Как он и ожидал, внутренние помещения оказались безликими и скучными. Однако минув четвёртый этаж, и забираясь по винтовой лестнице в свою башню, Магнум с удовольствием отметил старую каменную кладку. Скользнув ладонью по шероховатой поверхности, он почувствовал себя частью чего-то необъятного. Эти стены наверняка повидали многое, но вряд ли среди них когда-либо ходил канем.
Наконец, он оказался в небольшом холле с тремя дверьми. Безошибочно определив жилую комнату в самой левой, он оставил там свои вещи и направился в соседнюю. Там он оборудует кладовую.
Магнум с удовлетворением отметил, что на окне висят плотные шторы, не пропускающие свет, а стены увешаны большим количеством полок. Должно хватить места для всех его вещей.
Третья дверь скрывала помещение для лаборатории. Ему бы хотелось больше пространства, но он сам запросил башню.
– Неплохо, – кивнул он сам себе, начиная разбирать то, что так старательно упаковывал три недели назад, надеясь, что слуги здесь достаточны аккуратны. Он не постесняется запросить у директрисы компенсацию, если что-то пострадает.
Обустройство заняло всю ночь, и Магнум всё равно не закончил. Оставались ещё личные вещи, книги и собственные научные труды. На рассвете он, предварительно освежившись в маленькой купальне у подножья лестницы, вошёл в свою комнату и, потирая переносицу, осмотрелся.
Полукруглое помещение с продолговатыми окнами и деревянной дверью, скрывающей за собой балкон, было заставлено отчасти его собственной, отчасти старой замковой мебелью. Магнум поморщился, наткнувшись на два кресла у камина и тёплую шкуру, кажется, пошитую из бурых лисиц. Взгляд его упал на шкафы и полки, количество которых его удовлетворило, рабочий стол и помутневшее у самой рамы зеркало. В не зашторенные окна уже заглядывал солнечный свет, и, прежде чем лечь на большую кровать, Магнум вышел на балкон и вдохнул свежий воздух, чувствуя, как холод пробирается под мятую рубашку.
Вид был хорош. До белых вершин, казалось, можно дотянуться рукой, но то лишь обман зрения. Магнум посмотрел на подступающий к стенам замкам густой лес, в хвойной зелени которого то и дело вспыхивали оранжевые огоньки лиственных деревьев. С такой высоты он мог разглядеть деревню, расположенную в долине, которую он проезжал ранее. Во дворе копошилось несколько фигур, занимающихся хозяйством. У ворот стоял страж, судя по позе – спящий.
Ученики уже прибывали, и перспектива того, что ему придётся прерывать свои эксперименты ради преподавания у оборотней, заставила Магнума досадливо хмуриться. Но таковы были условия. Сейчас следует поспать, а на завтра у него назначена встреча с мэтром Абингтоном.
Пока всё складывалось спокойно, и Магнуму хотелось бы, чтобы так продолжалось до самого конца его пребывания здесь. Однако учитывая, кто работал заместителем директрисы, это вряд ли возможно.
Постояв ещё пару минут, он вернулся в комнату. Задёрнув шторы и погрузившись в блаженную темноту, Магнум стянул с себя рубашку, бросил её на стул и тяжело опустился на кровать, чтобы проснуться лишь поздним вечером.
Глава пятая
Первые солнечные лучи нового дня я встретила с открытыми глазами, наблюдая, как тьма за окном рассеивается с каждым мгновением. Теперь, взволнованно подумала я, новая жизнь на самом деле началась. И если вчера всё это ещё могло казаться сном, то сегодня, осматривая малознакомую комнату, я в полной мере ощущала изменения. Не только Клара провела всю жизнь в четырёх стенах.
Скользнув глазами по расслабленному лицу даксарры и тихо вздохнув, я медленно поднялась. Из-под кровати, словно напоминая о своём существовании, выглядывал эфес шпаги. Да, пожалуй, стоит потренироваться.
Мой взгляд упал на часы – до завтрака ещё достаточно времени. Клара, по всей видимости, спала крепко, однако моя рука всё равно открывала ящик стола с осторожностью. Внутри обнаружилось искомое: бумага, перо и чернила. Удачно, что академия предоставляет в распоряжение и такие вещи. Оставив короткую записку, я скривилась, рассматривая свой неровный подчерк, и направилась в нашу личную уборную. Умывшись и переодевшись в привычные рубашку, брюки и жилет, я добавила к ним плащ, стянула волосы в тугой пучок, прицепила на пояс шпагу и тихо вышла из комнаты, осторожно заперев дверь.
Коридоры академии пустовали так же, как и вчера. Но сегодня их тишина заставила меня передёрнуть плечами, чтобы согнать непрошенные мурашки. Мне пришла в голову глупая мысль, что на самом деле это замок с привидениями, и здесь никого нет. Однако вчера я видела, по крайней мере, двоих живых. А до занятий оставалось ещё несколько дней.
При дневном свете стены казались ещё более скучными. Не для того ли скрыли каменную кладку, чтобы ученики понапрасну не отвлекались на завораживающую старинную красоту? Или меня одну одолевали мысли о том, как же это великолепное снаружи строение первоначально выглядело изнутри?
Стоило мне спуститься на первый этаж, как я встретила других обитателей, которыми оказались волвы. Лучше бы это действительно был замок с приведениями.
– Вот лестницы, ведущие в два крыла, – послышался знакомый голос господина Крара, компанию которому составляли два очень похожих друг на друга молодых волва на несколько лет младше меня. Я невольно поёжилась, но всё же продолжила свой путь, надеясь остаться незамеченной. Стоило как можно скорее разыскать место для тренировок.
– А это ещё что такое? – фраза заставила меня прибавить шаг настолько, насколько возможно, чтобы не переходить на откровенный бег.
– Мои глаза меня обманывают или это действительно проклятая тварь Лунаров? – только сейчас я осознала, что они кажутся невероятно знакомыми.
– Чем могу помочь? – я всё же нашла в себе силы и остановилась, повернувшись через плечо. Следовало скрыться за дверью, сделав вид, что не расслышала. Но в следующую встречу они непременно припомнили бы мне это. Оставалось лишь стоять и терпеть, это давно стало для меня привычным делом. Ответом мне был неприятный смех одного и брезгливое выражение лица другого.
– И чем же такая бесполезная тварь, как ты, может нам помочь? Как ты думаешь, Николас? – волв повыше обратился к своему собеседнику, который сверлил меня полным отвращения взглядом. Присмотревшись, я, наконец, вспомнила их. Близнецы Норбилы. Младшие сыновья главы клана Норбилов, владеющего самыми обширными землями на территории волвов после Лунаров. Когда-то в детстве мне приходилось проводить время в их компании. Теперь новость о моём недостатке точно разнесётся по Монтэм Сильва ещё до начала занятий. Глядя в перекошенные от отвращения лица Норбилов, я не сомневалась в этом.
– Ничем, Уилл, – фыркнул в ответ второй, на шее которого висел рубиновый медальон.
– Ну что вы, мальчики, не стоит тратить свое дыхание на общение с подобными… дамами, – раздался сверху лестницы голос мэтра Фортиса. Прекрасно, они, кажется, близко знакомы. В моей голове всплыли смутные воспоминания о родственных связях всех кланов. Сестра мэтра Фортиса замужем за главой клана Норбилов, а следовательно, близнецы приходятся ему племянниками.
– Тогда, с вашего позволения, я продолжу идти, куда шла, – кивнув, я быстро выскользнула за дверь, перед этим поймав внимательный взгляд господина Крара.
Свежий воздух придал мне сил, забравшаяся под плащ прохлада успокоила разум, направив мысли в другое русло. Следовало выйти за пределы замка и полюбоваться на белые стены в окружении гор и рассветных лучей. В другой раз.
Мой путь лежал через большой двор в малый, где находились хозяйственные постройки. Без труда отыскав конюшню, я подошла к доставившим нас сюда лошадям и ласково потрепала их по крупным широким мордам.
– Непривычно вам, наверное, – лишь моё тихое бормотание и их фырканье нарушало покой теплого, но простого помещения. В клане Лунар к этим животным относились с куда большим трепетом и держали в лучших условиях. – Но здесь даже спокойнее, – вздохнув и ещё раз погладив лошадей, я двинулась дальше.
Оказывается, по ту сторону конюшен находился маленький дворик, притаившийся между хозяйственными постройками. Господин Крар указывал другое направление, но мне понравилась уединённость этого места. Окна жилой части замка выходили на другую сторону, и часть дворика можно увидеть лишь с небольшого балкона самой высокой башни. Прекрасный уголок для тренировок. В конце концов, если меня кто-то заметит и посмеётся, это не имеет значения.
Поэтому вспоминая то, чему меня учил мэтр Вульдс и фразы, заученные из подаренных им же учебников по искусству фехтования, я представила перед собой противника и приняла боевую стойку, вытянув шпагу.
«Не забывай о ногах, Алу, ты должна стоять крепко. Шпага – продолжение твоей правой руки, но левая – баланс», – с закрытыми глазами оказалось легко представить, что мэтр Вульдс рядом.
Двигаясь по пространству дворика, я отрабатывала шаги, удерживая руку со шпагой в исходном положении. Моё тело то и дело бросалось в стороны, уходя от ударов невидимого противника.
«Даже когда ты защищаешься, твой клинок должен быть направлен на соперника», – голос мэтра продолжал звучать, пока я отрабатывала пять основных приёмов защиты, которым он меня научил.
Колющие стремительные движения, быстрый отход назад, оценка ситуации. Конечно, воображаемый противник всегда проигрывает. Но что может шпага против реального вооруженного врага, что она может против волка?
«Ах, дитя, волки быстрые, но мы часто забываем, что не бессмертные. Одного точного колющего удара может быть достаточно, чтобы кого-то остановить. Шпага – лёгкое и быстрое оружие. Ты должна стать такой же. Прелесть заключается в том, что из защиты ты можешь перейти в нападение и легко пронзить соперника. Но только если твоя рука будет тверда. Все кругом недооценивают тебя, так сделай это своим преимуществом» – моё тело продолжало следовать указаниям воображаемого голоса. Придётся ли мне когда-нибудь пронзить волчье сердце? Благодаря мэтру я точно знала, куда нанести удар.
Около часа спустя моё дыхание окончательно сбилось, рука со шпагой отяжелела, а лоб покрылся испариной. Мне хотелось провести учебный бой с настоящим оборотнем, но присутствие Норбилов всё усложняло. Они распугают всех ещё до того, как я успею с кем-то заговорить. И мне стоит признаться себе, что в мои достоинства не входила способность моментально заводить друзей. У меня их никогда и не было.
Утерев влажный лоб тыльной стороной ладони, я перевела дух и взглянула на посветлевшее небо. До завтрака оставалось минут сорок, а значит, пора будить Клару и наведаться в купальни. Повседневные дела и планирование помогали справиться с медленно подступающей тревогой, шепчущей на ухо, что в стенах Монтэм Сильва меня ждет не меньшая жестокость, чем в землях клана Лунар.
– Техника у вас ужасная, госпожа, – раздался позади скрипучий голос господина Крара.
– Благодарю вас, господин Крар, – вежливо кивнула я, глядя на старика, восседающего на своём месте в небольшом крытом помещении на стене возле ворот, с которого отлично просматривались приближающиеся путники. К замку вела лишь одна дорога, а кругом рос густой и наверняка малопроходимый лес. – Я всегда буду рада получить от вас пару уроков.
– Очень смешно, госпожа Лунар, – голос его прозвучал недовольно, но это было скорее напускное. – Моё почтение, – он прищурил глаза и склонил голову в лёгком поклоне.
– Моё почтение, – кивнула я в ответ, опуская одну руку на шпагу, а другую кладя поперёк живота. Кажется, мне суждено заводить дружеские отношения только с мужчинами, годящимися мне в дедушки.
– Ступайте, юная госпожа, вам ещё нужно успеть на завтрак, – он махнул рукой, будто устал от моего общества. А ко мне в голову вдруг пришло, что у меня оставался один очень важный нерешенный вопрос.
– Господин Крар, как я могу найти мэтра Абингтона? У меня для него послание, – не стоило откладывать поручение мэтра Вульдса на потом, следовало разобраться с зельем сегодня же.
– Он проживает этажом выше вас, госпожа Лунар. Но проще его застать ближе к закату в личной подвальной лаборатории, – прищурившись, господин Крар кивнул в сторону хозяйственного ответвления.
– Благодарю, – ответила я и зашагала к замку. К счастью, на этот раз мне не повстречались злобно настроенные волвы, лишь пара фелинов, не обративших на меня никакого внимания. Однако на завтраке наверняка будет присутствовать куда больше обучающихся, и я с неприятным волнением ожидала этого момента.
Клара, к моему удивлению, уже не спала, а, сидя перед зеркалом, делала прическу.
– О, Алу, ты как раз вовремя, – просияла она в улыбке и поманила меня к себе. – Как тебе кажется, моё лицо смотрится более утончённым с поднятыми волосами или заплести их в косу? – задумчиво нахмурилась даксарра, разглядывая своё отражение в зеркале.
– Ваше лицо всегда утонченное. Делайте ту прическу, которая нравится, – мой ответ заставил её хихикнуть. – Я ненадолго схожу в купальню, а после мы отправимся на завтрак.
– Да, нужно ещё отнести тарелки, а то как-то неловко, – кивнула Клара.