Оценить:
 Рейтинг: 0

Франция. Бессмертные оперы. Краткие содержания

Год написания книги
2019
1 2 3 4 5 ... 7 >>
На страницу:
1 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Франция. Бессмертные оперы. Краткие содержания
Леонид Михрин

Это – сборник не либретто, а то, что у древних греков означает изложение в сжатой форме – синопсисы.Сборник представлен четырьмя книгами: Оперы Италии, Оперы Германии, Австрии, Оперы Франции – 350 синопсисов и Оперы Восточной Европы (России, Чехии, Польши и др.) – 240 синопсисов. Правда, есть еще оперы Англии и Америки, но это, видимо, будет пятая книга.Да простят меня музыковеды-профессионалы за смелость создания этого букета из полевых ромашек. Книги предназначены для любителей оперной музыки.

Франция. Бессмертные оперы

Краткие содержания

Леонид Михрин

© Леонид Михрин, 2019

ISBN 978-5-4496-5207-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора-составителя

Книга «Бессмертные оперы» – сборник либретто, но строго говоря, не либретто, как таковых, а то, что у древних греков означает изложение в сжатой форме без подробностей и без детальных рассуждений. Англичане и французы называют это синопсисами.

Книга состоит из четырех частей: краткие содержания (350 синопсисов) опер самых популярных и не очень популярных, вплоть до вообще непопулярных произведений (Западная Европа – оперы Италии, Франции, Германии и Австрии) и (240 синопсисов) кратких содержаний опер Восточной Европы (России, Чехословакии, Польши Венгрии и др.). Правда, сегодня часто говорят и пишут, что наступила пора «возрождения» из музыкальных архивов, подобно Фениксу из пепла, многих опер, считавшихся когда-то непопулярными. Их извлекают после долгого забвения из старины, тем самым увеличивая число «новых» опер в современном репертуаре.

Первые страницы истории французской оперы

В апреле 1659 г. в Париже ставили пьесу «Пастораль Исси». Авторы музыки и текста – французы: Робер Камбер и Пьер Перен.

«Пастораль» значилась как первая французская комедия, положенная на музыку и представленная во Франции.

Людовик XIV выдает Перену патент, согласно которому последний полностью ведает постановками в Академии опер.

Вскоре бразды правления «Королевской академией музыки» переходят к Жану Батисту Люлли, человеку большого ума и музыкального таланта. На его долю выпала важная историческая миссия – стать основоположником французской национальной оперы.

Наследие Люлли представлено музыкально-театральными произведениями, в которых французское оперное искусство утверждается как лирическая трагедия, сюжеты которой основываются на событиях древней истории или греческой мифологии.

Следующей после Люлли крупнейшей фигурой в жанре оперы был Жан Филипп Рамо. Его сочинения продолжали развивать традиции Люли. Отмеченные изысканным вкусом, они мелодичны, ярко театральны. Значительное внимание Рамо уделяет танцевальным сценам. Заметим попутно, что как бы в дальнейшем ни менялись особенности французской опоры, элемент танцевальности всегда будет играть в ней заметную роль.

Окружающая действительность властно подсказывала деятелям музыки новые образы, темы, сюжеты, подсказывала новый оперный жанр. Так в середине XVIII столетия во Франции родилась национальная комическая опера.

Ее истоки – веселые парижские балаганные и ярмарочные представления. Авторы такого рода представлений охотно использовали мелодии, бытовавшие в народе.

На возникновение французской комической оперы оказала влияние «Служанка-госпожа» Дж. Перголези, с которой парижане познакомились во время гастролей итальянской труппы. С тех пор французская комическая опера усваивает особенность итальянской – музыкальное действие перемежается разговорными сценами и интермедиями.

Успехи французской комической оперы XIX в. во многом связаны с именем Буальдье, создавшего оперу – «Белая дама».

Роль произведений Буальдье достаточно велика: от него идут прямые нити к жанру лирической оперы, утвердившемуся на французской сцене во второй половине XIX столетия.

В то время как жанр комической оперы развивался, в «Королевской академии музыки» господствовал дух строгих классических опер, тематика и стиль которых близки творческой школе Глюка – таковы «Тарар» Сальери, «Эдип в Колоне» Саккини, «Демофонт» Керубини.

Наибольших высот в области комической оперы удалось достичь Даниэлю Оберу, который понимал и чувствовал природу комической оперы.

Лирическая опера господствовала во французском музыкальном театре на протяжении нескольких десятилетий, оказавшись его наиболее жизнеспособным жанром и до сих пор сохраняющим значение самого яркого за всю историю эволюции национальной оперы.

Такова вкратце история французской оперы от середины XVII до начала XX в.

ЖАН БАТИСТ ЛЮЛЛИ (1632—1687)

Жан Батист Люлли

Французский композитор, основоположник национальной оперной школы. Родился в семье итальянского мельника. Автор многочисленных балетов, сотрудничал с Ж. Б. Мольером (музыка к комедиям-балетам «Брак поневоле», «Мещанин во дворянстве» и др.). В 1672 возглавил оперный театр в Париже («Королевскую академию музыки»), получил монопольное право оперных постановок во Франции. Создал тип «лирической трагедии» – музыкального спектакля на античные мифологические сюжеты: «Альцеста, или Торжество Алкида», «Тесей», «Атис», «Армида» и др. В творчестве Люлли сложилась форма классической французской увертюры.

Армида

Пролог. Слава и Мудрость воспевают достоинства короля Людовика XIV, который приглашает всех на представление о рыцаре Рено, «вопреки сладострастному желанию, последовавшему верному и мудрому совету и покинувшему Волшебный дворец, где он оставался, подвластный воле Армиды».

Акт 1. Сидни и Фуниче, наперсницы Армиды, недоумевают: что тревожит Армиду, когда все преклоняются перед ее славой, величием, ее красотой и юностью, и любой враг бессилен перед могуществом царицы? Нет, не любой… Рыцарь Рено бросил вызов Армиде, и она жаждет его крови. Армида рассказывает девушкам сон, в котором она увидела себя, побеждённую, в ногах у Рено. Царь Идрао, дядя Армида, предчувствуя приближающуюся смерть, просит, чтобы Армида скорее выбрала себе супруга. Армида обещает выйти замуж, как только найдет достойного себе. Начинаются празднества в честь Армиды, в разгар которых появляется гонец с несчастливой вестью. Войско Армиды возвращалось в город, ведя с собой плененных крестоносцев, но внезапно на них напал рыцарь, который в одиночку победил весь отряд и освободил пленников. «Это Рено», восклицает Армида. Она клянется отмстить.

Акт 2. Рено наказан за свой безрассудный поступок и изгнан из лагеря крестоносцев. Блуждая по пустыне, он приближается к владениям Армиды.

Идрао и Армида готовят месть, – колдовскими чарами они завлекут Рено в ловушку и убьют его. Рено очарован видом возникших вокруг него миражей. Прекрасные нимфы и крестьянки убаюкивают его, он засыпает. Наконец, Рено во власти Армиды, уже занесен меч над головой рыцаря… но рука волшебницы дрогнула. Облик прекрасного воина смутил ее, неужели он создан только для войны? Неспособная убить рыцаря, она решает наказать его любовью: «Пусть он полюбит меня хотя бы благодаря моему волшебству, и пусть, когда это случится, я его возненавижу!» Армида призывает демонов и переносит Рено в свой Волшебный дворец.

Акт 3. Наедине с собой, Армида признает свое поражение. Она любит Рено, а он отвечает на ее любовь только благодаря ее волшебству. Она твёрдо намерена изгнать из своего сердца любовь. Сидони и Фениче не верят в успех, ведь ещё никому в мире не удавалось самовольно излечиться от любви. Армида призывает на помощь страшного Демона ненависти, но не в силах снести заклятия, умоляет его остановиться. Демон ненависти предвещает Армиде ещё бо?льшие страдания.

Акт 4. Желая вернуть Рено в лагерь крестоносцев, Юбальд и Датский рыцарь ищут его в пустыне. Поиски привели их к Волшебному дворцу Армиды. У входа во дворец их встречают огнедышащие чудовища, но рыцари побеждают их и попадают в Волшебные сады. Навстречу им выходят нимфы, принявшие облик их возлюбленных. Они уговаривают рыцарей остаться здесь и забыть о ратных подвигах. Очарованные юноши едва не поддаются искушению, но всё же находят силы рассеять чары. Они продолжают путь.

Акт 5. Рено и Армида предаются любви, но Армида чувствует опасность и стремится уйти, чтобы заняться колдовством. Рено не желает отпустить ее, он печален, неясные сомнения смущают его. Чтобы развеять грусть любовника, Армида устраивает галантные празднества.

Юбальд и Датский рыцарь находят Рено и призывают забыть о любви и вернуться к воинской славе. Рено жаждет новых подвигов и стремится покинуть Волшебные сады. Армида пытается его остановить, но Рено уходит. В приступе отчаяния Армида приказывает разрушить Волшебный дворец, как последнюю память о своей любви к Рено.

Атис

Опера в пяти действиях с прологом

Действие происходит в Древней Греции.

Пролог. Дворец бога Времени. Время, окружённое духами дневных и ночных часов, вспоминает о славных героях минувших дней. Флора и другие боги приветствуют героя, в честь которого устроен этот праздник. Его доблести и мудрость затмевают, по их словам, все подвиги древних героев.

Появляется Мельпомена; за ней следуют античные герои. Мельпомена желает почтить представлением память героя Атиса, возлюбленного богини Цибеллы. В ожидании начала представления боги развлекаются играми и танцами.

Действие 1. Юный герой Атис с фригийцами и фригиянками встречает великую богиню Цибеллу. Среди фригиянок – прекрасная нимфа Сангарида. Атис любит Сангариду, но его тревожит мысль, что, любя её, он становится соперником своего друга, царя Целенуса, за которого Сангарида вскоре должна выйти замуж.

Сангарида также любит Атиса, но, сомневаясь в его любви, хочет скрыть от Атиса своё чувство. Ожидая появления богини, молодые люди остаются вдвоём и признаются друг другу в любви. Как были бы они счастливы, если бы могли принадлежать друг другу. Неужели судьба разлучит их?

Возвращение фригийцев и фригиянок прерывает признания влюблённых. Начинаются игры и танцы в честь богини. Все приветствуют появившуюся на колеснице Цибеллу.

Действие 2. Храм Цибеллы. Атис и царь Целенус ждут появления богини. Она должна сегодня избрать себе верховного жреца. Целенус поверяет Атису свои сомнения: он опасается, что Сангарида не любит его; нет ли соперника? Атис пытается успокоить подозрения царя.

Приближается Цибелла. Она объявляет своим избранником Атиса. Давно уже богиня втайне любит юношу, но Атис не подозревает об этом.

Сделав его своим жрецом, Цибелла будет постоянно видеть его подле себя; тогда она сможет открыть ему свою любовь. Целенус и люди разных стран, собравшиеся приветствовать богиню, прославляют избранника Цибеллы.
1 2 3 4 5 ... 7 >>
На страницу:
1 из 7