Оценить:
 Рейтинг: 0

Космические вампиры

<< 1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 65 >>
На страницу:
46 из 65
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Я должен быть строго подчинен министру внутренних дел и о каждом происшествии докладывать прямо ему. Премьер меня за этим и вызывал – координировать розыск пришельцев.

– Каким образом, не объяснил? – поинтересовался Карлсен.

– Нет. Но и, в общем-то, обмолвился – намеком, не напрямик – что вы с Фалладой, по его мнению, немного «того». И все равно: сидели с ним до упора, размышляли, как будем систематизировать сообщения.

– А если сообщений не поступит, – с едким сарказмом сказал Фаллада, – он это использует как доказательство, что никакой опасности нет.

Несколько минут все молчали, погруженные в собственные мысли.

– Как вы думаете, есть какой-то способ проверить, вампир человек или нет? – спросил наконец Хезлтайн.

Карлсен покачал головой. Фаллада посмотрел на него с удивлением.

– Почему же? Конечно, есть. Мы же пробовали его на тебе нынче утром.

– Что за средство? – полюбопытствовал Хезлтайн.

– Радистезия, маятник.

Карлсен хмыкнул.

– Что-то я не заметил никаких показаний, разве единственно, что я мужчина.

– Да, но ты же пропустил самое интересное. Ты тогда спал.

– Может, поясните? – попросил Хезлтайн.

– При разной длине он реагирует на разные сущности: шестьдесят сантиметров на мужчину, семьдесят четыре – на женщину. Граф говорил, что использовал его в свое время – проверить, не одержим ли один из его пациентов вампиром – так вот: когда над тем человеком завели маятник, тот реагировал и на мужской, и на женской длине. Потому он и решил попробовать маятник на Олофе.

– И что вышло?

– Маятник отреагировал и как на мужчину, и как на женщину. Но это не все. Гейерстам согласился, что это может оказаться и совпадением, поскольку женская длина означает также опасность. И он решил испытать Олофа на длине свыше ста сантиметров – длине смерти и сна. За этой длиной, понятно, никакой реакции быть не должно, смерть – предел всему. Пока Олоф спал, старуха проверила его на сотне сантиметров, и реакция была достаточно сильной. Тогда она удлинила отрезок до ста шестидесяти – сто сантиметров плюс обычная мужская длина. Вообще никакой реакции. Прибавила до ста семидесяти четырех – сотня плюс женская длина. И эта сволочь как начала крутиться – жуткими кругами!

– И что из того? – невозмутимо спросил Хезлтайн.

– Он толком не мог сказать. Но заметил: возможно, то, что вызывает реакцию, уже мертво.

Карлсен почувствовал, как шевелятся волосы на затылке.

– Я этому не верю, – проговорил он до странности сдавленным голосом. – Эти существа вполне живы.

– Я просто пересказываю слова Гейерстама, – пожал плечами Фаллада. – Я тоже согласен, в этих существах не может быть ничего особо сверхъестественного.

– Смотря что считать сверхъестественным, – заметил Хезлтайн.

– Ну, мертвецов там… привидений. Что там еще может быть?

Карлсен теперь ощущал уже знакомое отчаяние и безнадежность, чувство, что мир вдруг сделался невероятное отчужденным. Он привык к пустоте космоса, но дажей за пределами Солнечной системы никогда не терял чувства принадлежности к Земле, человечеству. Теперь же душу полонил пугающий, леденящий холод – словно катишься в стылую бездну, отлученный от всех и вся. Глядя расширенными глазами на нескончаемую череду огней Большого Северного шоссе, на отдаленное неоновое зарево какого-то города – должно быть, Ноттингема – Карлсен оторопело сознавал зыбкость и ненадежность окружающего. В душе поднимался страх. И вдруг, столь же внезапно, исчез – да так быстро, что и не сообразишь, отчего. В неожиданном проблеске озарения страх представился абсурдным. Тут огни внизу стали ярче; Карлсена охватил восторг, светлое облегчение. Все это накатило и пронеслось, оставив смятение и растерянность. Он закрыл уставшие глаза.

– Просыпайся, Олоф. Прибыли, – послышался над ухом голос Фаллады.

Под посадочными огнями «шершня» мелькали верхушки деревьев, машина снижалась на узкое безлюдное шоссе.

– Где это мы? – спросил Карлсен.

– К югу от Хаддерсфилда, в нескольких милях, – отозвался через плечо пилот. – Холмфирт где-то рядом.

Карлсен посмотрел на часы. Девять пятнадцать – проспал, оказывается, полчаса.

«Шершень», коснувшись дороги, отключил реактивные двигатели; одновременно сработал механический привод, и короткие крылья втянулись в бока; воздушное судно фактически преобразилось в большой автомобиль. Не проехав и сотни метров, они остановились у развилки. Одна стрелка указателя ориентировала на Барнсли, другая – на Холмфирт.

– Не так уж и поздно, – заметил Хезлтайн. – Пожалуй, успеем навестить мистера Прайса. Сержант, разберитесь у себя и выясните, где здесь Аппертон – роуд.

Пилот поиграл клавишами компьютера. На мониторе развернулась дорожная схема Холмфирта, одна из дорог высветилась красным.

– Нам везет, – сказал Паркер. – Мы, сдается, на ней и стоим.

Им не потребовалось и пяти минут, чтобы отыскать дом – респектабельного вида одноэтажный особнячок из стекла и фиброфлекса, окруженный солидным газоном сто на сто; фонарь выхватывал из темноты декоративный пруд и цветочные клумбы.

Дверь на звонок открыла пожилая осанистая женщина; она растерянно оглядела троих незнакомцев. Хезлтайн показал удостоверение.

– Мы можем переговорить с вашим мужем?

– По налогам? – натянуто спросила она.

– Нет, что вы, – утешил Хезлтайн. – Беспокоиться не о чем. Он бы мог нам помочь кое-какой информацией.

– Сейчас, погодите секунду… – она исчезла внутри. Хезлтайн посмотрел на своих спутников и лукаво подмигнул.

– Сразу видно, у кого что болит.

Прошло несколько минут, и женщина возвратилась.

– Прошу вас, входите.

Она провела их в гостиную с плотно задернутыми шторами. Там, в инвалидном кресле на колесах, сидел здоровенный пожилой мужчина с уставленным закуской подносом на коленях.

– Мистер Артур Прайс? – осведомился Хезлтайн.

– Я, – ответил сидящий – само спокойствие, только глаза настороженно-любопытные.

– Э-э… Кажется, какая-то ошибка. Вам принадлежит «Кристалл Флэйм», номер КБХ 5279Л?

– Хм… Мне.

– Вы сегодня на нем выезжали?

– Нет, куда ему теперь! – тревожно воскликнула женщина.

<< 1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 65 >>
На страницу:
46 из 65

Другие электронные книги автора Колин Генри Уилсон