Волшебник посторонился, сделав широкий жест, махнув рукой.
– Тогда прошу. Мой дом – твой дом, путник. Как твоё имя?
– Вивелин, добрый хозяин, младший лорд Вивелин. Позволь узнать и твоё имя.
– Дор. – представился волшебник. – Просто Дор.
Караванщик удивился, но не стал заострять на этом внимание. Вместо этого, ухватив верёвку, петлёй охватывавшую шею первого животного потянул за собой в сторону оазиса. Остальные семеро существ, будучи также привязаны друг к другу, вереницей последовали за ним.
– Горн, сын мой, помоги нашему гостю напоить его верблюдов, – вовремя вспомнив название животных, попросил Дор, – пока я утолю его жажду в доме. Пусти их к воде и догоняй нас.
Юноша принял верёвку из рук пришельца и повёл животных к водопою. Усилий прилагать не пришлось; почуяв близость воды, верблюды потрусили за парнем.
Сидевший возле берега на большом валуне Бес, с изумлением смотрел на невиданных чудовищ, показавшимися ему добродушными. Он встал, оказавшись почти вровень с мордой одного из них, когда тот, сделав большой глоток, разогнул шею.
– Вот это животина! – с восхищением сказал он, догадавшись, для каких целей используют этих монстров. – Я буду ехать на нём. Пожалуй, это удобней, чем на твоём плече. Какие у нас губищи. Ну-кась, дай тебя разглядеть, радость моя.
Он решил показать неразумной твари, кто является здесь хозяином, и попробовал приподнять его морду трезубцем.
Через мгновение, Бес стоял весь в липкой, пузырящейся слюне. Он был настолько ошарашен, что не делал попыток стряхнуть с себя мерзко пахнущую субстанцию.
– Нет, точно, Красный, – в голос рассмеялся Горн, – отныне я буду звать тебя Слюнявый.
Однако вид у опекуна был столь жалок, что это вызвало у парня сочувствие. Он перестал смеяться и подошёл, к так и продолжавшему стоять столбом Бесу. Страдалец без возражений позволил взять себя подмышки и окунуть в воду. Лишь когда Горн, усадив его на плечо, двинулся в сторону дома, опомнился, и грозя трезубцем, крикнул обидчику:
– Я тебя запомнил, мразь. Сочтёмся. – молнии между рожек срывались на мокрую голову, отчего его начало потряхивать. – Вот ведь падла. Ну ладно, я ещё воткну тебе промеж твоих бородавок-переростков. Я тебе…
– Успокойся, Красный, – сдерживая улыбку, порекомендовал юноша, – ты становишься бронзовым, а тебе этот цвет не идёт. И вообще, уменьшись. Учитель просил тебя не показываться.
– Не будешь ли любезен подсказать, куда это меня занесло. – оказавшись внутри двухэтажной усадьбы, спросил Вивелин, с любопытством разглядывая более чем скромную обстановку. – Клянусь «Расплатой», столько лет хожу между Нювенгтоном и Хеосфлеймом, но здесь очутился впервые. Знай, что тут есть столь дивное место, непременно каждый раз заходил бы сюда.
Дор поморщился. Упоминание о «Расплате» в таком легкомысленном контексте ему пришлось не по душе. Видимо, у местных истёрлась память об ужасной катастрофе, что упоминание о ней стало чем-то вроде позволительного ругательства.
– Такие места столь редки, – продолжил Вивелин, – что стоит тебе захотеть, и твой дом превратится во дворец. Многие с радостью расстанутся со своим золотом, дабы побывать тут.
– Я привык к уединению, чтобы что-то менять в жизни на старости лет. – моментально сообразив, к чему клонит гость, отказался хозяин, догадавшись, что, похоже, о нём в этом мире ничего не знают или крепко забыли. – Вот помру, пусть тогда мой сын делает что хочет. – он подмигнул вошедшему Горну.
– Ну нет, значит, нет. – не стал настаивать Вивелин, решив вернуться к этому вопросу позже. – Чем я могу отдариться за гостеприимство?
– Новости, мой друг, новости. Это столь редкий в этом краю товар, что даже сравнить не с чем.
Обрадованный, что так дёшево отделается, купец оживился.
– О чём ты желаешь знать, любезный хозяин?
– А давай с самого начала. Мы с сыном хотим знать всю историю с самого первого дня. Я прав? – спросил волшебник, обращаясь к юноше. – Тебе ведь любопытно?
– Конечно, уч… отец. – вовремя поправился Горн, вспомнив наставления Дора. – Очень любопытно.
– Так вы что ж, совсем ничего не знаете? – изумился купец.
– Видишь ли, лорд Вивелин, – намеренно завышая титул гостя, пустился в объяснения хозяин дома, – я попал сюда столь юным, что ничего не мог знать об этом мире. Родители мои умерли задолго до того, как смогли бы мне о нём поведать.
– А сын? Сын твой как же? – всё больше удивляясь, спросил Вивелин.
– Я нашёл его рядом с мёртвой матерью недалеко отсюда. Я не знаю, как они сюда попали.
Всё это было очень странно, но амулет лжи, висевший на шее у младшего лорда, и за который он отвалил баснословную сумму, оставался прохладным. Следовательно, сказанное было правдой.
Меж тем Горн накрыл на стол. Дор достал из шкафа бутыль, приготовленную именно для этого случая – развязать язык пришельцу.
– И теперь Нювенгтон готовится к войне с Хеосфлеймом.
Изрядно захмелевший Вивелин, пользуясь возможностью излить душу, с вниманием слушавшему, старику, жаловался на нелёгкую судьбу несчастного купца, безумные расценки на скелетов-охранников, налоги и на многое другое, а главное, на правителей.
По его авторитетному мнению, следовало снизить поборы с купечества, а ещё лучше и вовсе их избавить от оных, поскольку они и являются главным источником процветания, гномам воли не давать, ибо нечего им, полуросликов вообще не выпускать из загонов, а Этирет заставить работать больше.
– Кретины. – негодующе бушевал он, внушая слушателям простейшие понятия. – Вначале надо этиретов прижать, и только после воевать с Хеосфлеймом, а потом туда, – он махнул рукой в сторону, – туда надо идти. За горы. Общими усилиями. Там богатства. Там много что есть. Всё должно быть наше. Это несправедливо, что этим всё досталось.
На этом он выдохся, и уткнувшись лбом в стол, заснул.
– Ты что-нибудь понял, учитель? – соловея от обилия полученной информации, спросил Горн.
– Да. – озабоченно ответил Дор. – Похоже, у нас совсем мало времени.
Глава 4
Дору удалось договориться с Вивелином довести юношу до столицы. В качестве оплаты он отдал порцию яда, которую выпросил лорд, увидев шкуру варана, растянутую на песке. Он сделал попытку выменять и саму шкуру, обещающая щедро расплатиться, но Горн наотрез отказался, не желая расставаться с мечтой о новых сапогах. Её он забрал с собой, рассчитывая закончить выделку уже по прибытии.
Из рассказов купца Дору стало понятно, что помимо географии новый мир был похож в своём устройстве на старый и придерживался тех же принципов, что и в прошлом. По его мнению, это было очень плохо. Всё повторялось. А если учесть, что портал вот-вот должен был открыться, то угроза гибели всего живого многократно увеличивалась.
– Мой мальчик, попробуй побыстрее освоиться. – напутствовал он Горна в дорогу. – Я знаю, это будет нелегко, но уж постарайся. От этого зависит очень многое. Думай своей головой, опираясь на те знания, что ты получил от меня. Я понимаю, их может не хватить. Слушайся советов Беса, но с осторожностью. Всё, что я мог сделать для вас, я сделал. Черёд за тобой.
Рано утром они вышли. Попрощались молча. Дор взял слово с купца, что тот довезёт мальчика в безопасности. Лорд поклялся на всех амулетах, что сдержит слово. Порукой тому могло служить и то, что хитрый торговец втайне лелеял надежду в будущем склонить старика устроить из оазиса место для паломничества. Дор, в свою очередь, не стал его разубеждать.
Семеро скелетов присоединились к ним, едва караван вышел из оазиса. Старый волшебник, стоя у линии деревьев, проводил их взглядом до того момента, пока они не стали размером с песчинку.
С непривычки ехать на верблюде было неудобно и утомительно. Укачивало. Да и от верблюдов изрядно пованивало. Путешествие обещало быть скучным.
Бес ныл.
– Жарко. – в который раз произнёс он, пробуя устроиться под пальмовым листом, прихваченном из оазиса, пытаясь понадёжнее закрепить его под воротником Горна. Убедившись, что из этого ничего не выйдет, попросту нанизал ветку на острия трезубца и поднял над собой наподобие зонтика.
В какой-то мере это успокоило Горна; до этого Красный всю дорогу высматривал своего врага, испытывая жгучее желание отомстить. Несмотря на заверение, что хорошо запомнил обидчика в лицо, на поверку оказалось, что все верблюды для него были на одну морду. Досадуя, что так и останется неотомщённым, он так и норовил ткнуть трезубцем в горб животному, на котором ехал юноша.
Парню приходилось постоянно приглядывать за приятелем, зная, чем это могло закончиться. Благо желание вымести злость за нанесённое оскорбление на первом попавшемся собрате злодея всегда сопровождалось лёгким потрескиванием электрических разрядов, проскальзывавших между маленькими чёрными рожками.
Каждый раз, заслышав характерный звук, юноша просовывал палец меж рогов и дотрагивался до лысой головы спутника, при этом обоих хорошенько встряхивало. Горна это ненадолго взбадривало, выводя из полусонного состояния, а Беса, наоборот, успокаивало.