Хотелось взлететь и увидеть всё это великолепие с высоты птичьего полёта. Хотелось ущипнуть себя и убедиться, что всё это не сон. Но даже в самом сладком сне я не смогла бы вообразить такой пейзаж.
– Это восхитительно, – прошептала Клара, и я увидела на её щеках две влажные дорожки. Сморгнув, я постаралась прогнать очарование, но замок словно источал магию, способную пробраться в самое чёрствое сердце. Глаза совершенно не хотели отвлекаться от этой потрясающей картины.
– Надо добраться до темноты. Дакс Георг приказал доставить вас непосредственно к воротам академии, – спокойно пояснил господин Дарус, пытаясь разрушить наваждение Монтэм Сильва.
– Долина Солнца, – улыбнулась растроганная Клара. – Понятно, почему она так называется. Этот восхитительный закат превратил всё вокруг в волшебное место, – встретив мой взгляд, она промокнула уголки глаз платком. – Я такая сентиментальная, – и никто не смел её за это упрекнуть.
Мы двинулись дальше. Минули деревню, которую можно будет посетить во время прогулок в свободное от учёбы время. Во мне проснулось почти детское любопытство. Всё ещё слабо верилось, что мне теперь долгое время не придется видеть братьев Лунар и прятаться в тёмных углах в надежде избежать их внимания. Мысль, тёплая от огонька надежды, опасливо мелькнула в голове: я ведь могу сделать что-то и для себя.
Увы, но пришлось себя осадить. В первую очередь моя задача – присматривать за Кларой. Я не посмею разочаровать дакса Георга и тем более даксу Августу. Пусть у меня нет магии или большой подготовки, в моих силах оградить даксарру от нежелательной компании, помочь ей сосредоточиться на учебе.
Но всё же огонёк в сердце не угас, наоборот, видя сияющие любопытством глаза Клары, он только разгорался. Она сама будет рваться сюда. Она ведь, как и я, никогда не видела большой мир и обладала лишь видимостью свободы. А ведь здесь всё было новым: от белого замка до природы. Это абсолютно новый край, и он весь как на ладони. Нужно только решиться окунуться в него с головой.
Когда мы преодолели извилистую ведущую в гору дорогу и оказались у моста, сумерки уже стали перерастать в ночь. Звёзды на небе сияли словно в тысячу раз ярче, чем в землях волвов. Зима сюда придёт раньше, подумалось мне.
– Здесь должен быть привратник, который посмотрит документы даксарры Клариссы, – пояснил господин Дарус, и мы медленно двинулись по мосту к массивным воротам. Наш командир отрывисто постучал несколько раз. Откуда-то сверху вдруг раздался недовольный голос:
– Кого змеи принесли?
– Даксарра Кларисса Лунар прибыла по приглашению для обучения в академию Монтэм Сильва, – громко произнёс господин Дарус.
Послышались наполненные раздражением звуки: сначала что-то рухнуло, затем запыхтело, раздался скрежет. Клара с трудом сдержала смех и закрыла рот ладонью. Наконец, в массивных воротах отворилась до этого не замеченная мною дверь, в которую вполне мог въехать всадник. Показалась седая голова, а затем нашему взору предстал старик, согнутый годами практически до самой земли. Я тут же отметила, что он человек, оборотни обычно встречали старость с прямой спиной и гордо поднятой головой из-за более подвижного образа жизни.
– Приглашение, – не желая никак выказывать уважение прибывшим, проворчал он, протягивая морщинистую сухую руку. Что-то мне подсказывало – с нашими сопровождающими мы попрощаемся именно здесь.
– Прошу, – господин Дарус протянул письмо от самой директрисы, где она дала согласие также и на моё пребывание в академии. Поднеся обычную масляную лампу к письму, старик сощурился и что-то пробормотал, потом недовольно сверкнул глазами в мою сторону, сразу распознавая во мне не мага, а довесок, и небрежно швырнул бумагу обратно. Краем глаза я отметила, как перекосились лица Юджина и Питера. Даксары не привыкли к такому небрежному отношению.
– Дамы могут пройти за мной. А остальные до свидания, – и, не дожидаясь, он пошёл обратно. Дверь захлопнулась, но только затем, чтобы отварились массивные ворота.
– Будем прощаться, – вздохнула Клара, спешиваясь. Я последовала её примеру и двинулась к карете, которая, по всей видимости, останется в нашем распоряжении, поскольку старик не дал никаких указаний. Неловко обняв братьев, даксарра отступила и поблагодарила остальных.
– Надеюсь, ты знаешь, что я с тобой сделаю, если с ней что-то случится, – не побрезговал попрощаться со мной Юджин, прожигая острым взглядом. Я лишь отрывисто кивнула, у меня возникло желание попрощаться только с одним из присутствующих. Взгляд мой упал на господина Даруса. Усмехнувшись, он почтительно поцеловал руку Клары и посмотрел на меня.
– Всего доброго, госпожа Алу, – его вежливость меня снова удивила.
– До свидания, господин Дарус, – раздался мой тихий ответ.
Проводив взглядом мужчин, мы с Кларой повернулись к воротам. Я держала под уздцы одного из двух крупных коней, запряженных в карету. Даксарра двинулась вперёд, подпрыгивая от нетерпения. Каблуки наших сапог стучали по брусчатке, словно ведя отсчет до начала новой жизни. Раз, два, три… На счёт двадцать мы оказались во дворе, а ворота сами по себе закрылись. Я не обернулась. Прошлое позади, будущее же здесь, возвышается у меня над головой белыми стенами, устремляющимися к звёздному небу.
– Ваши вещи поднимут в течение двух часов, дамы. Возьмите самое необходимое и следуйте за мной, – подал голос старик.
– А как вас зовут? – тут же поинтересовалась Клара, самостоятельно открывая дверцу кареты и первым делом выуживая клетку с Колокольчиком. Из-под ткани, накинутой на прутья, раздалось недовольное щебетание.
– Господин Крар, – проворчал он в ответ. Имя ему подходило, весь его вид напоминал старого ворона. Длинный нос, согнутая спина, за одеждой словно прятались сложенные крылья. Птица, обернувшаяся человеком.
– А вы человек? – не отставала даксарра. Я поспешно отняла у неё тяжелую сумку с самым необходимым, и вытащила свою, в два раза меньше.
– Какие неприличные вопросы вы, однако, задаёте, госпожа Лунар, – фыркнул господин Крар, но губы его изогнулись в краткой улыбке. Клара умела расположить к себе даже самых чёрствых. Я же заметила, что привратник с явным намерением опустил титул Клары, хотя вежливость диктовала обращаться к ней только как к даксарре.
– Что вы, я просто очень любопытная, – обезоруживающе улыбнулась Клара, а затем предприняла ещё одну попытку отобрать свои вещи, сдалась и обняла клетку с птицей двумя руками, когда я отошла. Шпага, которую я повесила себе на пояс как только спешилась, приятно постукивала по бедру и внушала уверенность. Нужно будет найти место для тренировок.
– В учебных аудиториях и общественных местах оружие запрещено. Сможете брать только в деревню, – поймав мой взгляд, проворчал господин Крар. – Исключение – малый двор для практических занятий, – указал он налево, где виднелся проход.
– Разумеется, – кивнула я, ощущая успокаивающий кинжал в голенище сапога. Расставаться с ним где бы то ни было в мои намерения не входило.
– Значит так, рассказываю. Как вы видите, замок состоит из трёх основных частей. Вот здесь место для стражи, – он неуклюже махнул направо, указывая на четырёхэтажное ответвление с широкой башней, видимо, выполняющей функцию сторожевой, из которой вышли два оборотня. – Сейчас они занимают только четвертый этаж и башню, по большей части там хозяйственные помещения и пристроена конюшня. А в подвале находятся личные лаборатории здешних преподавателей, – мы миновали это ответвление и зашли во вторую часть двора, окружённую забором – круглую и куда большую по размеру. Там возвышалась большая часть замка, над которой нависала самая высокая башня, наверняка дающая хороший обзор на двор и все окрестности.
– Правое крыло с высокой башней – жилые помещения. Там располагаются комнаты студентов и преподавателей, а также купальни в правой части каждого этажа. Внизу трапезная и непосредственно кухня. Левое крыло и вторая по высоте башня – учебные. Там же находится библиотека. Они разделены Белым залом.
Мы вошли внутрь и оказались в достаточно большом холле, от которого ответвлялись коридоры и лестницы. За двойными резными дверями в глубине помещения, полагаю, скрывался тот самый Белый зал, где проводились официальные мероприятия.
– Эти лестницы ведут в два крыла, – огромные, выполненные из светлого камня и застеленные тёмно-красными потертыми коврами, они устремлялись вверх по обе руки. Помещение освещали приглушенные фонари, на оштукатуренных белых стенах порой встречались картины или ниши с разнообразными декоративными предметами. Увы, внутри всё оказалось не так впечатляюще, как снаружи. Замку, видимо, пытались придать безликость учебного заведения, и это получилось сделать. Внутри от каменной кладки не осталось и следа.
– А сколько обучающихся здесь может находиться одновременно? – поинтересовалась Клара, которая похоже совсем не разделяла моего разочарования. Волшебство осталось снаружи.
– Магов-оборотней не так много. Обычно верхние этажи пустуют, так что не беспокойтесь, комнат вам хватит, – ворчливо отозвался господин Крар.
– Хотелось бы первое время жить в одной комнате, – подала голос я. Клара бросила на меня недовольный взгляд, но не возразила. В любом случае, это вынужденная мера до того, как станет ясно, что из себя представляет академия Монтэм Сильва и какие опасности нас здесь могут ждать. А потом можно найти смежные.
– Это уже было оговорено. Ваша комната находится на третьем этаже, в левой части коридора, номер тридцать четыре. На ней лежит заклятье, как только вы вдвоем войдете, то кто-то другой сможет заходить только по прямому приглашению. Вы сами ответственны за уборку, – пояснил господин Крар, без труда преодолевая ступени.
В конце долгого подъёма широкая лестница привела нас к нужному этажу, и мы повернулись налево. Моему взору открылся длинный коридор, мало отличающийся от помещений ниже. Освещение оставалось тусклым, лишь в самом конце виднелось небольшое окно.
– Он действительно огромен, – ахнула Клара, когда мы добрались до своих покоев, находящихся в середине бесконечного коридора.
– Ваши ключи. Небольшие храмы божеств находятся на территории деревни. Вы вольны гулять, где хотите, но в одиннадцать вечера должны быть в замке, ворота закрываются. Занятия, как вы знаете, начинаются через три дня, в восемь утра. Завтрак ровно в семь, обед в час, ужин в семь. Спуститесь в холл, а там уже не заблудитесь. Не опаздывайте, – и, оставив нас в нерешительности перед строгой белой дверью, господин Крар удалился.
– Получается на одном этаже тридцать две комнаты. Шестнадцать в левой части и шестнадцать в правой, и там же купальни, – всё ещё прибывала в изумлении Клара, вглядываясь в огромный коридор.
– Судя по расположению дверей, они довольно большие, – заметила я, вставляя ключ в замок. Дверь беззвучно отварилась, в комнате пахло свежестью.
– Ого, это же магические свечи, их наверняка сделали в Игравии, – хлопнула в ладоши даксарра, и тут же стало светло. Очень часто какие-то изобретения приходили из королевства людей, магическое производство там развивалось очень стремительно.
– Неплохо, – мой взгляд прошёлся по просторному помещению. В комнате без труда умещались две кровати, разделённые двумя письменными столами, большое трехстворчатое округлое сверху окно с тяжёлыми бордовыми портьерами, два шкафа для одежды, один большой для книг, один туалетный столик и всё тот же красный ковёр под ногами. В центре потолка висела люстра, а у кроватей – магические светильники.
– Безлико, – подытожила Клара, осматривая белые стены и скидывая обувь. – Тут достаточно чисто, чтобы ходить босиком, – наступая ногами на мягкий ковёр, улыбнулась она. Мои глаза остановились на двери, в которую проскользнула любопытная даксарра.
– Личные удобства! А вот это уже здорово. Но мыться придётся всё же в общей купальне, – послышался её голос.
– Да, господин Крар упомянул, что купальни в правой части этажа.
– Как я понимаю, ужин мы пропустили. Он сказал только про завтрак, – опечаленно заявила Клара, и её живот в подтверждение издал возмущенный звук. А я поняла, что мы, очарованные изменениями в жизни, не задали привратнику ни одного нужного вопроса.
– Я схожу к господину Крару и уточню. В конце концов, ещё не так поздно, – мой желудок тоже жалобно сжался, требуя еды. После следовало хорошенько вымыться с дороги.
– А ты не заблудишься? Здесь такой лабиринт, – нахмурилась Клара, приземлившись на кровать.
– Не волнуйтесь, кто-то на меня обязательно наткнётся ещё до начала занятий, – уголки моих губ слегка приподнялись. Это вызвало у даксарры ответную улыбку и, скупо махнув мне рукой, она со вздохом уткнулась лицом в подушку. Наверняка, когда я вернусь, она уже будет спать. – Поэтому я пойду сначала к господину Крару, а не отправлюсь на поиски кухни.