Оценить:
 Рейтинг: 0

Рассказы со смыслом

Год написания книги
2020
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
9 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Не в этом случае, Соль. Здесь все создавалась искусственно, в лабораториях, в том числе и люди, которых даже людьми считать нельзя.

– Но ведь они разумны!

– Все разумные существа развиваются, – возразил Рифт и принялся набирать нужный код.

Визуальная шахта вскоре закрылась.

Соль Саин посмотрел на экран обзора. Перед ним снова отливал сапфировым блеском диск прекрасной планеты.

До вычисления и исправления курса оставалось два часа…

Часть 3. Прошлое и настоящее

Хуже уже не будет

Книга Черных Магов лежит на камне Богини, в священном кругу. Моргана склоняется над ней. Бывшая жрица нетерпеливо переворачивает страницы, отыскивая то, что ей нужно и, наконец, находит. Нужная страница исписана символами смерти – черные маги использовали ее не более двух раз и оставили предупреждение… Но Моргане теперь все равно.

Британия захвачена саксами, Богиня и Авалон забыты, а ее младший брат Артур – мертв. Вместе с ним и после него умерли все, кого она любила: Мерлин, Вивиана, Ланселот и… Мордред. Никого из них Моргана не смогла спасти и ничего не сумела предотвратить. И вот сейчас, она должна изменить то, что уже случилось: с помощью книги Черных магов она поворачивает время вспять. Ее любимый брат должен жить, ее сын не должен родится, а Мерлин не должен умереть! Пусть исполнится это… Хотя бы это…

Моргана протягивает руки над священным камнем. Проклятая магия пожирает ее силы, ее душу и ее тело. Бывшая жрица кричит от невыносимой боли, но не останавливается. Потому что хуже уже не будет…

Не будет?

Мерлин сжимает в руках посох. Движение это невольное, ведь реальной опасности по близости нет. Просто само место плохое – насквозь пропитано черной магией. Может быть из-за того, что здесь успела побывать Моргана?

Мерлин усмехается. За несколько веков Моргана стала для него и наваждением и проклятием. Впрочем, не только для него. Будь она проклята, эта злобная ведьма, приносящая несчастье всем, с кем оказывается рядом!

Мерлин смотрит по сторонам. Вокруг лежат опрокинутые камни, земля сплошь покрыта трещинами и в этих трещинах он видит истлевшие человеческие кости. Здесь точно творилось черное колдовство. А значит, это все-таки Моргана.

Мерлин закрывает глаза и пытается сосредоточиться. Через какое то время, перед ним предстает то, что происходило когда-то. Высокая, черноволосая женщина в темной одежде, протягивает руки над книгой и он слышит ее голос, сдавленный и прерывистый:

– Мой брат должен жить! Мой сын не должен родится… Мерлин не должен умереть. Да будет так!

Мерлин наблюдает как дрожит земля, как падают на нее священные камни, как женщина – истлевает и рассыпается в прах. А книга… Книга остается здесь, за одним из упавших камней.

Одним движением Мерлин отбрасывает камень. Книга действительно оказывается там, не тронутая временем, черная, опасная…

– Напрасно ты сделала это, Моргана, – шепчет маг. – Напрасно!

Он открывает ту страницу, что она использовала. Разглядывает древние символы и качает головой. Плата за изменение прошлого: смерть для тела и для души, но… Что еще остается? Он не может умереть, приемный сын Морганы, пусть и не родной ей по крови, ранил короля Артура и теперь Мерлин не может не убить, не излечить его. А значит…

Колдовство нужно отменить. Пусть даже такой ценой. Ведь хуже уже не будет.

Не будет?

Жизнеописание Юлия Цезаря

С кого они портреты пишут?

М.Ю.Лермонтов. "Журналист, читатель и писатель"

Историей интересовались многие и так же многие брались описывать исторические события. Но не смотря на старания с обеих сторон – эта наука отнюдь не стала занимательной.

Правда, приступая к ней, мы испытываем какой-то интерес: к датам, договорам и воинам; однако, очень скоро от бесконечных повторений – дат, договоров и воин – начинаешь томиться невероятной скукой. Может для историка такое состояние редкость, но что делать остальным, несчастным ученикам и более взрослым смертным?

В цивилизованном обществе проблему с историей разрешили вполне успешно. Есть история для историков и история для обычных людей. Но у нас! У нас, в России, эта проблема – увы, еще не разрешена. А ведь еще в 19 веке Л.Н.Толстой выпускал литературу специально предназначенную для народа, так как полагал, что народ не может сам разобраться в интеллектуальной белиберде, написанной выдающимися и чрезмерно культурными людьми. Великий писатель изо всех сил стремился приблизиться к народному пониманию и иногда у него это неплохо получалось. Так почему бы тогда нашим историкам не последовать столь мудрому примеру в своих исторических трудах, предназначенных для широкого круга читателей?

Я предлагаю им, для начала, ознакомиться с жизнеописанием Юлия Цезаря – составленным мной для обычного человека 21 века с учетом его эмоционального и умственного восприятия и нравственных ценностей.

Итак:

Жизнеописание Юлия Цезаря.

Ю.Цезарь родился в Риме, причем в Древнем. Семья у него состояла из матери, сестры и тетки, а когда он достиг 16 лет в его доме стали появляться жены, к жуткому раздражению диктатора Суллы. Этот Сулла, надо сказать, был ужасной личностью: он захватил власть с помощью военных, свез к себе домой всю государственную казну, перерезал всех недовольных, а затем объявил, что отказывается от власти, но сохраняет свою диктатуру  ради демократии и процветания всех граждан Рима. Римляне никак  не могли понять, чтобы это значило, и Ю.Цезарь не был исключением. Ему казалось, что диктатор сошел с ума, о чем он не замедлил сообщить своей матери и тетке, а затем принялся обсуждать здоровье и умственное состояние Суллы, со своей очередной женой. К сожалению, жены Ю.Цезарю попадались очень болтливые: они имели обыкновение обсуждать разговоры с мужем со своими подругами, в числе которых была и Валерия – жена Суллы. Валерия, конечно, со всех ног мчалась к своему благоверному и передавала ему все, что слышала, а диктатор скрипел остатками зубов (ему было за 60+1) и посылал Цезарю письма, в которых требовал развестись с мерзкой, болтливой бабой – иначе он за себя не ручается.

Цезарь пару раз исполнил его требования, но потом тоже начала злиться. Он написал диктатору, что ему надоело таскаться по судам из-за разводов и оплачивать свору судей и адвокатов. В ответ Сулла заявил, что он сам отправит Ю.Цезаря под суд за оскорбление своей чести и достоинства и заставит обидчика выплатить столько, сколько тому и в кошмарном сне не присниться! Цезарю сразу стало не по себе и он уехал из Рима, поручив матери, сестре и жене+2 уладить это дело.

Три женщины сразу же помчались к Сулле, но тут их подстерегала неудача: мать и сестра+3 уже были староваты, а жена – увы, не отличалась привлекательностью. Но она была женщиной сообразительной и отчаиваться не стала. Ей удалось уговорить нескольких красоток из коллегии весталок нанести визит к диктатору. Красотки явились к нему на ужин и добились прощения для Цезаря. Все уладилось вполне благополучно – если, конечно, не считать того, что Валерия в бане расцарапала лицо своей бывшей подруге, а до этого вопила на весь Рим, что если Цезарь вернется в Вечный Город, то она ему голову оторвет!

Ю.Цезарь не стал ловить ее на слове. Он предпочел отправиться на курорт – лечить нервы. Разумеется, его жена осталась дома. В те времена мужчины предпочитали отправляться в поездку без них; к тому же лечение нервов у мужей в Древнем Риме представляло собой такое тяжелое и изнурительное занятие, что жены предпочитали при нем не присутствовать. Лечение заключалось в следующем: мужчина внушал себе, что он свободен от уз брака, затем отправлялся в рестораны и злачные места, знакомился со всеми мало – мальски привлекательными женщинами и заводил с ними любовные связи. Само собой, Цезарь усердно следовал всем врачебным предписаниям.

И тут случилось несчастье.

Среди его пассий оказалась одна очень легкомысленная особа. Она предпочитала иметь дело не с одним Ю.Цезарем и в один прекрасный день воздыхатель № 2 узнал об этом. Он не стал устраивать скандал, но решил избавиться от соперника. Ревнивец отыскал Цезаря в ресторане, напоил его до бесчувствия и усадил на первый подвернувшийся корабль. Этот первый подвернувшийся корабль отправлялся в какую-то заштатную Вифинию.

Ю.Цезарь пришел в себя уже в море, на третий день плаванья: совершенно без денег, без багажа, и что еще хуже – без надлежащих бумаг, подтверждающих его личность. Положение, конечно, было не из приятных, однако, наш герой не растерялся. Кроме него на корабле плыл еще один пассажир, очень богатый и знатный вифинец. Цезарь сумел с ним подружиться, да так основательно, что тот одолжил ему кругленькую сумму и пообещал протекцию у своего царя+4. Цезарь, разумеется, согласился. Сразу же  после прибытия в Вифинию он отправил домой письмо с просьбой выслать ему побольше денег, и благодаря обещанной протекции обосновался при царском дворе.

Жизнь снова была прекрасна!

Ответ из Рима пришел быстро. Родные исполнили его просьбу, но советовали в Вифинии не задерживаться. За то время, что он отсутствовал, его старшая сестрица успела выйти замуж и прихватила с собой в качестве приданного, чуть ли не все семейное состояние. Чтобы вернуть это состояние, глава семьи должен был обратиться в суд, а главой семьи, по крайней мере, официально, являлся Цезарь. Поэтому наскоро простившись с друзьями, он сел на корабль и отправился домой, улаживать финансовые дела.

Однако, на этот раз, путешествие затянулось.

Возле острова Фармакусса+5, корабль на котором плыл Цезарь захватили пираты. Команду незамедлительно повесили, а у Цезаря потребовали выкуп: 30 тысяч сестерциев. Торговаться с ними, конечно же, не приходилось, так что Ю.Цезарь снова написал родственникам, и  вкратце обрисовав ситуацию, попросил выслать ему указанную сумму. Перепуганные родственники попытались было обратиться в соответствующую инстанцию – то есть к диктатору Сулле, но безрезультатно.

Диктатор заявил, что освобождением Цезаря должны заниматься тамошние власти, а у него и в Риме забот хватает! Повторный визит весталок ничего не дал. Валерия не отходила от своего мужа ни на шаг и диктатор остался непоколебим. Больше его не беспокоили. К властям Малой Азии родственники Цезаря тоже не стали обращаться. Они знали, насколько это накладно: пришлось бы платить за подачу и оформление жалобы, за прием у официального лица, за посещение лица неофициального, но влиятельного и т.д. и т.п. 30 тысяч за все это явно бы не хватило. Поэтому указанная сумма была собрана в рекордно короткий срок и отослана по назначению, к большому огорчению диктатора. Последний очень надеялся, что родственники Цезаря поступят как сознательные граждане – то есть ради справедливости, законности и порядка пожертвуют его жизнью и не заплатят негодяям ни одного сестерция. Но, увы, увы, надежды диктатора не оправдались. Страшно огорченный, он уехал из Рима, а затем, так и не утешившись, благополучно скончался.

Римляне устроили ему роскошные похороны (даже присвоили диктатору посмертный титул Герой Отечества) и объявили траур до конца года, так что как видите, Ю.Цезарю опять повезло: ему не пришлось участвовать во всенародной скорби. Домой он вернулся только на следующий год и сразу же занялся делами.

От его состояния ничего не осталась, поэтому нанять адвоката и отсудить у сестрицы ее приданное – не представлялось возможным. Цезарь решил поискать другой выход. К тому времени он стал вдовцом (жена умерла как раз перед его приездом) и Цезарь задумался о новой женитьбе, естественно, выгодной материально. Следовало найти особу богатую, но в силу каких-то причин никому не нужную – жениться на ней и почти сразу же под благовидным предлогом выгнать из своего дома, сохранив при этом ее приданное. Выбор его пал на Помпею, племянницу покойного диктатора. Она соответствовала всем требованиям Цезаря: была богата и настолько глупа, что отвращала даже самых непритязательных женихов. Наш герой, однако, был не из пугливых. Он женился на Помпее и прибрал к рукам ее состояние.

Затем, следуя своему плану, Ю.Цезарь договорился с неким Клодием Лонгином. Тот должен был разыграть роль любовника его жены и дать схватить себя с поличным, после чего Цезарь наконец-то мог выгнать жену, без гроша в кармане. И план сработал. Сработал на все 100%.

Клодия Лонгина, переодетого в женское платье, поймали в спальне Ю.Цезаря. Цезарь незамедлительно выдворил жену из дома со словами: "Даже подозрение не должно касаться моей супруги" и зажил припеваючи на ее приданное. Его поступок произвел огромное впечатление, а уж слова о подозрении, римляне выучили наизусть и принялись повторять и к стати и не к стати по любому поводу.

Само собой, Цезарь был доволен. Его дела устроились, он  проводил время в счастии и веселии (о судебном процессе против сестры, он уже не думал). И вдруг грянул гром, вернее очередной скандал, но на этот раз очень неприятный для самого Ю.Цезаря.

А случилось вот что:
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
9 из 12