Клянемся, Мы облегчили/приготовили Коран для размышления/наставления. Так есть ли тот, кто поучается и задумывается?

И племя Ад тоже счел ложью. Так каковы же Мое мучение и предупреждения?

Безусловно, в бедственный день Мы наслали на них холодный, ревущий, разбрасывающий людей ветер; они были словно вырванные с корнем стволы финикового дерева.

Так каковы же Мое мучение и предупреждения?

Клянемся, Мы облегчили/приготовили Коран для размышления/наставления. Так есть ли тот, кто поучается и задумывается?

Самудяне тоже сочли ложью эти предупреждения: «
<< 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 44 >>
На страницу:
15 из 44